Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Разделяй и властвуй 2 страница

Кажется, мы все немного расстроены 2 страница | Кажется, мы все немного расстроены 3 страница | Кажется, мы все немного расстроены 4 страница | Кажется, мы все немного расстроены 5 страница | Трудно быть богом | First and... last things | Часть 2: Наследие вечности; Пролог | A new order | Удивительное рядом | My home is my castle |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Трудно было бы ожидать от тебя другого поступка...
- Прощать и проявлять милосердие распоряжения не было, Зератул. Меня все время пытаются остановить невинные люди, которые всего лишь исполняют приказ. Я уже был на границе жизни и смерти из-за солдат, всего лишь выполнявших приказ. Больше не хочу.
Все внутри Алекса бунтовало. Ситуация была дикая, противоестественная - никогда в жизни, настигнутый погоней, он не оказывался в положении неизвестности. Если его когда-то и преследовали, то всегда исключительно ради того, чтобы убить или, в крайнем случае, взять живым для экспериментов, которые похуже смерти будут. Нынешнее положение было насквозь непривычно - сидеть в осаде оказалось совершенно новым опытом для него. Зератул, надо полагать, испытывал те же чувства. Их игры - как игры Храмовника, так и живого воплощения вируса - всегда проходили по одним и тем же правилам, не менявшимся никогда, поскольку правила устанавливали сами игроки. Никто и подумать не мог, что начнутся другие игры, что их будут вынуждать подчиняться навязанной извне воле...
- Моя авантюра, быть может, перевернет весь мир, - буркнул Мерсер. Он стремительно шагал по коридору, кое-где обвалившемуся и искрящему битым стеклом. Взрыв центрального входа и последовавший за ним штурм настиг его на полпути к нижнему помещению, где находился мобильный госпиталь и куда еще до начала обстрела он оттащил неподвижное тело Новембер. За обрушения он не беспокоился - подпорки из биомассы способны выдержать многое.
Быть может, и не авантюра - просто-напросто нарушение всех и всяческих предписаний, заранее обговоренных для данного случая. Но кто же мог знать, что не будет поддержки сверху, способной отмазать от любого конфликта с местными властями, что рядовая поездка на столичную планету обернется такими вот последствиями? Разумеется, действовал он с изрядной долей осторожности, но что с того проку, если это ни к чему не приведет? Следовало, быть может, идти напролом. И не позволять брать над собой верх эмоциям - он БОЯЛСЯ за Сару, решение не прорываться с боем было продиктовано скорее именно этим. Наедине с самим собой можно признать, что допустил вопиющую безответственность: условия игры "Прототип идеального оружия против сердитых морпехов" запрещали бояться за кого бы то ни было, проявлять ненужную симпатию к кому бы то ни было. Пятьсот тридцать четвертый годочек пошел. Несмотря на подсказки внутреннего голоса и вообще насквозь материальный взгляд на мир, сказать себе, что жалеет о встрече с Керриган, для Алекса означало вопиющую ложь. Он, усмехнувшись, обратился к вирусному сонару. Сверкающие багровым пламенем точки нервных систем четко обозначились у броневиков - уже в оборонном, а не наступательном положении.
- Все их мужество разлетелось, как конфетти из хлопушки. Трепещите, слабаки... Сегодня будет жарко, - проворчал Мерсер.
Джей уже полтысячелетия как расстался с последними крохами романтического взгляда на скопище вооруженных людей, гордо именуемое вооруженными силами. Бравые коммандос в кепи, ветеран Вьетнамской кампании - М16, боевые товарищи, всегда готовые поддержать тебя... Армию он в свое время видел не просто изнутри, а глазами офицеров засекреченных войск биологической защиты, имевших доступ к кое-каким насквозь неприглядным сводкам. Про тысячи сожженных заживо во время операции "Феникс" и говорить не приходится.
- Грустно смотреть, как такой потенциал расходуется как попало. Муравьи копашатся на пикнике... Много муравьев. Много.
Напавшие на них люди никак не могут оказаться спецгруппой разведки ОЗД, выследившей причину своих неудач на фронте и пожелавшей кровавой мести. Да и подготовлены они были с расчетом на то, что противниками окажутся обычные люди. Какими раздолбаями не были военные чиновники, сколькими лазейками не обладала агентурная система, как не подкосили армию стычки последних годов, в самом центре Доминиона такое нахальство с рук не сойдет - вражеская сторона попросту не сможет иметь базу снабжения. Тут вам не кино. Как бы там ни было, информации пока было слишком мало. Мерсер улавливал выработанным инстинктивным чутьем нехорошую странность, а подкрепить дурные предчувствия было пока нечем, так что стоило подождать. Может, в каждом человеке в той или степени развиты ментальные способности, прописанные в генах давным-давно в качестве альтернативного варианта связи, которые нет-нет да и проявляются в виде этой самой интуиции? Кто знает... Люди слишком многочисленны и обладают развитыми технологиями коммуникации, чтобы это было видно в полной мере.
