Читайте также:
|
|
-- О женщине?
-- Да. Он ее все кличет по имени.
-- Ее имя? Сеньор, какое имя?
-- Должно быть, это имя его сестры. Я даже уверен в том,
Что сестру-то он и вспоминает.
-- Мистер Стумп, если вы про мастера Мориса
Рассказываете...-- начал было Фелим.
-- Замолчи, дурень! Не суйся, куда не надо. Не твоего ума
Это дело. Пойдем со мной,-- сказал он, отходя и увлекал за
Собой ирландца.-- Я хочу, чтобы ты со мной немножко прошелся. Я
Убил гремучку, когда поднимался вверх по ручью, и оставил ее
Там. Захвати ее домой, если только какая-нибудь тварь уже не
Утащила ее. А то мне, может, и не удастся подстрелить индюка.
-- Гремучка? Гремучая змея?
-- Вот именно.
-- Но вы же не станете есть змею, мистер Стумп? Ведь эдак
Можно отравиться.
-- Много ты понимаешь! Там яда уже не осталось. Я отрубил
Ей голову, а вместе с ней и весь яд.
-- Фу! Я все равно лучше с голоду помру, чем возьму в рот
хоть кусочек!
-- Ну, и помирай себе на здоровье! Кто тебя просит ее
есть? Я только хочу, чтобы ты принес змею домой. Ну, идем, и
Делай, что тебе велят. А то я заставлю тебя съесть ее голову
вместе с ядом и с ядовитым зубом!
-- Честное слово, мистер Стумп, я совсем не хотел вас
ослушаться! Я сделаю все, что вы скажете. Я готов даже
проглотить змею целиком! Святой Патрик, прости меня, грешника!
-- К черту твоего Святого Патрика! Идем!
Фелим больше не спорил и покорно отправился за охотником в
Лес.
Исидора вошла в хижину и наклонилась над постелью
Больного. Страстными поцелуями покрыла она его горячий лоб и
Запекшиеся губы. И вдруг отшатнулась, точно ужаленная
Скорпионом.
То, что заставило ее отшатнуться, было хуже, чем яд
Скорпиона. Это было всего лишь одно слово -- одно коротенькое
Слово.
Стоит ли этому удивляться! Как часто от короткого слова
"да" зависит счастье всей жизни! И часто, слишком часто, такое
же короткое "нет" влечет за собой страшное горе.
Глава LIX. ВСТРЕЧА В ХАКАЛЕ
День, когда Луиза Пойндекстер освободила Мигуэля Диаса,
Был для нее мрачным днем -- вероятно, самым мрачным во всей ее
Жизни.
Накануне печаль о потерянном брате сливалась с тревогой о
Любимом. Но теперь это горе усугубилось черной ревностью.
Горе, страх, ревность -- не слишком ли это много для
одного сердца?
Вот что испытывала Луиза Пойндекстер, прочтя письмо,
Содержавшее доказательства измены ее возлюбленного.
Правда, письмо было написано не им, и доказательства
Нельзя было считать прямыми.
Однако в порыве гнева молодая креолка об этом сначала не
Подумала. Судя по письму, отношения между Морисом Джеральдом и
Мексиканкой были более нежными, чем он говорил. Значит, Морис
Обманывал ее.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Хотите поухаживать за ним -- пожалуйста, раз вы его друг. | | | Иначе зачем бы эта женщина стала с такой дерзкой |