Читайте также: |
|
ращался к обладателю права перевода с просьбой о разрешении перевода и выпуска перевода в свет и что, несмотря на принятые им надлежащие меры, его просьба не была вручена обладателю АП или он не мог получить от обладателя АП разрешения на перевод;
• если ходатайствующий о выдаче лицензии не мог вручить свою
просьбу обладателю права перевода, он должен был направить ее
копии издателю, имя которого обозначено на произведении, и дип
ломатическому или консульскому представителю государства, граж
данином которого является обладатель права перевода, если извест
но его гражданство, либо организации, которая может быть указа
на правительством этого государства;
• лицензия не может быть выдана до истечения двухмесячного сро
ка со времени отправки указанных выше копий.
Характерные особенности принудительной лицензии на перевод.
Речь идет об общих особенностях недобровольных лицензий:
• лицензия не является исключительной и не подлежит переуступке:
• она должна гарантировать соблюдение личных неимущественных
прав автора (однако запись об этом не требуется), т. е. национальное
законодательство должно гарантировать верный перевод произведе
ния, причем название и имя автора оригинального произведения
должны быть напечатаны на всех экземплярах вышедшего в свет
перевода, а лицензия не может быть выдана, если автор изъял из
обращения все экземпляры своего произведения;
• действие лицензии ограничивается той страной, которая ее выда
ла, однако ввоз и продажа экземпляров в другое Договаривающее
ся государство допускаются, если в этом государстве национальным
языком является тот же язык, на который сделан перевод, при усло
вии, что законодательством этого государства допускается такая
лицензия и что ввоз и продажа не противоречат каким-либо дей
ствующим в этом государстве постановлениям;
• лицензия обусловливается вознаграждением; национальное зако
нодательство государства, которое выдает принудительную лицен
зию, должно обеспечить обладателю права перевода справедливое
вознаграждение в соответствии с международной практикой, а так
же выплату и перевод сумм этого вознаграждения за рубеж:
Положения п. 2 ст. V сами по себе не дают права на принудительное
исполнение (не подлежат непосредственному исполнению): они лишь дают Договаривающимся государствам право на принятие внутренней нормы (закона, декрета, постановления и т. п.), устанавливающей принудительную лицензию на перевод. В случае решения одного из Договаривающихся государств воспользоваться этим правом, национальная норма, которую оно примет с этой целью, должна соответствовать очень подробной регламентации, предусматриваемой Конвенцией.
662 Авторское право и смежные права
Действие Конвенции
\. Обратная сила Конвенции (ст. VII). Конвенция не применяется к произведениям, которые к моменту вступления в силу Конвенции в Договаривающемся государстве, где предъявляется требование об охране, окончательно перешли в общественное достояние (ст. VII). Это положение аналогично ст. 18.2 Бернской конвенции.
При этом упор делается на дату вступления в силу Конвенции для того Договаривающегося государства, где испрашивается охрана, а причина, по которой произведение переходит в сферу общественного достояния, во внимание не принимается. Очевидным основанием для отсутствия охраны произведений (в имущественном плане) является истечение срока охраны АП, однако это может быть не единственной причиной.
2. Действие Всемирной конвенции по отношению к другим конвенциям и многосторонним или двусторонним соглашениям. Взаимосвязи с Бернской конвенцией (ст. XVII и относящаяся к этой статье Декларация). В силу опасности того, что многие страны, ратифицировавшие Бернскую конвенцию, будут выходить из нее с целью присоединения ко Всемирной конвенции, в эту последнюю было включено положение о сохранении в силе Бернской конвенции.
В статье XVII предусматривается, что Всемирная конвенция ни в чем не затрагивает постановлений Бернской конвенции и принадлежности к Союзу, образованному на основании последней. В этой связи Всемирная конвенция устанавливает следующие два механизма для предотвращения выхода из Бернской конвенции, которые предусмотрены в Декларации, относящейся к ст. XVII:
• Всемирная конвенция не подлежит применению в отношениях
между странами, связанными Бернской конвенцией, в том что каса
ется охраны произведений, страной происхождения которых, со
гласно положениям Бернской конвенции, является одна из стран
Бернского союза (п. Ь);
• произведения, страной происхождения которых, согласно положе
ниям Бернской конвенции, является страна, вышедшая после I ян
варя 1951 г. из состава Международного союза, образованного этой
Конвенцией, не будут пользоваться в странах Бернского союза
охраной, предоставляемой Всемирной конвенцией (п. а).