- Сорок миллиардов паразитов за обе щеки жрут синтетическое мясо и кукурузный сироп, - неожиданно спохватился Джей, - и они еще называют меня чудовищем.
Ладно. Вывод незатейлив: кто бы ни стоял за этим нападением, он имеет какое-то отношение к государственным структурам. Что же до Катлин... Сейчас совершенно неважно, кто она и зачем пустилась в такие игры. Это уже вторично. Главное, отсюда нужно вырываться. Любыми средствами, ничуть не боясь крови. Будут ли его искать свои? Ну естественно, и с превеликой пунктуальностью. Раз в неделю он поочередно выходил на связь со своими подчиненными, выслушивая короткие доклады, что все живы-здоровы, что все нормально. Сегодня он этого по вполне понятным причинам сделать не сможет, если, конечно, не удастся пробраться на "Валькирию", да и то маловероятно, учитывая возможность прослушки. Без промедления никто ничего предпринимать не стал бы - как и Мерсер, ни одна живая душа не верила в происходящее вокруг. Сначала особенно не забеспокоятся (кроме агентов в боевых подразделениях - они импровизировать не приучены и полагаются в основном на приказы) - что может случиться с перекаченным геномом опытным убийцей, всегда имеющим при себе биологическое оружие и готовым к любым неожиданностям? Однако, если Ди не подведут, надобность в этом исчезнет. Получится уйти в тень, не засветив ни одного человека из персонала (и в первую очередь Тройки!) - получится просчитать реакцию потенциального противника. В том числе и Андорина...
- Однажды я уже собирался выпотрошить кое-кого за предательство...
Чем он руководствуется, хотелось бы знать? Алекс молча мотнул головой, отбрасывая в сторону выбитую дверь небрежным движением кулака. Во-первых, раньше очень многих аспектов местной дипломатии для него не существовало. В двадать первом веке Мерсеру как-то не приходилось иметь дело с внеземными разумами. Во-вторых... Он вдруг поймал себя на том, что совсем не знает образа мышления тех же протоссов. Строил небольшие теории, принимал участие в препарации останков, хранившихся со времен последнего конфликта, даже осторожно (не дай бог устроить своим мозгам короткое замыкание!) пытался расшифровать церебральные последовательности ныне покойной Селендис. Почти год в самых засекреченных и режимных военных объектах, предельно узкий круг общения - все как всегда. Он знал, что происходит в секторе, но вот... если так выразиться, ментальную подкорку происходящих событий понять не мог. И сейчас мужчине пришло в голову, что в глазах Сары он похож на мексиканского эмигранта-чистильщика бассейнов, приехавшего в США. Чисто теоретические, поверхостные знания об обществе. Никакие спецсеминары тут не помогут.
Новембер лежала неподалеку, прислоненная к стене, и по ее виску стекал узкий ручеек засохшей крови - он самую толику переусердствовал, нокаутируя ее. Прослушивать пульс Мерсеру не требовалось - сонар выдавал устойчивую психокинетическую картину, то есть девушка была жива. Выругавшись, он подошел к модулю гипносна, усеянному осколками стекла.
- Гребаные империалистические марионетки...
Пальцы Алекса быстро забегали по приборной панели, а его глаза неотрывно следили за лицом Керриган. Он смотрел на неё, опять чувствуя лёгкий толчок беспокойства. Сказать, что во время искуственного сна Сара не выглядела умиротворенной - ничего не сказать, и он понимал, что то была смесь страха и некой агрессивности, голова её словно была наполнена промышленным газом: одна искра - и рванет. Она рассматривала свое сегодняшнее положение не как возможность отколоться от реальности, перестроить свою жизнь и даже судьбу. Не появись Мерсер на ее пути, у неё всё, возможно, сложилось бы наилучшим образом - с ее-то возможностями! Но Сара была слишком неординарна, чтобы удовлетвориться этим. Она рассматривала их участие в делах сектора как нечто глобальное, и в этих случаях перед ней возникал слендермен некий образ без лица. И имя этому образу было власть. И сейчас лицо её с подергивающимися глазными яблоками под сомкнутыми веками, с нахмуренными бровями выражало такую нервозность. И не только лицо. Вокруг неё была как бы видимая глазу аура, излучавшая высокое напряжение, и это делало её ещё более привлекательной и более опасной, чем она казалась ему год назад. Он тепло улыбнулся про себя, потому что та она, какую он сейчас видел, была существенной частью той, какая соответствовала его желанию, той, какую он ее видел. Джей протянул руку, проводя ладонью по жестким волосам.
- Сара..?
