|
כִּי שֶׁשֶׁת חֳדָשִׁים יָשַׁב שָׁם יוֹאָב
Иоав там жил месяцев шесть ибо ← читать отсюда
Предлог בְּ бэ- («в») присутствует в еврейском тексте других стихов. Это указывает на то, что его не надо вставлять в перевод, если предлога בְּ бэ- («в») нет в самом тексте оригинала. Это иллюстрируется ниже на примере Быт. 10:25. В этом случае ו в конце слова בְּיָמָיו бэ-ямав («в его дни») соответствует местоимению «его», יָמָי – это корень слова йом во множественном числе, а בְּ – приставка-предлог «в».
Быт. 10:25 –
(1) У Евера родились два сына; имя одному: Фалек,
(2) потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
Быт. 10:25
כִּי בְּיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ (2)
земля разделена во дни его ибо ← читать отсюда
[2] The Fundamentals, R.A. Torrey, A.C. Dixon, and Others Ed., 4 volume set, 1917, reprinted 1988 by Baker House Co. ISBN 0-9010-8809-7
[3] G.V. Wigram, Examination of the Hebrew Bible as to the Structure and Idiom of the Language, in Memorials of the Ministry of G.V. Wigram, Vol.2, 1876-1877.
[4] Benjamin B. Warfield, “On the Antiquity and the Unity of the Human Race”, Princeton Theological Review, Volume IX, 1911, pp. 1-25. Also in Biblical and Theological Studies, reprinted 1968.
[5] Gleason L. Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, pp. 61-62 (Grand Rapids, Michigan: Regency Reference Library Zondervan Publishing House, 1982).
[6] Michael J. Behe, Darwin’s Black Box (New York, New York: Free Press, 1996).
[7] Phillip E. Johnson, Darwin on Trial (Downers Grove, Illinois: Inter Varsity Press, 1991).
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Есть ли дополнительные данные о длительности периодов? | | | ГРЕХ, СМЕРТЬ И ИСКУПЛЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ К ВОЗРАСТУ ЗЕМЛИ |