Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

V. 5. Предосторожности, ловушки, обычаи

Читайте также:
  1. Глава. Шошма удмуртъёслэнсюан радъёссы Свадебные обряды и обычаи шошминских удмуртов
  2. Из утробы ловушки, словно ястребы, вырвались сыны подобные...
  3. Летне-осенние обычаи и обряды.
  4. Про обычаи малых народов

Бесконечно количество фокусов, известных в научной работе,

и бесчисленны ловушки, куда вы можете попасть. В пределах этой

главки мы набросаем, без особенной системы, ряд предостере-

жений, но ими никак не исчерпаются все рифы «Саргассова моря»,

которое предстоит переплыть до завершения диплома. Эти крат-

кие оповещения только покажут вам, как разнообразны опаснос-

ти, а обнаруживать и преодолевать их будете уж сами.

Не комментируйте очевидное и не указывайте источников,

которые всем известны, не пишите «Наполеон, который, как мы

читаем у Людвига, умер на острове Святой Елены». Такие про-

стодушные откровения нередко попадаются в дипломах. «Меха-

нические ткацкие станы, как утверждает Маркс, символизирова-

ли наступление промышленной революции» — чушь, потому что

об этом еще до Маркса твердили все кому не лень.

Не приписывайте автору научную идею, которую тот при-

вел в качестве чужой. Не только оттого, что попадете в положе-

ние использователя, пускай невольного, источников из вторых рук.

Но дело еще и в том, что ваш предшественник, цитируя, вполне

мог и не соглашаться с цитируемым. В одном пособии для сту-

дентов по проблемам знака, среди возможных вариантов класси-

фикаций, я ругал одну классификацию, в которой знаки разделя-

лись на экспрессивные и коммуникативные. Потом мне подали

курсовую работу, где значилось черным по белому: «Эко разделя-

ет знаки на экспрессивные и коммуникативные». А я-то клеймил

подобное противопоставление за грубость и приводил его у себя

исключительно как дурной пример!

Не добавляйте и не устраняйте примечания только ради того,

чтобы сходились цифры. Когда диплом уже перепечатан (или

тщательно подготовлен к перепечатыванию у машинистки), вдруг

выясняется, что какое-то примечание лучше бы убрать, или, на-

оборот, необходимо вставить. Значит, полетит вся нумерация, —

V.5. Предосторожности, ловушки, обычаи

надеюсь, что вы последовательно нумеровали примечания к каж-

дой главе отдельно, а не по тексту диплома насквозь (одно дело

перенумеровывать двадцать сносок, другое дело двести). И тут

возникнет соблазн, дабы не переделывать все знаки сносок, про-

сто вставить или просто вырезать соседнее примечаньице.

Это по-человечески понятно. И все-таки лучше не вписывай-

те ненужные сноски и не удаляйте нужные. Вставьте дополни-

тельный номерочек со звездочкой. Сразу предупреждаю: красо-

ты в этом мало, придирчивый оппонент может раздражиться...

Самый идеальный выход, конечно, сделать усилие над собой и

аккуратно переменить все номера с начала до конца главы.

Как цитировать из вторых рук, не нарушая научной кор-

ректности. Из вторых рук, конечно, цитировать не надо, но если

очень нужно, то можно, и для этого есть два различных способа.

Первый: Седанелли цитирует из Смита, что «пчелиный язык

поддается переводу в термины трансформационной грамматики».

Можно придать первостепенное значение тому факту, что имен-

но Седанелли так.сильно полюбил эту мысль, что, узнав ее от

Смита, захотел процитировать. Тогда пишется сноска (по правде

говоря, довольно косноязычная):

1. С. Sedanelli, Il linguaggio délie api, Milano, Gastaldi, 1967, p. 45 (автор

цитирует работу: С. Smith, Chomsky and Bees, Chattanooga, Vallechiara

Press, 1966, p. 56)

Второй способ — переместить главный акцент на личность

Смита, упомянуть Седанелли только для очистки совести и офор-

мить сноску так:

1. С. Smith, Chomsky and Bees, Chattanooga, Vallechiara Press, 1966, p. 56

(цитируется у С. Sedanelli, Il linguaggio délie api, Milano, Gastaldi, 1967,

P. 45)

Всегда давайте точную информацию об академических изда-

ниях, новых редакциях, дополненных вариантах. Если издание

академическое, обязательно укажите, кто его подготовил. Укажите,

если второе или энное издание было дополнено, пересмотрено

V. Как писать текст

заново, отредактировано. Иначе может получиться, что некий ав-

тор у вас в 1940 году выразит какие-то взгляды, которые на самом

деле он выработал только в 1970-м, что и привелок переработке

давней книги. А в 1940 году он, может быть, об этом и понятия не

имел.