Выход из анабиоза наступил практически молниеносно - коллективный разум всеми силами поддерживал свою Королеву. Девушка выглядела шокированной, но при этом - бешенно возбуждённой. Её щёки пылали горячечным румянцем, лоб блестел, а на радужке явственно желтели пигментарные пятна, во время вылесков пси-энергетики превращавшиеся в миниатюрные ослепительные солнца. И на ее руках струились по коже бледно-розовые следы, оставленные резонером. Вид шрамов вызывал тупую ярость, захлестнувшую его красной стеной. Смутно, где-то на задворках мозга, он вспомнил, как она сказала ему однажды ночью - они тихо переговаривались перед сном - сказала голосом, в котором чувствовалась тонкая улыбка: "Никогда не беспокойся обо мне. Мне некого опасаться, кроме тебя самого". Он ответил что-то вроде "спасибо, польстила". Теперь, прежде чем ярость вычеркнула всё, Алексу стало интересно, так уж была Кер права? Ее пальцы сомкнулись на кисти мужчины.
- Боже, как я соскучилась по тебе, - прошептала Керриган. - Я думала, что сойду с ума, когда увидела, как ты упал. Я люблю смотреть, как изящно и легко ты вступаешь в схватку, но ненавижу это проклятое чувство беспомощности, когда тебе причиняют боль.
Алекс напрягся, но затем издал тихий смешок:
- Я слишком крутой, чтобы испытывать боль.
Сара хмыкнула, приподнимаясь на локтях. Присевший у изголовья модуля олексус издал звук, напоминавший тихий свист, и взглянул на нее с искренней озабоченностью.
- Скорее, слишком вредный.
- Вредность и стервозность - не мужские черты. А я всего лишь умный и предусмотрительный.
Керриган обвела взглядом комнату, собираясь рассеянно погладить Гарольда. Вопрос "Что-то произошло, пока я спала?" вертелся у нее на языке, но задавать его не было никакой надобности. Воцарилась короткая пауза, после чего она решительно тряхнула головой:
- Я говорила с Абатуром. Он сумел кое-что выяснить, ментально сканировал характер повреждений, нанесенных Катлин.
- Он был помногословней, или опять ограничился бурчанием насчет того, что "новый вид готов к испытаниям"?
- Где Зератул? - Сара решила ответить вопросом на вопрос.
- Наверху.
- Он еще не ретировался? - она приподняла брови.
- Все, что ему необходимо сделать - переправить нас на корабль. После чего я собирался отправиться с Тройкой в резиденцию и потолковать кое с кем.
- Твои шансы подобны шансам приобрести рак легких - можно, только кто захочет пробовать?
Он, замерев, пристально посмотрел на нее. Керриган говорила словно констатируя факт. Она никогда открыто не противоречила ему и никогда ничего не требовала, предпочитая подождать, пока неглупый в общем-то Александр не поймет все сам, и он отвечал ей тем же. Иных отношений и быть не могло - принимая во внимание мощь, которой обладала Сара и способность к усвоению мутаций Мерсера любая ссора могла закончиться плачевно (Джей решительно гнал мысли о том, что в детстве она "взорвала" голову отругавшей ее матери). Но сейчас в ее голосе слышалась твердость и несгибаемая уверенность. Алексу почудилось, что он вдруг начал терять контроль над ходом своей жизни, которая была ему так дорога сейчас. Он трудился десятилетиями, чтобы заполнить свою жизнь тем, в чем остро нуждался. Он увлекся биологией в школе, и у него это хорошо получалось. Когда же он стал одним из лучших молодых генетиков, его жизнь приобрела еще больший смысл. Вся его жизнь была связана с программированию белков, отбору, скрещиванию вирусов. Алекс вспомнил о том, что сказал Гэстридж. Откровенный разговор о его природе и о жертвах, которые его тело приносило на алтарь вирусу. "С отпечатком личности..." Имел ли он в виду то, что его существование - не более чем имитация, неуклюжее подражание человеческой жизни? Что еще более странно... Нет. Не может этого быть. Воспоминания отозвались горьким привкусом во рту и капельками холодного пота на лбу. Отбросив лишние эмоции, Алекс начал было поворачиваться к разбитому окну, из которого доносились завывания полицейских сирен, но Сара оказалась проворнее и ухитрилась успеть встать и схватить его за плечо:
- Не бери это в голову. Что гораздо важнее, так...
Он медленно обернулся, протянул руку и убрал прядь хитиновых косм с ее лица, так что она осеклась на полуслове. Они посмотрели друг на друга. Алекс нахмурился, и на его лице отразилась внутренняя борьба. Он почувствовал, как напряглось его тело. В голове зазвенели тревожные колокола, и он поняла, что нужно как можно скорее перенестись из офиса в спасительный холод коридоров "Валькирии". Но ему было трудно сдвинуться с места. Их глаза встретились на полсекунды, а затем Мерсер наклонился и прильнул ртом к ее губам. Как всегда в такие моменты, Сара старательно выбросила из головы все мысли. Ощущать его губы на своих губах было потрясающе - они были холодными и возбуждающими, нежными, но и требовательными. Она закрыла глаза и замерла будто в ожидании чего-то... Сара отказывалась верить, что мягкое мурлыканье, которое она слышит, исходит от нее. Неожиданно этот звук был перекрыт тихими ругательствами очнувшейся Терры. Обескураженная и совершенно позабывшая о ее присутствии, Керриган уперлась руками в широкую грудь. Но как только он сам начал отстраняться от нее, она вцепилась пальцами в его куртку и прижалась к нему. В этот момент Новембер мрачно буркнула, стирая с виска кровь:
- Да-да, Мерсер, спалось прекрасно, и тебе доброго утра.
