Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема № 6. Особливостi усного дiлового мовлення

Читайте также:
  1. IV. ГРУППА УПРАЖНЕНИЙ - ИЗМЕНЕНИЕ ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ
  2. Види усного спілкування
  3. Выбор фокусного расстояния и коэффициента преломления металлических линз.
  4. Короткий словник сталих виразів ділового мовлення
  5. Культура усного професійного спілкування.
  6. Мова і культура мовлення в житті професіонального комунікатора
  7. Основні вимоги до мовлення

Усне дiлове мовлення вiдрiзняється вiд писемного своєю специфікою.

По-перше, дiлова розмова найчастiше розумiється як усний мовленнєвий контакт мiж людьми, якi пов’язанi iнтересами справи i якi мають повноваження для встановлення дiлових вiдносин, рiшення дiлових проблем i розробки конкретних пiдходiв щодо їх розв’язання.

Необхiдно дотримуватись певних правил пiд час усного спiлкування, зокрема, стежити за:

- грамотнiстю i правильнiстю мови;

- логiчним оформленням думки та переконливiстю аргументiв;

- створенням сприятливого психологiчного клiмату пiд час бесiди;

Крім цього тримати жорсткий контроль за невербальними мовними засобами (жести, мiмiка, манери).

Успiх будь-якої дiлової розмови залежить значною мiрою вiд умiння встановлювати довiрчий контакт з спiврозмовником i утримувати його увагу на головних моментах упродовж всiєї розмови.

Необхiдно також пам’ятати, що

- говорити треба голосно, ясно й чiтко;

- тон мовлення повинен змiнюватися залежно вiд значення та та змiсту конкретної фрази;

- не “ковтати” останнiх складiв;

- не надуживати чужими думками (крилатими фразами, фразеологiзмами, цитатами);

- мати витримку, володiти собою в будь-яких ситуацiях;

- контролювати темп мовлення i пам’ятати, що при нормальному темпi людина говорить 70 - 75 слiв за хвилину.

Завдання 53. Скласти з поданими парами слiв речення.

Капiтальний - капiталiстичний; економний - економiчний; продуктивний - продуктовий; демографiчний - демократичний; ефект - афект; ефектний - ефективний.

Завдання 54. Перекладіть текст українською мовою.

Субъектами права являются не только отдельные индивиды, но и определенные организации, по современной терминологии – юридические лица. В широких масштабах юридические лица появляются, когда главная роль в экономике начинает переходить от индивидуальных к коллективным товаровладельцам, а для этого необходимо, чтобы товарное производство достигло достаточно высокой стадии развития. Такой стадии оно достигает в условиях капиталистической формации. В рабовладельческом обществе товарное производство, только что пришедшее на смену натуральному хозяйству, находится на первоначальном этапе и потому воплощается преимущественно в отношениях индивидуальных товаровладельцев. (Підручник)

 

Завдання 55. Записати вислови українською мовою. Пояснити їх значення.

Когда у Дяди Сэма мокрые ноги, остальной мир чихает и кашляет; утечка мозгов; мы слишком бедны, чтобы быть туристами; навести порядок в своем финансовом доме; “свободное плавание” валютных ресурсов; деньги являются единственным товаром, который не годится ни на что другое, кроме как для того, чтобы от него избавиться; великолепное достоинство рынка состоит в том, что он сам себя охраняет; черный понедельник. (З підручн.)

 

Завдання 56. Скласти дiалог зустрiчi представникiв двох фiрм.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 212 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: М'яким знаком [ь] позначається | Змiни в групах приголосних | М'який знаку словах iншомовного походження пишеться пiсля приголосних д, т, з, с, л, н | ПРАВОПИС ВЛАСНИХ НАЗВ | ТЕМА №4. | Кличний відмінок | Iменники III вiдмiни | Правила запису числової iнформацiї | ТЕМА №5. CИНТАКСИЧНI ОСОБЛИВОСТI УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЗА ПРОФЕСIЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ | Особливості перекладу дієприкметникових конструкцій |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Особливості вживання дієприслівників| ТЕМА № 7. МОВА I СТИЛЬ СЛУЖБОВИХ ДОКУМЕНТIВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)