Из общего принципа о том, что Бернская конвенция не затрагивается Всемирной конвенцией, выводится два следствия: примат Бернской конвенции во взаимоотношениях между государствами — участниками обеих конвенций и неприменение ни одной из этих конвенций в отношении произведений, страна происхождения которых вышла из Бернской конвенции после указанной даты.
Отношения с межамериканскими конвенциями (ст. XVIII). В ста-
_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав__________ 663
тье XVIII Всемирной конвенции регулируются ее отношения с конвенциями и многосторонними или двусторонними соглашениями, заключенными между американскими республиками на основании следующих трех основополагающих норм:
• Всемирная конвенция не лишает силы межамериканские конвен
ции и соглашения;
• в случае расхождения между межамериканскими конвенциями
или соглашениями и Всемирной конвенцией для сторон будет иметь
преимущество последняя по времени заключения конвенция или со
глашение;
• Всемирная конвенция не затрагивает права, приобретенные на
основании конвенций или соглашений, действующих в том или
ином из Договаривающихся государств до вступления в силу Кон
венции в этом государстве.
Отношения с другими конвенциями (ст. XIX). Во Всемирной конвенции также регулируются ее отношения с многосторонними или двусторонними конвенциями и соглашениями по АЛ, действующими между двумя или несколькими Договаривающимися государствами, помимо американских республик, посредством установления в ст. XIX следующих трех основополагающих норм:
• Всемирная конвенция не лишает силы указанные конвенции и со
глашения;
• в случае расхождения между указанными конвенциями или согла
шениями и Всемирной конвенцией преимущество будут иметь по
становления этой Конвенции;
• Всемирная конвенция не затрагивает права, приобретенные на
какое-либо произведение на основании конвенций или соглашений,
действовавших в том или ином Договаривающемся государстве до
вступления в силу Всемирной конвенции в этом государстве.
В конце ст. XIX уточняется, что она относится только к отношениям между Всемирной конвенцией и многосторонними или двусторонними конвенциями, иными нежели Бернская конвенция (отношения с последней регулируются ст. XVTI и связанной с ней декларацией) и межамериканские конвенции или соглашения (отношения с ними регулируются ст. XVIII).
Положения, касающиеся функционирования Конвенции
\. Присоединение. Открытый характер Всемирной конвенции провозглашается в п. 2 ст. VIII, который предусматривает, что «любое государство, не подписавшее настоящую Конвенцию, может к ней присоединиться».
В пункте 3 той же статьи предусматривается, что государства могут стать участниками Конвенции посредством ратификации, принятия или
664 Авторское право и смежные права
присоединения, осуществляемых путем депонирования соответствующих документов у Генерального директора ЮНЕСКО.
2. Вступление в силу. В статье IX предусматривается, что Конвенция
вступит в силу через три месяца после депонирования двенадцати рати
фикационных грамот или документов о присоединении, в том числе
актов, депонированных четырьмя государствами, которые не являются
членами Бернского союза (п. 1), и что в дальнейшем Конвенция будет
вступать в силу для каждого Договаривающегося государства через три
месяца после депонирования его документа о ратификации, принятии
или присоединении (п. 2).
3. Оговорки. Согласно статье XX, «никакие оговорки к настоящей
Конвенции не допускаются». Иными словами, в отличие от Бернской
конвенции, которая допускает определенные оговорки, Всемирная кон
венция может быть принята только целиком.
4. Применение Договаривающимися государствами. Согласно поло
жениям п. 1 и 2 ст. X, каждое Договаривающееся государство ко времени
депонирования его документа о ратификации, принятии или присоеди
нении, будет в состоянии, согласно своему внутреннему законодатель
ству, применять постановления этой Конвенции и в этих целях обязуется
принять в соответствии со своей конституцией необходимые меры для
обеспечения применения Конвенции.
Аналогичная формулировка была применена в ст. 36 Стокгольмского и Парижского актов Бернской конвенции для предотвращения того, чтобы осуществление в каком-либо Договаривающемся государстве положений, обязательных к исполнению или подлежащих немедленному применению, не осложнялось в том случае, если это государство не включило необходимые положения в свое внутреннее законодательство в соответствии с собственной конституцией в целях обеспечения исполнения указанных положений.