Свистящее лопотанье винтов раздалось внезапно. Мерсер кинул взгляд в окно, и увиденное его совсем не порадовало. Винтокрылы, сделав "горку", неожиданно вывалились из-за высотного здания по ту сторону автострады, разомкнулись и пошли прямо к наполовину снесенному зданию умело выстроенным клином: три ощетинившихся пушками и реактивными снарядами "Баньши" огневой поддержки. Александр точно уловил миг, когда машины открыли огонь. Шума и грохота было гораздо меньше, чем на вертолетах, из которых он выкидывал пилотов пять веков назад - все же далеко вперед шагнула техника... Нет, они точно издеваются. И откуда такое усердие не по разуму? Судя по всему, командир штурмовиков опасался нехороших сюрпризов: передний "Баньши" развернулся вполоборота, зависнув над проезжающими под ним машинами, под трапецевидными закрылками осветились вспышками ракетные блоки, настороженно вглядывались из-под круглых масок-визоров пилоты, блеснули линзы трейсеров. Мерсер, признаться, вертолеты недолюбливал. Очень уж нехороший враг для развитого - боевой вертолет. В особенности если на нем стоит кое-какая аппаратура. Деваться от него, если на крышах кондиционеров нет, некуда, а он может тебя издалека глушить обстоятельно, долго и со вкусом. Медлить более было нельзя, и Алекс сжал в кулаке светящуюся неистовым васильковым светом призму. Его слова потонули в грохоте рвущихся боеголовок:
- Скоро увидимся. Будьте осторожны...
Капитан Андерсон не слышал взрывов. Не успел он опустить руку, пальцы которой он прижимал к коммуникатору на шлеме, как крыша офиса лопнула и во все стороны полетели куски железа, а переднюю часть здания поглотил оранжевый огненный шар. Волна раскаленного воздуха, насыщенного парами сгоревшего напалма, ударил бойцов в грудь, но те продолжали держать горящие руины на прицеле.
- Цель поражена. Отходим.
- Принято.
Андерсон начал осматривать улицу во второй раз, и внутри у него что-то сжалось. Это была непроизвольная, интуитивная реакция, и сначала он не понял, в чем дело. Он взглянул на своего второго офицера. Тот вопросительно посмотрел на него. "Что-то не так", - промелькнуло в голове. Капитан словно вобрал в себя открывающуюся перед ним сцену, проанализировал ее в одно мгновение, как учили. Что-то не сходилось. По диагонали, на другой стороне улицы, метрах в двустах от полицейских ограждений ехал серебристый грузовик инкасаторской службы; он просел, словно был перегружен. Стекла в машине были тонированными, и ствол винтовки Андерсона невольно пошел вверх. Он быстро переключил трейсер на терагерцевый сканер, излучение которого проникало сквозь темное стекло, но воспользоваться режимом не успел - в рации раздался крик:
- Машина!..
Голос солдата заглушил рев двигателя, и фургон, провизжав покрышками, вылетел с противоположной стороны улицы. В тот момент, когда капитан поднял винтовку и щелчком переключил подствольник, автомобиль врезался запрещающие блоки; те разлетелись, как кегли в боулинге, и полетели на тротуар, где сбили с ног пару бойцов. С ужасающим грохотом грузовая автомашина протаранила БТР и остановилась, дымя поврежденным движком и оставляя россыпи кредитных чипов. Двери ее распахнулись, и на мостовую выскочили две стройные фигуры. Андерсон мог бы поклясться, что женские силуэты тускло сверкнули металлическим блеском. В руке у каждой было по цилиндру средних размеров, и они одновременно бросили их; контейнеры прочертили в воздухе серые дуги и ударились о тротуар. В следующую секунду они взорвались, окутывая стоянку тем самым дымом, что использовал штурмотряд. Прежде чем приложиться головой об асфальт, капитан услышал за спиной вопли, грохот и звон бьющегося стекла - гражданские по ту сторону в панике бросились бежать.
- Ах простите, ребята, что испортили вам вечеринку...
Андерсон подняла голову; он чувствовала вонь дыма и приторный запах химически активных компонентов. Он с трудом встала на колени и поморщился; перед глазами плыл туман, а из тумана осязаемого выбежала подтянутая девушка с длинными растрепанными волосами. Он вскочил, бросился вперед и наклонился за оружием. Когда пальцы сомкнулись на рукояти болтера, что-то зацепило его грудную пластину. Нападавшая была одета в какое-то подобие боевой брони, только покрытой шипами и с острым горловым воротником. Да и не создавали еще брони с такими вырезами на боках и бедрах! Вытянутый шлем с шестью круглыми отверстиями скрывал лицо, подобно маске, освобождая волосы сзади. Девушка весил раза в два меньше Андерсона - так он думал, во всяком случае, и перчатки ее венчались короткими тонкими когтями. К мужчине постепенно возвращался слух, и он услышала, как хрустит стекло под ее туфлями. Неизвестная стальными пальцами схватила его за броню и приподняла над землей. Командир попытался сопротивляться, но руки повисли, словно налитые свинцом.
