Читайте также:
|
|
table | таблица | |
balance sheet | баланс,(документ) | |
sample | образец | |
balance sheet sample | образец баланса | |
subsidiary | [s@b'sIdj@rI] | дочерняя компания |
consolidated | консолидированный | |
consolidated balance | консолидированный ба | |
sheet | ланс (главной компании | |
и ее дочерних компаний | ||
и филиалов) | ||
as at | по состоянию на | |
syn as of | ||
current | текущий | |
assets | ['{sets] | активы: собственность в |
самой различной форме | ||
(недвижимость, машины | ||
и оборудование, кредич- | ||
ные требования, ценные | ||
бумаги и т д) | ||
market | рынок | |
marketable | рыночный | |
securities | [sI'kju@r@tIz] | ценные бумаги |
receivables | [rI'sÖv@blz] | причитающиеся суммы |
inventories | запасы товаров | |
term | срок | |
long-term | долгосрочный | |
short-term | краткосрочный | |
property | собственность | |
plant | завод, промышленное | |
предприятие | ||
equipment | [I'kwIpm@nt] | оборудование |
to invest | делать инвестиции | |
investor | инвестор | |
investment | инвестиция | |
goodwill | добрая воля; престиж; деловая репутация (контакты, клиенты и кадры компании, которые смогут быть оценены и занесены на специальный счет; эта оценка играет роль главным образом при поглощении и слиянии фирм. | |
to defer | [dI'fý] | отсрочить (платеж) |
expenditure | [Ik'spendI¶@] | расходы |
deferred expenditure | отсроченные платежи по расходам | |
total | итог, итого | |
liabilities | [,laI@'bIl@tiz] | пассив: обязательства, |
задолженности | ||
provisions | резервы | |
net | чистый, нетто | |
to employ | использовать | |
net assets employed | стоимость чистых активов компании в расчете на одну акцию | |
share | акция | |
share capital | акционерный капитал | |
shareholder | акционер | |
shareholders' meeting | собрание акционеров | |
interest | процент | |
to retain | удерживать | |
to earn | получать, зарабатывать | |
earnings | поступления, прибыль | |
retained earnings | оставшаяся прибыль (после удержания налогов) | |
minority | меньшинство | |
minority interest | процент по акциям, выплачиваемый мелким акционерам |
Unit twenty nine
Taxes
Text
On a certain day after the lecture on the UK taxation system the Group was to visit the Tax Department of a lawyers' firm in the centre of London. Mr. Hill and the participants went there by tube which is the fastest means of transport when one wishes to move in the centre of the city. After they got into the building of the firm they went to the secretary's office.
Mr. Hill: Good afternoon.
Secretary: Good afternoon, sir.
Mr. Hill: My name is Hill and here is the Group of Russian businessmen. We have got an appointment with Mr. Brown for three.
Secretary: Mr. Brown is waiting for you in the conference room. Follow me, please.
In the conference room a few Englishmen were waiting for the Group. Mr. Brown, Head of the Department, welcomed the Group and introduced his colleagues. They were solicitors and legal assistants of different offices. Each of them spoke about his scope of business for some time. Thus the participants had some information on commercial taxes, international taxes. Project Finance taxes and other taxation matters.
A lot of questions were asked and answered then. The discussions were very useful and informative. Before the participants left they were offered latest Tax Guides containing current tax rates and tax saving hints.
Here is an extract from the Guide:
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Words and expressions | | | Corporation Tax Rates 1997 |