5. Зависимые территории. В статье XIII Всемирной конвенции
предусматривается возможность ее применения к зависимым террито
риям Договаривающегося государства («за внешние сношения которых
это государство несет ответственность»). С этой целью Договаривающе
еся государство должно при депонировании его документа о ратифика
ции или присоединении сделать четкое заявление на этот предмет либо
впоследствии направить Генеральному директору нотификацию с ука
занием стран или территорий, к которым применяется Конвенция. Это
дополнение вступает в действие на следующий день по истечении трех
месячного срока после депонирования акта о ратификации или присо
единении или, в надлежащем случае, со дня нотификации.
Международные аспекты авторского права и смежных прав 665
6. Денонсация Конвенции. Единственным средством, с помощью
которого договаривающаяся страна может выйти из Конвенции, является
денонсация. В статье XIV устанавливается, что она производится путем
нотификации Генеральному директору ЮНЕСКО и что она будет дей
ствительна лишь в отношении государства, страны или территории, от
имени которых она сделана, и лишь через двенадцать месяцев со дня
получения нотификации.
7. Пересмотр. В Конвенции предусматривается возможность ее
пересмотра, однако в отличие от Бернской конвенции (ст. 27.3), в ней не
требуется для этого единогласия поданных голосов. В статье XII преду
сматриваются следующие условия созыва конференции для пересмотра
Конвенции:
• решение Межправительственного комитета, «когда он сочтет это
необходимым»;
• по требованию по крайней мере десяти Договаривающихся госу
дарств, либо большинства Договаривающихся государств до тех
пор, пока их число не достигнет двадцати.
Пересмотренный текст представляет собой новую конвенцию, даже
если он содержит части, не подвергшиеся пересмотру. После вступления в действие пересмотренной Конвенции присоединение к предшествующему тексту становится невозможным, однако те государства, которые не ратифицировали новый текст, по-прежнему являются сторонами предыдущей конвенции.
Межправительственный комитет (статья XI и относящаяся к ней резолюция)
Согласно ст. XI, учрежден Межправительственный комитет, задачи и состав которого определяются в п. 1 и 2 ст. IV, а также в относящейся к ст. XI резолюции, принятой Женевской конференцией в тот же день, что и Конвенция.
Согласно положениям п. 1 Межправительственный комитет занимается изучением вопросов, относящихся к применению и действию Конвенции; подготовкой периодических пересмотров Конвенции; изучением любых других вопросов, относящихся к международной охране АП, в сотрудничестве с различными заинтересованными международными организациями, в частности с ЮНЕСКО, Бернским союзом и ОАГ (причем это перечисление не является исчерпывающим); информированием договаривающихся государств о деятельности Комитета.
• По мнению А. Богша, из этого перечисления следует, что Межпра
вительственный комитет не уполномочен делать заявления о праве,
разрешать споры и давать Договаривающимся государствам обяза
тельное для них толкование Конвенции (но, вместе с тем, он может
666__________________ Авторское право и смежные права_____________________
по собственной инициативе или по просьбе того или иного государства или межправительственной организации высказывать мнения о значении различных положений Конвенции, а также по вопросу о том, отвечает ли закон или предусматриваемое законодательстве об АП той или иной страны требованиям Конвенции; однако эти мнения не являются обязывающими для кого-либо, в том числе даже для самого Комитета, который свободно может их изменять). Комитет не располагает также ни законодательными полномочиями (он не может пересматривать Конвенцию), ни административными функциями, за исключением рассмотрения как такового вопроса о подготовке (п. 1Ь ст. XI) и созыве (ст. XII) конференций для пересмотра Конвенции (Bogsch 1955: 107).
Комитет состоит из представителей двенадцати Договаривающихся государств, определяемых с учетом справедливого географического представительства (ст. XI.2)87. Каждое государство — член Комитета назначает одного своего представителя и одного заместителя, которым могут помогать советники. Члены Межправительственного комитета могут переизбираться неограниченное число раз: срок их полномочий составляет шесть лет, при обновлении одной трети состава через каждые два года. Государство перестает быть членом Межправительственного комитета в случае денонсации им Конвенции или обоснованного отсутствия его представителя на двух следующих друг за другом обычных сессиях. Новые члены избираются простым большинством голосов.
В соответствии с рекомендацией, принятой Женевской конференцией в конце резолюции, касающейся ст. XI, ЮНЕСКО обеспечивает работу Секретариата Межправительственного комитета. Именно поэтому сообщения этого комитета направляются Договаривающимся государствам через посредство Генерального директора ЮНЕСКО.