- Но зато... Мы привезли вам праздник!
Андерсон полетел на асфальт, гулко ударившись рукой о колесо бронетранспортера. Все было окутано густым дымом; улица скрывалась в тумане. Серая завеса, созданная дымовыми шашками, смешивалась со зловонным черным дымом от горящего здания. С дальнего конца улицы доносился пронзительный вой автомобильной сигнализации, матерились бойцы. Он заметил оглушенного офицера на тротуаре - ошалелые глаза солдата смотрели в небо. Рядом раздался треск автоматных очередей, чей-то крик. Взревел двигатель бронетранспортера, в тумане вспыхнули белые задние огни; они уезжали, те, кто неожиданно напал на них. Мгла рассеивалась, и на миг перед ним промелькнула четкая картина. Хватая ртом воздух, он произнес:
- Уберите людей от здания, уберите людей...
Слов она не разобрала, но узнал голос Германа. Он разглядел смутные очертания второго БТР - Герман должен быть там, вместе с координатором. Секунду спустя офицер с активированным термосканером возник рядом с ним.
- А, черт, пусть немедленно оцепят квартал, никого не выпускать!
- Мы не можем перекрыть периметр! - откликнулся боец. - На дорогах хаос, кто-то вырубил все системы управления движением!
- Что тут сложного?! - взъярился Андерсон. - Поднимайте вертушки, мать вашу!!! Они - две полуголые клоунши в идиотских брониках, угнали один из "Кречетов", неужели они настолько неприменты?!!
Герман пару секунд молчал, переваривая услышанное, после чего выдавил из себя привычное "Есть, сэр".

- Официальные власти рассматривают возможность введения военного положения. Еще неизвестно, была ли применена сила, или же террористы обладали вооружением, запрещенным во всех колониях... Однако факт остается фактом - правительственные войска оказались бессильны против группы из нескольких человек, забаррикадировавшихся в аппартаментах делового квартала. Военные следователи не дают никаких комментариев по поводу возможной связи между ними и террактом во дворце. Очевидцы сообщают, что до взрыва, унесшего по последним данным жизни пятнадцати человек из персонала резиденции, на территории комплекса была замечена женщина, напоминающая Сару Керриган, в сопровождении неизвестного мужчины, который-
Послышался щелчок пульта, и голограмма померкла. У Мерсера было хмурое и настороженное лицо, напрягшиеся плечи, голопанель пару секунд назад работала на канале сетевых новостей. Сидя минут двадцать спустя после побега в подвальном помещении одного из офисных комплексов, который служил перевалочным пунктом для "Ричардс инкорпорейтед", Джей казался разъяренным, а может быть, уязвимым. Хотя Беатрис знала, что последнее не очень-то вяжется с этим человеком, и вообще отказалась от такого предположения, когда он вслух бесстрастно отреагировал на комментарий диктора:
- Что ж, если они несмотря на наш, гм, незаметный уход в тень все-таки дескредетировали Сару, это может означать, что местный резонер имеют к этому самое непосредственное отношение.
Официальные власти рассматривают возможность введения военного положения. Какая чушь. Харрис попытался ответить с еще большим достоинством:
- Это более чем очевидно.
- Ладно, это меня особо и не интересует. Но, по всей видимости, именно твои действия, направленные на осуществление чрезвычайно ценного вклада в сложившуюся ситуацию, - Мерсер приподнял уголки губ в саркастической улыбке, - как раз и породили эту милую дружескую ноту. Иначе они не состряпали бы ее так быстро - хотя, принимая во внимание позицию "официальных властей", отсрочка вряд ли помогла бы нам.
- И что же привело вас к такому странному заключению? - язвительно осведомился Картер.
- Весьма несложные соображения. Потребовалось лишь то, чем многие часто пренебрегают - здравый смысл... - Александр откинулся назад, глядя в низкий потолок. - Видите ли, существует такая область человеческих знаний, как "логика". И она хорошо применима для очистки человеческой речи от всяческой засоряющей ее ерунды, не имеющей никакого значения.
Старшая Дикинсон, которая сидела облокотившись о стол по левую сторону от мужчины, наклонила голову и мягко улыбнулась. Ее близняшка кивнула:
- Мы проверили корабль, босс. Пришлось немного поползать по вентиляции - там уже полно солдат Доминиона, все опечатано.
Сидя в удобном вертящемся кожаном кресле, Алекс вперил в нее тяжелый, холодный взгляд. Это продолжалось несколько долгих, мучительных секунд, после чего он рывком поднялся с кресла.
