Читайте также: |
|
Вы вне себя, принцесса. Соберитесь
Вы с силами и расскажите мне
Все это по порядку, не в таких
Ужасных, страшных образах, что в трепет
Меня приводят. Что же вам известно?
Что там случилось с принцем?
Эболи.
О! не с этой
Небесной добротою, королева!
Не с этой кротостью! Как адский пламень,
Они бичуют душу мне и совесть.
Я недостойна оскверненным взором
Глядеть на вашу славу. Раздавите
Несчастную, что с трепетом, стыдом,
С раскаяньем лежит y ваших ног.
Королева.
Несчастная! что значат эти речи?
Эболи.
Небесный ангел! кроткая, святая!
Не знаете вы дьявола, кому
Вы так любовно, кротко улыбались.
Узнайте же его. Ведь это я
Вас обокрала!
Королева.
Вы?
Эболи.
И эти письма
Передала Филиппу...
Королева.
Вы?
Эболи.
Который
Вас обвинять осмеливался...
Королева.
Вы
Могли...
Эболи.
Любовь... безумье... жажда мести...
Я ненавидела вас — я любила
Инфанта…
Королева.
Потому, что вы любили?..
Эболи.
Ах! потому, что я ему призналась,
И не нашла взаимности.
Королева (после некотораго молчания)
О, все
Теперь понятно мне! Но... встаньте! Вы
Его любили — я прощаю вас.
Да будет все забыто! Встаньте!
(Подает ей руку).
Эболи.
Нет, нет!
Еще одно ужасное признанье.
Не прежде, королева...
Королева (внимательно).
Что еще
Услышать мне придется? Говорите.
Эболи.
Король... обольщена... Вы отвернулись.
О! я читаю казнь во взорах ваших.
То преступленье, в чем вас обвиняла,
Его сама я совершила.
(Она приникает пылающим лицом к полу.
Королева уходит. Долгое молчание.
Несколько минут спустя, герцогиня Оливарец
выходит из кабинета, куда удалилась королева,
и видит принцессу в том же положении.
Услышав шум, медленно поднимается и не видя
королевы, как сумасшедшая, вскакивает).
ДВАДЦАТЫЙ ВЫХОД.
Принцесса Эболи. Герцогиня Оливарец.
Эболи.
Боже!
Она меня оставила! Теперь
Все кончено.
Оливарец (подходит к ней ближе).
Принцесса Эболи...
Эболи.
Я знаю, для чего вы, герцогиня,
Пришли. Вас королева шлет ко мне,
Чтоб возвестить мне приговор. Скорее!
Оливарец.
Мне велено от королевы крест ваш
И ключ от вас принять...
Эболи (снимаетьс шеи орденский крест и отдает).
Но раз еще
Позволено мне, верно, руку лучшей
Из королев поцеловать?
Оливарец.
Принцесса,
В монастыре Святой Марии вы
Узнаете свой приговор.
Эболи (сквозь слезы).
Как! я
Уж не увижу больше королевы?
Оливарец (обнимает ее, отворачиваясь).
Живите счастливо!
(Она быстро уходит. Принцесса следует за ней
до дверей кабинета, которые сейчас же
затворяются за герцогиней. Несколько времени
в молчании и неподвижно остается она перед
ними на коленях, потом быстро встает
и поспешно уходит, закрыв лицо руками).
ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ВЫХОД.
Королева. Маркиз Поза.
Королева.
Ах! наконец, Маркиз! Как хорошо,
Что вы приходите.
Маркиз (бледный, с встревоженным видом, дрожащим голосом, и во все продолжение этой сцены в торжественном, глубоком волнении).
Одни ли.
Вы, государыня? Никто не может
Нас из соседней комнаты подслушать?
Королева.
Никто... Зачем? Что скажете, маркиз?
(Пристально всматриваясь в него
и боязливо отступая).
Но как переменились вы. Что с вами?
Маркиз, вы в страх приводите меня.
Лицо y вас искажено, как будто
У мертвеца...
Маркиз.
Вы знаете уж верно...
Королева.
Что Карлос арестован нынче вами...
Так это точно правда? Не хотела
Я никому поверить, кроме вас.
Маркиз.
Да, это правда.
Королева.
Вами?
Маркиз.
Мной.
Королева (несколько времени сомнительно на него смотрит).
Все ваши
Поступки я привыкла уважать,
Хотя и не пойму их. В этот раз —
Простите робкой женщине — боюсь я,
Играете вы в трудную игру.
Маркиз.
Я проиграл ее.
Королева.
Избави Боже!
Маркиз.
О, успокойтесь, королева. Я
Об нем уж позаботился заране.
Я для себя лишь проиграл ее.
Королева.
