Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Words and expressions. .

Читайте также:
  1. Complete this memo with the words given below. Translate it into Russian.
  2. Fill in the correct word derived from the words at the end of the sentence.
  3. I. Read the list of adjectives below and find the pairs of opposite words.
  4. I. Read the text once again and find in the text the English equivalents of the following Russian words. Make up your own sentences with these words.
  5. I. Suggest English equivalents of the following expressions and use them in your own sentences based on the text.
  6. I. Suggest Russian equivalents of the following expressions and use them in your own sentences based on the text.
  7. I. Suggest Russian equivalents of the following expressions.
the underground   метро
to go by underground   ехать на метро
at the underground sta­tion   станция метро
to call   называть
network   сеть
to cover   покрывать, охватывать
whole [houl] весь
the whole city   весь город
fast   быстрый
convenient [k@n'vÖnj@nt] удобный
distinctive   отличительный, характер­ный
colour ['кöl@] цвет
to aid recognition   помогает узнавать
single ticket   билет в одну сторону
return ticket   билет туда и обратно
Travelcard   единый билет
bus   автобус
Docklands Light Railway (DLR)   рельсовая дорога в Док-ленд (без водителя, рабо­тающая только с помо­щью компьютеров)
selected newsagent   отдельные газетные ки­оски
to be valid for...   действовать в течение..
gate   ворота, турникет
to have the gate open   чтобы турникет открылся
magnetic strip   магнитная полоса
slot machine   автомат (с прорезью для монет и жетонов)
on the right side of   справа от
on the left side of   слева от
moving stairs   эскалатор
to keep (kept, kept)   держать
journey ['³ýnI] поездка
to complete   заканчивать
complete   полный
to check   проверять
otherwise ['öD@waIz] иначе
You won't be able to... to change trains   Вы не сможете делать пересадку
You'll have to change trains.   Вам нужно сделать пере­садку
to be lost   потерять дорогу, заблу­диться
map   карта
pop star   эстрадная звезда
eye [aI] глаз
to see something with one's own eyes     видеть что-либо своими собственными глазами

 


Unit twenty three

The buses

Text

Londoners are pioud of then "big red buses". These days some may not be red but they always carry the red roundel.

On many London buses passengers buy tickets from the driver when they get on. Some buses, however, have a conductor, and the passengers get on the bus and wait for the conductor to ask them where they are going and sell them the tickets.

Tiavelcards are very popular for bus travel

One day after the session the participants have free time. Ivan and Sergei decide to go to the National Gallery in Trafalgar Square. They get out of the hotel and go to the nearest bus stop.

Ivan: Excuse me, what bus can take us to Trafalgar Square, please?

Passer-by: I'm sorry. I'm afraid I don't know.

Ivan asks again.

Ivan: Excuse me. Can you tell me where to get a bus to Trafalgar Square, please?

Policeman: Yes. Cross over the road. Can you see the cinema?

The bus stop is just round the corner.

Ivan: Do you know the number of the bus?

Policeman: I think it's a thirteen.

Ivan: Thank you very much.

At the bus stop.

Ivan: Excuse me. Is this the stop for the Tiafalgar Square bus?

Man. That's right. It's number 13. It stops at Trafalgar Square and goes on to Liverpool Station. Therefore ask the driver to tell you where to get off.

Ivan: Thank you very much.

On the bus.

Sergei: Two returns to Trafalgar Square.

Bus driver: 1 pound.

Sergei: Can you tell us when we get to Trafalgar Square, please?

Bus driver: OK.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 102 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Words and expressions | Words and expressions | Words and expressions | Words and expressions | Words and expressions | Words and expressions | Corporation Tax Rates 1997 | Words and expressions | Words and expressions | Words and expressions |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Words and expressions| Words and expressions

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)