Функции ЮНЕСКО
В Конвенции и трех протоколах содержатся различные другие ссылки о функциях ЮНЕСКО, касающихся управления Всемирной конвенцией. Некоторые их положения возлагают на Генерального директора определенные задачи: он является депозитарием единственного оригинального экземпляра Конвенции (ст. VIII), актов о ратификации, принятии или присоединении (ст. VIII), документов о применении Конвенции к зависимым странам или территориям (ст. XIII) и нотификаций о денонсации Конвенции (ст. XIV).
^ В резолюции, относящейся к ст. XI, Женевская конференция назначила первоначальными членами Комитета следующие двенадцать государств: Аргентина, Бразилия. Германия, Индия, Испания, Италия, Мексика, Великобритания и Соединенные Штаты Америки, Франция, Швейцария, Япония.
Международные аспекты авторского права и смежных прав 667
Генеральный директор или его представитель может присутствовать на заседаниях Межправительственного комитета с правом совещательного голоса (ст. XI); по просьбе любого Договаривающегося государства или группы Договаривающихся государств он поручает составить текст Конвенции на любом языке помимо официальных языков (ст. XVI), рассылает надлежаще удостоверенные копии Конвенции (ст. XXI), уведомляет все заинтересованные государства о депонировании документов о ратификации и присоединении, о моменте вступления Конвенции в силу, о предусмотренных ст. XIII нотификациях и о денонсациях (ст. XXI).
Другие заключительные положения
1. Языки. Конвенция составлена и подписана на французском, анг
лийском и испанском языках, и все эти три текста имеют равную силу.
Официальные тексты Конвенции были составлены также на немецком,
итальянском и португальском языках, что не исключает предусмотрен
ной в п. 2 ст. XVI возможности для одного или нескольких Договарива
ющихся государств при посредничестве Генерального директора и по со
гласованию с ним поручить составление текстов Конвенции на любом
языке по их выбору.
2. Оговорка о международной подсудности. Согласно статье XV,
«спор между двумя или несколькими Договаривающимися государст
вами, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции,
передается, если он не разрешен путем переговоров, на разрешение
Международного суда, если только заинтересованные государства не
согласились об ином порядке разрешения спора».
Это положение, в точности повторяющее п. 1 ст. 27 bis, включенный в текст Бернской конвенции при ее пересмотре в Брюсселе (1948 г.), касается исключительно разрешения споров между государствами, а не между частными лицами: последние не могут выступать ни в качестве истцов, ни в качестве ответчиков в Международном суде.
А. Богш напоминает о том, что ст. XV должна толковаться с учетом Статута Международного суда в Гааге, в ст. 36 которого указывается, что «к ведению Суда относятся <...> все вопросы, специально предусмотренные... действующими договорами и конвенциями», в числе которых и Всемирная конвенция; споры должны, разумеется, касаться вопросов юридического характера (см. ст. 36.2 Статута Международного суда). Вопросы «толкования» касаются определения точного значения положений Конвенции: они именуются также структурными вопросами. Что касается типичных споров относительно «применения» Конвенции, то речь идет о разногласиях, касающихся наличия любого факта, который, если он будет установлен, представит собой нарушение обязательст-
668__________________ Авторское право и смежные права_____________________
ва, обусловливаемого Конвенцией (см. ст. 36.2с Статута Международного суда), или же характера и размеров возмещения, причитающегося за нарушение обязательства, вытекающего из Всемирной конвенции (см. ст. 36.2d Статута Международного суда) (Bogsch 1955: 117).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОТОКОЛЫ к КОНВЕНЦИИ
Женевская конференция утвердила три дополнительных протокола к Всемирной конвенции.
Дополнительный протокол /, касающийся применения Конвенции к произведениям лиц без гражданства и беженцев, предусматривает, что «лица без гражданства и беженцы, постоянно проживающие в Договаривающемся государстве, подписавшем настоящий Протокол, приравниваются для целей настоящей Конвенции к гражданам этого государства».
Дополнительный протокол 2 касается применения Конвенции к произведениям, издаваемым впервые различными международными организациями: Организация Объединенных Наций (ООН), специализированные учреждения Организации Объединенных Наций (например, МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОИС и др.) и Организация американских государств (ОАГ).