Что слышу я! о, Боже!
Маркиз.
Кто ж велел мне
Все положить на карту? так надежно,
Так дерзновенно с промыслом играть?
Кто из людей осмелится здесь править
Кормилом трудным случая, не бывши
Всеведущим? О, это справедливо!
Но речь должна итди не обо мне
Теперь. Минуты дороги, как жизнь.
И кто поручится, что из скупой
Десницы Судии на долю мне
Не выпали последние уж капли?
Королева.
Десницы Судии?.. Что это с вами?
Я не могу понять слов ваших, но
Они меня приводят в ужас.
Маркиз.
Он —
Спасен. Какой ценою — все равно.
Но только на сегодня. У него
Лишь несколько мгновений остается,
Пусть бережет он их. Он в эту ночь
Мадрид оставить должен.
Королева.
В эту ночь?
Маркиз.
Распоряженья сделаны. В том самом
Монастыре, который уж давно
Святым убежищем был нашей дружбы
Его ждет почта. Вот здесь в векселях
Все, что мне счастье даровало в жизни..
A недостанет — приложите сами.
Хотя и много на сердце моем,
Ах, много есть для Карла моего,
Что знать ему бы должно было; но
Легко случиться может, что мне будет
Сказать то лично Карлу недосуг.
С ним вы увидитесь сегодня —
И потому я к вам уж обращаюсь...
Королева.
Покоя ради моего, маркиз,
Скажите мне яснее... не в таких
Загадках страшных говорите мне...
Что с ним случилось?
Маркиз.
Остается мне
Еще вам сделать важное признанье:
Его я в ваши руки завещаю.
Судьба дала мне счастье, что немногим
В удел на этом свете достается:
Я сына царского любил. Душою,
Ему лишь посвященною, я мир
Весь обнимал. В душе прекрасной Карла
Я создал рай для многих миллионов.
О, сны мои прекрасны были!
Но Богу преждевременно угодно
Меня в свою обитель отозвать.
Меня y Карла скоро уж не будет:
Друг для него в возлюбленной умрет.
Здесь... здесь... на этом алтаре священном,
На сердце нашей королевы я
Свое слагаю завещанье; здесь
Пусть он найдет его, когда меня
Не станет.
(Он отворачивается; слезы задушают голос).
Королева.
Это речи перед смертью!
Я все надеюсь, что волненье крови...
Иль точно смысл сокрыт в них?
Маркиз (собравшись с духом, продолжает более твердым голосом).
Принцу вы
Скажите, чтоб он клятвы не забыл,
Которую во дни мечтаний юных
Мы над остиею друг другу дали.
Свою сдержал я и до самой смерти
Ей верен был. — Теперь его черед...
Королева.
До самой смерти? Как?
Маркиз.
Ему скажите,
Чтоб он осуществил тот смелый сон, —
Божественный плод дружбы, — сон о новом,
О лучшем государстве. Чтобы он
К его созданью первый руку приложил.
Удастся ли исполнить или нет —
То безразлично: пусть за ним почин
Останется. Пройдут века и снова
Попытку сына царского иной
Преемник трона повторит. Пример
Другим на пользу. — Вы ему скажите,
Чтоб грезы юности своей берег,
Когда он станет человеком, чтобы
Он сердца не вверял — цветок тот нежный,
Дар Бога нам, — хваленному рассудку —
То червь мертвящий. Пусть он не смутится,
Когда премудрость века осудит
Дар неба — вдохновенье. Я уж раньше
Его предупреждал.
Королева.
Что это значит?
Маркиз, к чему все это?
Маркиз.
Вы скажите
Ему, чтоб счастье человечества
Он свято сохранил в своей душе; —
Что я пред смертью требовал того.
Да, требовал — и требовать был вправе.
Я мог бы утра новаго зарю
Пролить над этим государством.
Король облюбовал меня. Он сыном
Своим меня назвал. Вручил печать,
И Альбы нет уж более y трона.
(Он останавливается и молча
некоторое время смотрит на королеву).
Вы плачете, о лучшая из женщин!
О, эти слезы мне давно знакомы,
Прекрасная душа! Их только радость
Из этих глаз обильно выжимает.
Но уж довольно. Карлос или я!
Ужасен, скор был выбор! Должен был
Один из нас погибнуть — и погибнуть
Досталось мне... Уж лучше мне... Знать больше
Зачем вам, королева?
Королева.
О, теперь,
Теперь я начинаю, наконец,
Вас понимать. Несчастный! что вы это
Наделали?
Маркиз.
Два краткие часа я отдал,
Чтобы спасти день летний, светлый.
Я короля покинул. — Чем ему
И я мог быть? На этой скудной почве
Уж боле розы не цветут мои.