- Арчибальд и... - она скосила глаза на храмовника, устроившегося в углу комнаты - с его стороны послышалось тихое гудение. - Оу, Зератул...
- Хмм? А, точно, - протосс, до этого вполне успешно залечивавший легкие осколочные ранения, сомкнул когтистые пальцы на рукояти боевого ножа - подарка одного из штурмовиков. Лезвие, уходившее в его плечо на несколько дюймов, бесшумно скользнуло вверх, оставляя в грубой коже узкую рану с идеально ровными краями. Дербиз снова взглянула на босса.
- Арчи и тройка проверили остальные убежища. Никаких признаков девушек, остальной персонал вообще не в курсе, что происходит. Большинство смешалось с гражданским населением и ждет распоряжений.
Беатрис замешкалась, но затем поддержала сестру:
- Нам осталось проверить императорскую резиденцию, если потребуется, мы заглянем...
- Нет.
Односложное слово прозвучало слишком резко, даже грубо. Держась за подлокотник, Мерсер наклонил голову, усилием воли пытаясь справиться с охватившим его раздражением.
- Нет, - повторил он спокойнее. - Больше никаких спонтанных действий. Мне достаточно и того, что вы средь бела дня вытащили Алексея с шаттла, поставив под угрозу всю нашу сеть. Тем более во дворце сейчас творится черт знает что... Вообще непонятно что.
Дербиз была настолько захвачена своими мыслями, что ей понадобилось некоторое время для того, чтобы сосредоточиться и понять, о чем говорит Александр. Но прежде она обратила внимание не на его слова, а на то, каким тоном и с каким видом он их произнес. Она заметила растерянность в его потемневших глазах, отчего он стал выглядеть несколько старше. Хотя, учитывая, что боссу стукнуло уже больше половины тысячелетия, особо ему это не навредило.
- Мы собирались разобраться со взрывом во дворце самостоятельно по наводке Картера, но нас отвлекла необходимость выручать старого дуралея, которого труперы застали со спущенными джинсами, - хмыкнула Бет, пожимая плечами.
Дербиз ждала комментариев, с удивлением отмечая смену выражений на лице Мерсера, где не осталось ни следа от былой ярости или переживаний. Она была почти уверена, что у него сменилось настроение, будто он снова обрел почву под ногами. Еще мгновение - и на лице вновь появилась его знаменитая улыбка.
- Да, спасибо, кстати... Приятно знать, что две столь молодые, привлекательные особы беспокоятся о старике, из которого песок сыплется, - проворчал он, с видимым удовольствием разминая спину. - Угнать инкасаторский транспорт... Дамы, вы были просто великолепны.
- Хех... - отозвалась Беатрис. Младшая же тихо захихикала в кулак. Они уже успели сменить свои вызывающие хитиновые броники на блузы с разгрузками, пронизанные биологическими нитями. Сменились и прически - близнецы отрастили короткие темно-русые конские хвосты, перетянутые кольцами из пьезокристаллов. Как мастерам перевоплощения близняшкам не было равных - они умудрялись в мельчайших деталях воспроизводить черты лица, одежду, комплекцию, причем оригинал не обязательно было уничтожать - Бет и Дерби могли создать образ чисто по внешнему виду. В то время как Алекс предпочитал для воспроизведения использовать воспоминания носителя о самом себе, так сказать, из первых рук...
- И почему никто не смеется над МОИМИ шутками? - прикрыв глаза ладонью, пробормотал Харрис.
- Потому что ты - чванливая бука, глупышка, - отрезала Бет, - а доктор - симпатяга.
- Ага, и умница...
- А еще он... - начала было старшая, облокотившись на плечи Мерсера и закатывая глаза, задумчиво перебирая в пальцах прядь его волос. Сейчас на Алексе не было ни капюшона, ни жилета - его привычный облик в помещении не играл никакой роли, и в спокойной обстановке он предпочитал скромный повседневный костюм.
- Хорошо, хорошо, хватит, - притворно нахмурившись, Алекс поднял ладонь, останавливая поток славословия. - Сейчас нам необходимо выяснить, что конкретно стоит за этим актом. Насколько я понимаю, далее последует немедленный созыв сторон конфликта, то есть ОЗД и Доминиона... Второе - необходимо найти девушек. Я надеюсь... - он стрельнул взглядом по протоссу, -...что поврежденная призма не закинула их в неведомую туманность по ту сторону центральной черной дыры. Я на это ОЧЕНЬ надеюсь, Зератул.
Тот лишь пожал плечами. За пару миллисекунд до телепортации Храмовник успел сообразить, что произошедшая практически одновременно с этим детонация боеприпаса повредила целостность оболочки, однако процесс прервать не успел. Итог - Керриган и ее бывшей сокурсницы в точке назначения не оказалось. Протосс сообщил это Мерсеру при первой же возможности, и спасло его от немедленного истребления хладнокровный разум прототипа идеального оружия. Без Зератула он не выяснил бы, что в случае повреждений световой канал перенаправляется на ближайшую активную призму, и что девушки находятся в безопасности. Скорее всего, они находятся в одном из населенных пунктов его расы, а учитывая теперешнюю ситуацию и положение терранов относительно других, им не причинят вреда... Скорее всего. Тем более, что мужчину занимала еще одна проблема.