Эти два протокола являются дополнительными и не прилагаются, поскольку не являются частью Конвенции. Каждый из протоколов подписывается и подлежит ратификации, принятию или присоединению в соответствии с процедурами, которых следует придерживаться, чтобы стать участником Конвенции. Они вступают в силу для каждого государства с даты депонирования документов о ратификации, принятии или присоединении к нему этого государства при условии, что это государство уже является участником Конвенции.
Протокол 3, касающийся условий присоединения к Конвенции, разрешает любому государству - - участнику Протокола при сдаче на хранение документов о ратификации, принятии или присоединении сделать заявление, что депонирование им данного акта будет соответствовать ст. IX Конвенции (вступление Конвенции в силу) лишь с того времени, когда какое-либо другое обозначенное в этой нотификации государство сдаст на хранение свой документ о ратификации, принятии или присоединении.
Если какая-либо страна ставит свое присоединение к Конвенции в зависимость от присоединения к ней другой страны, обозначенной в нотификации, то депонированный ею документ о ратификации или присоединении не вступит в силу, пока другая страна, обозначенная в документе о присоединении к Протоколу, также не сделает этого. А. Богш (Bogsch 1955: 170), отмечает, что государства присоединились к этому Протоколу, не обозначив страны, с присоединением которых они связывают свое собственное присоединение.
Международные аспекты авторского права и смежных прав 669
РЕКОМЕНДАЦИИ
Женевская конференция приняла рекомендации по следующим вопросам: деятельность ЮНЕСКО в области АП в период до учреждения Межправительственного комитета, указанного в ст. XI; целесообразность продолжения государствами, ООН и ЮНЕСКО изучения возможностей избежать двойного налогообложения; ограничения, касающиеся перечисления валюты в качестве платы за АП; возможность создания системы платного общественного достояния в целях взимания умеренной платы за использование в коммерческих целях произведений, перешедших в общественное достояние, для оказания помощи благотворительным организациям или кассам вспомоществования авторам. (Данная рекомендация повторяет рекомендацию, которая была принята по этому пункту Конференцией по пересмотру Бернской конвенции, состоявшейся в Брюсселе в 1948 г.) Кроме того, Конференция приняла рекомендацию о том, что страны, представленные в Комитете по контролю в Танжере, незамедлительно рассмотрят вопрос о применении Всемирной конвенции на этой территории.
Ратификация и присоединение. Всемирная конвенция, в соответствии со ст. IX. 1, вступила в силу 16 сентября 1955 г., через три месяца после депонирования двенадцати ратификационных грамот, в том числе документов (минимум, определенный Конвенцией) четырех государств, не являющихся участниками Бернского союза (речь идет об Андорре, Камбодже. Коста-Рике, Чили, США, Гаити и Лаосе); пяти других - - членов Бернского союза (Германия, Испания, Израиль, Монако и Пакистан). Число государств, ратифицировавших Всемирную конвенцию или присоединившихся к ней, быстро росло. В июле 1971 г., когда в Париже состоялась конференция по пересмотру, насчитывалось 60 государств --участников Конвенции.
Текст Конвенции 1952 г. остается применимым для следующих стран (которые не ратифицировали пересмотренный текст 1971 г.)88: Андорра, Аргентина, Беларусь, Белиз, Бельгия, Венесуэла, Гаити, Гана, Гватемала, Греция, Замбия, Израиль, Ирландия, Исландия, Казахстан. Камбоджа, Канада. Куба, Лаос, Либерия, Ливан, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави. Мальта, Нигерия, Никарагуа, Новая Зеландия, Пакистан, Парагвай, Таджикистан, Украина, Фиджи, Филиппины и Чили.
ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ в ПАРИЖЕ (1971 г.)
Пересмотру Всемирной конвенции об АП в 1971 г. предшествовали многочисленные подготовительные совещания, начиная с 1966 г., общий вывод которых повторял оценку, данную Генеральным докладчиком, и
88 По состоянию на 1 января 1996 г. Список государств-участников приводится после анализа текста 1971 г.
668 Авторское право и смежные права
ва, обусловливаемого Конвенцией (см. ст. 36.2с Статута Международного суда), или же характера и размеров возмещения, причитающегося за нарушение обязательства, вытекающего из Всемирной конвенции (см. ст. 36.2d Статута Международного суда) (Bogsch 1955: 117).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОТОКОЛЫ к КОНВЕНЦИИ
Женевская конференция утвердила три дополнительных протокола к Всемирной конвенции.
