|
“Мои подружки, хотя вы покорно отдали Мне свои ожерелья, и хотя Я милостиво позволил вам следовать за Собой на почтительном расстоянии, сейчас вы должны уйти. Я - разумнейший принц Враджа-пура, и также Я - заботливый страж Своего цветущего леса Вриндаваны. Я знаю всё о психологии дружбы и прекрасно понимаю, что эта воришка - коварная Радхика, на самом деле не является вашей подругой. Вы должны немедленно оставить Её общество, потому что не прилично для вас, общаться с Ней.”
эвам акарнйа лалитантах суштху прамудита сакута-бхангйаха –
Когда Лалита-деви услышала эти слова, она почувствовала огромную радость в глубине своего сердца, но внешне притворилась разгневанной и упрекнула Кришну со словами, несущими скрытый смысл:
Пунар гарвам курйан на хи вита шатхасмат-пура иха
враджасйаитасйалам чатура-йува-раджо ‘хам ити бхох
Йад эша тват-севйа-смара-нута-расендра-прийа-сакхе
Маха-ранджи чанда твад-упари ча рагат пратапати
“О распутник и лжец, в нашем присутствии ты гордо восхваляешь Себя, провозглашая: “Я - разумнейший принц Враджа!” Не гордись и не хвастайся напрасно, потому что великая царица Радха выше Тебя во всех отношениях. Ты Сам поклоняешься Камадеву, который в свою очередь поклоняется нектарным вкусам любовных игр, которые возносят преданные молитвы нашей подруге Радхе. И потому что Ей поклоняются те, кому поклоняешься Ты, Она выше Тебя. Сейчас Она не довольна Твоим поведением и испепелит Тебя огнём Своего гнева*.”
(*последняя часть стиха также имеет другое значение: “Радха полыхает в огне любовных желаний и взволнована больше, чем Ты.”)
кутила-дриштйа са-хаса-ладжджайа там авалокайантим шри-радхам прати шри-кришно вйаджахара –
Когда Шри Радха посмотрела на Него с застенчивой улыбкой на губах и с хитровато блестящими глазами, тогда Шри Кришна произнёс:
Мудха-вадам радхе на сриджа ниджа-маттали-лапанад
Врадже шуддха садхви йад аси идам вачни винайаих
Твам эта хитвогра вана-кара-крите махйам ачират
Прасадам даттвам те ручира-шуни-малам враджа грихам
“Моя дорогая Радха, пожалуйста не говори глупости и не обманывай Своими речами Своих сумасшедших подруг. Со всем Своим смирением Я провозглашаю, что Ты - самая честная и мудрая девушка во Врадже. Оставь общество этих диких девиц и пошли со Мной. Заплати налоги владельцу этого леса и немедленно войди в эту беседку из цветов и одари Меня гирляндой Своей милости.”
тач чхрутва са-бхру-бхангам шри-радха бхангйаха –
Слушая Его слова, Шри Радха нахмурила брови и сказала:
Твам асам ваидагдхи-гхатита-вапушам самсади мадан
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Винодаир вриндайах шираси сумано-вриштим акарот | | | На чемам бхангй-акхйам куната-кунатим натайа вритха |