Картер. От него можно было бы избавиться - Мерсер подумал, что тогда ему станет легче. Картер осложняет все, а ему не нужно никаких осложнений, и если данные о работе Харриса окажутся сфабрикованными, у него появится основание без всяких угрызений совести ассимилировать его. Он хотел разобраться со всем этим до того, как наступит всеобщая неразбериха. И до того, как появится информация о местонахождении Сары. Накануне вечером, когда шаттл отправлялся на Арзайл со станции основного базирования в районе Чара, Картер связывался с ним по защищенному каналу. Он напомнил, что хотел бы встретиться с вышестоящим, но добавил, что было бы лучше, если бы предложение исходило от него самого. Однако Картера опередили, и гора сама пришла к Магомеду, точнее, ее притащили к нему в бессознательном состоянии. К досаде Алекса, офицер начинал занимать все большее место в его жизни...
Но Мерсер не мог забыть и другое. Его назойливо преследовало воспоминание о тех мгновениях, когда он, отбросив обычную настороженность, шел на встречу с Гэстриджем. Его улыбка. Сдержанная радость, которую он выказал при рукопожатии. Полное равнодушие. Черт! Ему нужно сосредоточить все мысли на возвращении в роль вершителя человеческих судеб, а он занимается неизвестно чем. Он должен выкинуть из головы и Мэрткинса, и всю эту паранормально-псионную ерунду и всерьез заняться делами. Отдых закончился, настало время по-настоящему тяжелой работы. Слишком многое предстоит ему сейчас сделать, если он хочет выйти из войны победителем.
- А что это вы такие довольные? - спросил Алекс, только сейчас заподозрив что-то. Вернувшаяся из подсобного помещения Дербиз помахала кредиткой и широко улыбнулась. Бет тоже не смогла сдержать самодовольной улыбки. У Мерсера задвигались желваки.
- Что происходит?
Губы младшей снова сами собой растянулись в усмешке.
- Ты же говорил, что мы должны больше вживаться в нашу роль, в тот момент - бывалых наемников. А мы очень способные ученицы. Поэтому, когда Омрах неосторожно обронил фразу касательно начала партизанской войны с драками, перестрелками, крутыми погонями и мордоворотом в темных углах, мы заставили его отвечать за свои слова.
Алекс приподнял бровь.
- Вы заключили пари с Доричем?
- Ты гордишься нами? - елейным голосом спросила Беатрис. - Я получу золотую медаль за то, что делаю так, как сказал учитель?
- Забавно. Так в чем же заключалось пари? - Алекс обводил взглядом присутствовавших, немного задержался на Картере, но тот равнодушно отвернулся.
- Мы ставили на тебя, - гордо заявила Дербиз.
На лице Мерсера появилась маска легкого недопонимания:
- Что-что?
- Мы ставили на то, как долго продлится твое невмешательство... В смысле, когда начнется твое личное участие, - хором пояснили очень довольные собой Дикинсон. - Нам больно смотреть на то, как наш милый доктор грустит, запертый в титановой клетке, связанный по рукам и ногам... - они повисли у него на руках, глядя в лицо высшему развитому, способному одним ударом сломать ромбовидный хребет оверлорду, преданными и кристально честными глазами. Мерсер же смотрел на них так, будто его как минимум предали.
Бет не хотела признавать, что на самом деле испытывает радость оттого, что он больше не будет корпеть над изучением технологий будущего, в которое прибыл. В любом месте, где оказывался этот ходячий танк, становилось ощутимо веселее, причем сопровождалось это часто взрывами и массовыми разрушениями. Наконец, Алекс вздохнул:
- Он хоть средства-то по нашему каналу перевел? По защищенному?
- Естественно! - близняшки надулись, словно Алекс обвинил их в первостатейной глупости.
- Ну-ну, не горячись, Мерсер, - примирительно сказал Харрис. - Они просто поразвлеклись немного. Ты же знаешь, как это бывает, учитывая теперешнюю систему выдачи пособий...
- Система, да? Что ж... Каково наше теперешнее положение? Попытаются ли перебежчики-резонеры использовать наш конфликт в своих целях? - обратился мужчина к Зератулу.
- Так вы еще раньше додумались до этого? Отлично! - в невозмутимом голосе протосса послышались язвительные нотки. - Кстати, - как бы между прочим заметил он, - посол Декларата возвращается на их дальний форпост. Надеюсь, что временно.
Повисла короткая пауза, за которой стояла тревога.
- Об этом было в новостях? Уже начинается? - тщательно чеканя слова спросил Алекс. Его лицо было мрачным и сосредоточенным.
