Читайте также:
|
|
Лицо | Род | Ед. число | Дв. число | Мн. число |
3-е | Муж. Жен. | يَكْتُبُ تَكْتُبُ | يَكْتُبَانِ تَكْتُبَانِ | يَكْتُبُونَ يَكْتُبْنَ |
2-е | Муж. Жен. | تَكْتُبُ تَكْتُبِينَ | } تَكْتُبَانِ | تَكْتُبُونَ تَكْتُبْنَ |
Муж. Жен. | أَكْتُبُ | ___ | نَكْتُبُ |
В зависимости от огласовки второго коренного согласного звука, формы настояще-будущего времени I породы глаголов, как и формы прошедшего времени той же породы, делятся на три типа, а именно:
1. يَفْعُلُ, 2. يَفْعَلُ, 3. يَفْعِلُ.
Если второй согласный у глагола огласован в формах прошедшего времени даммой, то он и в формах настояще-будущего времени будет иметь ту же огласовку:
فَعُلَ (يَفْعُلُ), например: – يَكْبُرُ كَبُرَ ‘быть большим, великим’.
В случае если у второго коренного согласного в формах прошедшего времени имеется кесра, то в формах настояще-будущего времени у этого глагола почти всегда бывает фатха:
فَعِلَ (يَفْعَلُ), например: عَلِمَ – يَعْلَمُ ‘знать’.
Есть очень мало глаголов, которые имели бы кесру у второго коренного согласного, как в формах прошедшего, так и в формах настояще-будущего времени.
Если в формах прошедшего времени второй коренной согласный звук огласован фатхой, то в формах настояще-будущего времени он будет иметь чаще всего дамму:
فَعَلَ (يَفْعُلُ), например: خَرَجَ – يَخْرُجُ ‘выходить’.
Реже второй коренной согласный звук будет иметь кесру или фатху:
فَعَلَ (يَفْعِلُ), например: جَلَسَ – يَجْلِسُ ‘сидеть’,
فَعَلَ (يَفْعَلُ), например: فَتَحَ – يَفْتَحُ ‘открывать’.
Правильная огласовка второго коренного согласного I породы глагола часто вызывает затруднения. Здесь помогает словарь. В обычных словарях арабского языка исходная форма прошедшего времени глагола приводится в начале гнезда с соответствующей огласовкой, а после исходной формы буквой (а), (и) или (у) указывается типовой гласный звук второго коренного согласного основы настояще-будущего времени. Например: فَتَحَ (а), جَلَسَ (и).
Для выражения отрицания в настояще-будущем времени употребляется частица لا ‘не’. Например: لا يَكْتُبُ ‘он не пишет’ или ‘он не будет писать’.
Будущее время глагола
При глаголах, стоящих в форме настояще-будущего времени, может употребляться частицы: سَوْفَ иее сокращенный вариант سَ. Они придают глаголу в форме настояще-будущего времени значение действительного будущего времени:
سَوْفَ يَقْرَأُ سَيَقْرَأُ | } Он прочитает, он будет читать. |
Спряжение глагола в форме будущего времени аналогично в своей основе спряжению в форме настояще-будущего времени.
Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола
В будущем времени
Л. | Р. | Ед. число | Дв. число | Мн. число |
3-е | М. Ж. | سَيَكْتُبُ (سَوْفَ يَكْتُبُ) سَتَكْتُبُ (سَوْفَ تَكْتُبُ) | سَيَكْتُبَانِ (سَوْفَ يَكْتُبَانِ) سَتَكْتُبَانِ (سَوْفَ تَكْتُبَانِ) | سَيَكْتُبُونَ (سَوْفَ يَكْتُبُونَ) سَيَكْتُبْنَ (سَوْفَ يَكْتُبْنَ) |
2-е | М. Ж. | سَتَكْتُبُ (سَوْفَ تَكْتُبُ) سَتَكْتُبِينَ (سَوْفَ تَكْتُبِينَ) | سَتَكْتُبَانِ (سَوْفَ تَكْتُبَانِ) | سَتَكْتُبُونَ (سَوْفَ تَكْتُبُونَ) سَتَكْتُبْنَ (سَوْفَ تَكْتُبْنَ) |
М. Ж. | سَأَكْتُبُ (سَوْفَ أَكْتُبُ) | ___ | سَنَكْتُبُ (سَوْفَ نَكْتُبُ) |
Для выражения отрицания в будущем времени употребляется частица لا ‘не’, которая ставится между частицей будущего времени سَوْفَ и самой глагольной формой. Сокращенный вариант سَ с отрицанием не употребляется. Например:
سَوْفَ لا يَقْرَأُ. Он не будет читать.
سَوْفَ لا يَكْتُبُونَ. Они не будут писать.
Имя числительное.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 223 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Спряжение глагола لَيْسَ в прошедшем времени | | | Количественные числительные первого десятка. |