Будьте начеку, переводя имена собственные с иностранных

языков. Знаменитые личности зовутся в разных культурах по-

разному. По-английски говорят Аквинат, имея в виду святого

Фому Аквинского. Ансельм Кентерберийский у немцев и англи-

чан — у итальянцев Ансельм из Аосты. Рогир ван дер Вейден

голландцев и Рожье де ла Пастюр французов — одно и то же.

Пусть пелагианская ересь не превратится у вас в пелагейскую.

Разумеется, итальянское имя Giove — это не Иов и не Иегова, а

Юпитер (в то же время «юпитер» по-английски — floodlight). Граф

Беневенто и Наполеон — та же личность. Разберитесь с геогра-

фией: Кот д'Ивуар или Берег Слоновой Кости? Для какой эпохи

больше подходит первое, для какой — второе имя?

Вопросов возникнут сотни. Как на них отвечать? Прочиты-

вая, по своей профессии, многие книги на многих языках. Встре-

чаясь и разговаривая с коллегами. Немалому числу людей извест-

но, что Сэтчмо — это Луи Армстронг. Они узнали это, беседуя и

читая о джазе. Негоже выглядеть провинциалом. Вот и вы ста-

райтесь запоминать мелкие и крупные факты, не садитесь в та-

кую лужу, как один недавний дипломник, который, ознакомив-

шись с несколькими единицами обязательной литературы, так и

не узнал до самой защиты, в каких взаимоотношениях находи-

лись Вольтер и Аруэ. При подобных пассажах вместо «провин-

циалом» уместно сказать «болваном».

Осторожнее с цифрами в англоязычных текстах. Когда у них

там стоит «2,625», это означает не два с дробями (тогда была бы

точка) а две тысячи шестьсот двадцать пять.

Имейте в виду, что «Треченто» — это не тринадцатый, а че-

тырнадцатый век. В мировой литературе по искусству «Треченто,

V.5. Предосторожности, ловушки, обычаи

Кваттроченто...» и прочие подобные термины обычно применя-

ются только к культуре Италии и почти всегда — конкретно к

Флоренции. Слово же «Сеиченто», как правило, должно перево-

диться на другие языки как «стиль семнадцатого века, стиль ба-

рокко». Такие вот тонкие дистинкции бывают в нашей работе.

Благодарности. Приличия подсказывают, что если кто-то (кро-

ме научного руководителя) помогал вам советами, рекомендовал и

одалживал редкие книги, каким-то образом вамспособствовал, —

надо поблагодарить его в начале или в заключении вашей работы.

Этим, в частности, вы покажете, что не сидели сложа руки, а ис-

кали совершенства где могли. Научного руководителя благодарить

не надо. Он вам помогал, потому что служба у него такая.

Кто-то благодарит и объявляет, что всецело обязан некоему

ученому. Забавно поглядеть, что бывает, если именно этого коллегу

сильнее всего ненавидит тот оппонент, к которому поступает дан-

ный диплом на отзыв.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: То же лицо). Поэтому я переписал бы вышеприведенный отрывок | Ванного экономистам и образованным политикам. | Нее функциональный ключ, все термины должны быть унифици- | Оправдывайтесь. Может, вам кажется, что читатели круглые иди- | Что-то эпохальное, эффект будет громовый. | Жет,вы работаете над обзором итальянской философии периода | Трудно сказать, предпочтительнее ли цитировать обильно или | ПРИМЕР _________ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ ЦИТИРОВАНИЯ В ТЕКСТЕ | V.3.2. Цитата-парафраз-плагиат | V.4. 1. Зачем нужны примечания |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
V.4.3. Принцип автор-дата| V.6. О научном достоинстве

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)