- Не знаю. Сначала необходимо послушать, что скажет посол. Возможно, действительно начинается, - протосса, разумеется, не сильно беспокоили людские проблемы. Не было бы угрозы со стороны резонеров - на этот раз откровенно открытой - он и его род слезы не проронили. - В конце концов, что-то просто обязано случиться до прибытия делегации ОЗД. Почему это тебя так беспокоит?
- Да потому что я не знаю, чем все это закончится, - проворчал Мерсер. - Мы зашли слишком далеко. Мы ведем слишком рискованную игру.
"И ты, Брут!" - подумал Картер, но вслух сказал:
- Вы не намерены случайно основать среди развитых новую партию вечно сомневающихся либеральных консерваторов?
Джей против воли улыбнулся:
- Ладно, ваша взяла. Переходим к плану "Гильотина". Думаю, колонии не сильно потеряют, если их административные органы лишатся пары сотен солдат и чиновников... Время пришло, пора собрать наши основные силы.
- Я знаю, как вы деликатны, когда дело доходит до прямых действий, надеюсь, это не сильно ранит ваши нежные чувства, - Харрис скромно прикрыл глаза.
- Пошел ты. Во мне течет кровь пары тысяч "зеленых беретов", - беззлобно огрызнулся Джей. - Я резал глотки тогда, когда тебя еще в проекте не было.
- Как раз вовремя, черт возьми! Я уже сыта этой шпионской хренью по горло! - воскликнула Беатрис, потрясая кулаком. Дербиз, упоенно крикнув что-то на испанском - сестры любили мертвые языки - чуть не подскочила на месте.
- Как насчет базы? Нужно, чтобы ты проинструктировал остальных офицеров, - Алекс вытянул руку и взял со стола голопланшет. - Не стоит забывать о том, что нам сначала предстоит покинуть атмосферу планеты, желательно на своих двоих и с кораблем. С орбитальными орудиями на позициях будет самую малость проблематично его угнать. С одной стороны, у нас есть свои в центрах управления, но это значит, что нам придется обходить нами же расставленные ловушки... И люди еще говорят, что гениям легко..! - мужчина усмехнулся. - Кроме того, не могу не отметить, что местоположении Сары до сих пор не установлено... Необходимы разведданные по Рою. Если она призовет его, это будет служить сигналом, - заключил он, сворачивая панель и небрежно кидая его Харрису. Тот сомкнул пальцы, без труда ловя гаджет.
- Если они за границами системы, то они, по крайней мере, в безопасности. Частоты вооруженных сил Доминиона забиты рапортами.
- Пошли через наши каналы ложно положительные сообщения властям, и все мои люди должны быть приведены в повышенную боевую готовность в самое ближайшее время на основном месте базирования. Развитые будут с нами в тот же момент, как ОЗД или кто-то похуже высунет нос из своей норы. И я уж постараюсь, чтобы они ушли тем же путем, что и пришли, только вперед ногами.
Усевшись на край письменного стола, он долго смотрел на чашку с водой. Близнецы тихо переговаривались, очевидно, обсуждая его дальнейшие действия. Картер внимательно смотрел на своего командира.
- Надо спешить. Если Гэстридж снова ничего не предпримет, службы безопасности могут попытаться получить доступ к нашим данным. Центральный терминал "Валькирии" могут использовать только я, Сара и старшие офицеры. Но вряд ли это станет по-настоящему серьезной преградой.
Если бы он был действительно настолько уверен в себе, как хотел это показать! К сожалению (а может - к счастью для всей цивилизации), математически выверенным, абстрагированным разумом Алекс не обладал. Увы, но при всем своем превосходстве над родом человеческим он оставался частью его же, и от этого никуда нельзя было деться. Через два дня, самое большее через три грядет коренной перелом ситуации в секторе. А ему пока что, кроме неясных догадок о том, чего хотел добиться Гэстридж Мэрткинс за эту проведенную в правительственных кругах сотню лет, не на что было опереться. Ведь он даже не был псиоником – а ему предстояло на ощупь разгадывать действия самого что ни на есть настоящего Сверхразума! В прошлый раз это получилось благодаря слепому случаю... и благодаря тому, что рядом с ним была Керриган. Еще одна причина для того, чтобы как можно скорее ее найти и чтобы вытрясти из Зератула максимум полезной информации. А что, если Сара права? Если единственной проблемой, которая волновала Мэрткинса, была проблема его расы? А единственной заботой его была ее реинкарнация? В таком случае почему Гэстриджа не волнует, что она такие мысли высказывает? Если только... Он НАСТОЛЬКО уверен в своих силах, что ему все равно. Чего тогда добьемся мы этой своей тараканьей возней?
Пожав плечами, он залпом выпил воду из чашки. Он пока не имел представления, кого именно подразумевать под следующей своей фразой. Губы Мерсера словно нехотя раздвинулись:
- Они гордятся ужасом, который испытывает перед ними весь мир. Пора отплатить им той же монетой.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Разделяй и властвуй 1 страница| Разделяй и властвуй 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)