Судьба Европы зреет в сердце Карла.
Ему Испанию я поручаю.
До тех же пор пусть кровь течет рекою
Из-под руки Филиппа. Но беда
Ему и мне, когда ошибся я,
Когда избрал я худшее. Нет, нет!
Я знаю Карла... Никогда, вовеки
Тому не быть; мне в том порукой вы,
Вы, королева!
(После некотораго молчания).
Я видел, как она рождалась, эта
Любовь; я видел, как несчастной страстью
Болело постепенно сердце Карла;
Ее тогда ж я мог бы побороть,
Я этого не сделал. Эту страсть,
В которой я несчастий не предвидел,
Я сам питал. Свет иначе рассудит.
Я не раскаюсь. Сердце обвинить
Меня ни в чем не вправе. Жизнь я видел
Там, где другие смерть предполагали.
Я в безнадежной страсти принца
Надежды луч златой предугадал,
Его вести хотел я к совершенству
И к высшей красоте его возвысить.
Но смертность в образах мне отказала,
Язык в словах. Тогда я указал
Ему на вас — и жизнь моя была
Посвящена ему на изясненье
Его любви.
Королева.
Маркиз, вы до того
Своею дружбой занимались, что
Меня за этой дружбой позабыли.
Ужель вы в самом деле полагали,
Что уж во мне нет женственности вовсе,
И вы, меня дав в ангелы ему,
Уж думали, что дали и орудье
Ко всем возможным доблестям? Вам, верно,
Того и в голову не приходило,
Как трудно отвечать за наше сердце,
Когда мы страсть такими именами
Облагораживать начнем?
Маркиз.
За все
Сердца, но только не за ваше сердце,
Я им клянусь! Иль точно вы стыдитесь
Из всех желаний высшего: быть здесь
Создательницей доблестей геройских?
Что нужды королю Филиппу, если
Его «Преображенье» в Эскурьяле
Воспламенит художника на подвиг,
О вечности задуматься заставит?
Принадлежит ли сладкая гармонья,
Что в инструменте чудно заперта,
Его купцу, глухому для его
Небесных звуков? Он купил лишь право
Его разбить, но вовсе не искусство
В его струнах гармонию рождать
И таять сердцем в сладких, чудных песнях.
Для мудреца здесь истина дана,
И красота чувствительному сердцу.
Они принадлежат друг другу обе.
И этой веры я не дам разрушить
Трусливым предрассудкам. Обещайте
Мне вечно, вечно Карлоса любить!
Ни страхом света, ни геройством ложным
Не соблазняясь к отреченью, вечно,
Неодолимо Карлоса любить!
Вы обещаете ль мне это?
Королева.
Сердце —
Я обещаю вам — одно лишь сердце
Я сделаю судьей любви своей.
Маркиз.
Теперь спокойно я умру. Моя
Работа кончена.
(Низко кланяется королеве и хочет идти).
Королева (молча провожает его глазами).
Как! вы идете,
Маркиз, мне не сказав, когда... как скоро
Увидимся мы с вами?
Маркиз (возвращается).
Да, конечно!
Еще увидимся мы с вами.
Королева.
Я поняла вас, Поза... поняла
Вас очень хорошо. Зачем же это
Вы сделали.
Маркиз.
Он, или я!
Королева.
Нет, нет!
Вы сами бросились на это дело,
Которое возвышенным зовете.
О, уж не отпирайтесь. Я вас знаю:
Давно, давно вы жаждали того.
Хоть тысячи сердец терзаться станут,
Что вам за дело, если ваша гордость
Одна насытится? О, лишь теперь,
Теперь я поняла вас! Удивленья!
Вы одного хотели — удивленья!
Маркиз (смущенный, про себя).
Нет, к этому я не был приготовлен!
Королева (после некотораго молчания).
Уж нет спасенья разве?
Маркиз.
Нет.
Королева.
Ужели
И чрез меня нет даже никакого?
Ужели нет — подумайте, Маркиз?
Маркиз.
Нет даже и чрез вас.
Королева.
Вы вполовину
Меня лишь знаете. Во мне есть смелость.
Маркиз.
Я знаю.
Королева.
И все нет спасенья?
Маркиз.
Нет!
Королева (оставляет его, закрывая лицо руками).
Ступайте ж! Я не дорожу теперь
Уж ни одним мужчиной.
Маркиз (в сильнейшем волнении бросается к ногам ее).
Королева!
О, Боже! Боже! жизнь так хороша!
(Встает и быстро уходит.
Королева удаляется в кабинет).
ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ ВЫХОД.
Приемная короля.
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Карлос. Маркиз Поза. 9 страница | | | Герцог Альба и Доминго |