Дополнительный протокол У, касающийся применения Конвенции к произведениям лиц без гражданства и беженцев, предусматривает, что «лица без гражданства и беженцы, постоянно проживающие в Договаривающемся государстве, подписавшем настоящий Протокол, приравниваются для целей настоящей Конвенции к гражданам этого государства».
Дополнительный протокол 2 касается применения Конвенции к произведениям, издаваемым впервые различными международными организациями: Организация Объединенных Наций (ООН), специализированные учреждения Организации Объединенных Наций (например, МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОИС и др.) и Организация американских государств (ОАГ).
Эти два протокола являются дополнительными и не прилагаются, поскольку не являются частью Конвенции. Каждый из протоколов подписывается и подлежит ратификации, принятию или присоединению в соответствии с процедурами, которых следует придерживаться, чтобы стать участником Конвенции. Они вступают в силу для каждого государства с даты депонирования документов о ратификации, принятии или присоединении к нему этого государства при условии, что это государство уже является участником Конвенции.
Протокол 5, касающийся условий присоединения к Конвенции, разрешает любому государству — участнику Протокола при сдаче на хранение документов о ратификации, принятии или присоединении сделать заявление, что депонирование им данного акта будет соответствовать ст. IX Конвенции (вступление Конвенции в силу) лишь с того времени, когда какое-либо другое обозначенное в этой нотификации государство сдаст на хранение свой документ о ратификации, принятии или присоединении.
Если какая-либо страна ставит свое присоединение к Конвенции в зависимость от присоединения к ней другой страны, обозначенной в нотификации, то депонированный ею документ о ратификации или присоединении не вступит в силу, пока другая страна, обозначенная в документе о присоединении к Протоколу, также не сделает этого. А. Богш (Bogsch 1955: 170), отмечает, что государства присоединились к этому Протоколу, не обозначив страны, с присоединением которых они связывают свое собственное присоединение.
_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 669
РЕКОМЕНДАЦИИ
Женевская конференция приняла рекомендации по следующим вопросам: деятельность ЮНЕСКО в области АП в период до учреждения Межправительственного комитета, указанного в ст. XI; целесообразность продолжения государствами, ООН и ЮНЕСКО изучения возможностей избежать двойного налогообложения; ограничения, касающиеся перечисления валюты в качестве платы за АП; возможность создания системы платного общественного достояния в целях взимания умеренной платы за использование в коммерческих целях произведений, перешедших в общественное достояние, для оказания помощи благотворительным организациям или кассам вспомоществования авторам. (Данная рекомендация повторяет рекомендацию, которая была принята по этому пункту Конференцией по пересмотру Бернской конвенции, состоявшейся в Брюсселе в 1948 г.) Кроме того, Конференция приняла рекомендацию о том, что страны, представленные в Комитете по контролю в Танжере, незамедлительно рассмотрят вопрос о применении Всемирной конвенции на этой территории.
Ратификация и присоединение. Всемирная конвенция, в соответствии со ст. IX. 1, вступила в силу 16 сентября 1955 г., через три месяца после депонирования двенадцати ратификационных грамот, в том числе документов (минимум, определенный Конвенцией) четырех государств, не являющихся участниками Бернского союза (речь идет об Андорре, Камбодже, Коста-Рике, Чили, США, Гаити и Лаосе); пяти других — членов Бернского союза (Германия, Испания, Израиль, Монако и Пакистан). Число государств, ратифицировавших Всемирную конвенцию или присоединившихся к ней, быстро росло. В июле 1971 г., когда в Париже состоялась конференция по пересмотру, насчитывалось 60 государств — участников Конвенции.
Текст Конвенции 1952 г. остается применимым для следующих стран (которые не ратифицировали пересмотренный текст 1971 г.)88: Андорра, Аргентина, Беларусь, Белиз, Бельгия, Венесуэла, Гаити, Гана, Гватемала, Греция, Замбия, Израиль, Ирландия, Исландия, Казахстан, Камбоджа, Канада, Куба, Лаос, Либерия, Ливан, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Нигерия, Никарагуа, Новая Зеландия, Пакистан, Парагвай. Таджикистан, Украина, Фиджи, Филиппины и Чили.
ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ в ПАРИЖЕ (1971 г.)
Пересмотру Всемирной конвенции об АП в 1971 г. предшествовали многочисленные подготовительные совещания, начиная с 1966 г., общий вывод которых повторял оценку, данную Генеральным докладчиком, и
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Авторское право и смежные права 2 страница | | | Авторское право и смежные права 4 страница |