Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ІІ. Вправи на засвоєння мовного матеріалу

Вправи на самостійний переклад | Дотекстовий етап | Вправа 4.Перекладіть наступні речення українською мовою, звертаючи увагу на виділені словосполучення. Пояснітьсвій вибір варіанту перекладу. | Поради перекладачу | Вправи на аналіз перекладацьких рішень. | Вправи на самостійний переклад | Дотекстовий етап | ІІ. Вправи на засвоєння мовного матеріалу. | Вправи на аналіз перекладацьких рішень. | Вправи на самостійний переклад |


Читайте также:
  1. IІ. Вправи на засвоєннямовногоматеріалу.
  2. А.1 Правопис слів іншомовного походження
  3. Вправи на аналіз перекладацьких рішень.
  4. Вправи на аналіз перекладацьких рішень.
  5. Вправи на знайомство
  6. Вправи на самостійний переклад
  7. Вправи на самостійний переклад

Вправа 1. Знайдіть у текстах еквіваленти наступних виразів:

відтінки значень, житель Нью-Йорка, різні значення, повний пасток, сприйняти як комплімент, заради спілкування

Вправа 2. Передайте значення наступних слів; прокоментуйте ваше використання еквівалентного/варіантного відповідника чи описового перекладу:

rapid, slogan, (non)native speaker, complexity, signify

Вправа 3. Після того як ви прочитали та зрозуміли зміст першого тексту, докажіть, що на відміну від французів, ви розрізняєте значення слів house та home. Вкажіть, яке з слів використовується в наступних прикладах:

зелена трава рідного дому; мій дім – моя фортеця; внутрішні справи; династія Тюдорів; внутрішнє радіомовлення; противоправне вторгнення до помешкання; квартирний злодій; палата лордів; новосілля (входини); міністр внутрішніх справ (у Великобританії); бездомні діти; всі квитки на виставу продані.

Вправа 4. Проконсультуйтесь зі словниками і встановіть різницю між значенням слів different та various. Перекладіть наступні речення:

1.This car is different from anything else on the market.

2. I will do it for various reasons.

3. They are people with quite different lifestyles.

4. The houses’ designs were so much various.

5. American history is longer, more various than anyone has ever said about it.

6. This book varies little from the previous one.

7. You need to vary the menu if you want this café to be a success.

8. Teachers differ in their views on the student’s mark.

9. At the exam you will have to speak on the variety of topics.

10. Difference of views can make a couple part.

Вправа 5. Задопомогою спеціальних словників знайдіть відповідники «хибних друзів» перекладача:

a) popular culture, popular education, popular meeting, popular festival, popular science books, popular prices, popular notion, popular fellow;

б) world boxing champion, champion of the poor, champion horse, two times Olympic champion, champion of peace;

в) without distinction, fine distinction, to get a distinction, to draw a distinction, writer of distinction, distinction mission.

І ІІ. Лінгвокраїнознавчі вправи

Вправа 1. Складіть список найбільш авторитетних словників англійської мови.

Вправа 2. Дізнайтеся як передати англійською мовою назви:

а) країн Китай, Сінгапур, Шрі-Ланка, В’єтнам, Японія, Корея, Іран, Ірак;

б) їх жителів;

в) мов, якими вони розмовляють.

Вправа 3. Встановіть скільки етнічних груп проживає в Україні і запишіть назви основних англійською мовою.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дотекстовий етап| ІV. Вправи на переклад

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)