Читайте также: |
|
-- А теперь убирайся! И не попадайся мне больше на глаза.
Пошел прочь!
Как испуганная кошка, Хосе убегает с поляны; он рад, что
Может скрыть свой позор в колючих зарослях.
Исидора тоже недолго остается на поляне -- ее гнев
Сменяется глубокой печалью. Ей не только не удалось осуществить
Свое намерение, но ее сердечная тайна попала в руки предателей.
Она снова едет домой.
Вокруг асиенды царит смятение.
Пеоны, вакеро и слуги асиенды мечутся между полем, коралем
И двором и в ужасе кричат.
Мужчины вооружаются. Женщины на коленях взывают к Небесам
О защите.
-- Что случилось? -- с недоумением спрашивает Исидора у
Попавшегося навстречу управляющего.
-- Где-то в прерии убили человека, -- отвечает он. -- Убит
американец, сын плантатора, недавно поселившегося в асиенде
Каса-дель-Корво. Говорят, это дело pyк индейцев.
Индейцы!
Это слово объясняет смятение, охватившее слуг дон Сильвио.
Тот факт, что кого-то убили -- весьма незначительное
Происшествие в этой стране необузданных страстей, -- не вызвал
бы такого волнения, особенно если убит чужой -- "американо".
Но весть о том, что появились индейцы,-- это уже совсем
Другое дело. Это -- опасность.
На Исидору эти новости производят совсем другое
Впечатление. Она не боится дикарей. Но имя погибшего вызывает
Воспоминания о мучительных подозрениях. Она знает, что у него
Есть сестра, которую все считают замечательной красавицей. Она
Сама видела ее и должна была признать, что это правда.
Но мучит ее другое: говорят, что эту несравненную
Красавицу видели в обществе Мориса Джеральда. И, услышав о
Смерти ее брата, Исидора снова вспомнила свои ревнивые
Подозрения.
Но скоро это чувство уступает место тому равнодушию, с
Которым мы обычно относимся к судьбе незнакомых нам людей.
Проходит несколько часов, и равнодушие сменяется
Мучительным интересом -- точнее, страшными предчувствиями.
Распространяются новые слухи. Убийство совершено не команчами,
а Морисом-мустангером! Индейцев же поблизости нет.
Эти новые сведения успокаивают слуг дона Сильвио, но
Оказывают совсем другое действие на его племянницу. Она не
Находит себе места. Полчаса спустя Исидора останавливает свою
Лошадь около дверей гостиницы Обердофера.
Уже несколько недель по неизвестным причинам, Исидора
усердно изучала "язык американцев". Ее запас английских слов,
Хотя еще и очень скудный, оказывается достаточным для того,
Чтобы расспросить -- не об убийстве, но о предполагаемом
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
На этот разу нее есть основания не придерживаться | | | Убийце. |