Читайте также:
|
|
Оцепенел от ужаса. Старый охотник был вполне уверен, что его
Пуля попала в сердце всадника или, во всяком случае, в то
Место, где у человека должно быть сердце.
Был ли это человек? Зеб решил, что нет. И эта мысль, быть
Может, успокоила бы его, если бы не лошадь, не дикое
Сатанинское ржание, от которого у него до сих пор стыла кровь и
Он дрожал, как в лихорадке. Зеб хотел бежать, но не мог встать.
И он продолжал стоять на одном колене, в полном оцепенении
Глядя вслед чудовищному всаднику, пока тот не исчез в залитых
Лунным светом просторах прерии. Только тогда он оправился
Настолько, что смог вернуться в хижину.
Лишь очутившись под ее кровом, он пришел в ceбя и смог
Спокойно подумать об этом странном происшествии. Он не сразу
Освободился от мысли, что видел самого дьявола. Но по здравом
Размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого
Другого объяснения ему найти не удалось.
-- Вряд ли...-- продолжал он все еще с сомнением в голосе,
-- вряд ли это может быть выходец с того света, -- а то как бы
я услышал, что пуля об него шлепнулась? Ясно, что свинец попал
в какое-то тело,-- а ведь духи бестелесные... Ладно! --
Закончил охотник, по-видимому отказавшись от попытки найти
Объяснение этому странному явлению.-- Нечего больше ломать себе
голову! Одно из двух: либо это чучело, набитое тряпками, либо
сам сатана!
Когда Зеб вошел в хижину, вместе с ним туда прокрался
Голубой утренний свет.
Пора было будить Фелима, чтобы тот посидел с больным.
Ирландец уже совсем протрезвился и, чувствуя себя немного
Виноватым, потому что долго спал, был рад принять на себя эту
Обязанность.
Но, прежде чем уступить ему место, старый охотник сам
Заново перевязал раны. Зебу были хорошо известны лечебные
Свойства растений. Вблизи рос кактус нопаль, сок которого --
Отличное средство для заживления ран. Старик знал, что, если
Приложить его к ране, она через сутки начнет затягиваться, а
Через три дня совсем заживет.
Как и большинство местных жителей, Зеб глубоко верил в
Целебные свойства кактусов, и, если бы поблизости был хоть
Десяток докторов, он не позвал бы к больному ни одного из них.
Он был убежден, что Морису Джеральду не грозит опасность -- по
Крайней мере, от ран. Опасность была -- но другая.
-- Ну, мистер Фелим,-- сказал Зеб, заканчивая перевязку,--
Мы сделали все, чтобы залечить раны, а теперь надо подумать,
Как бы накормить больного... Ты говоришь, что у тебя нет
никакой еды?
-- Хоть шаром покати, мистер Стумп. Хуже того: и выпить
Нечего -- ни капли во всем доме.
-- Это ты, негодяй, все вылакал! -- сердито закричал
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Его почуяла. | | | Зеб.-- Если бы не ты, виски хватило бы на все время, пока |