Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Корифей. И дерзнешь ты руку

Кормилица | Кормилица | Кормилица | Корифей | Корифей | Корифей | Воспитатель | Корифей | Вестник | Корифей |


Читайте также:
  1. Корифей
  2. Корифей
  3. Корифей
  4. Корифей
  5. Корифей
  6. Корифей

(с ужасом)

 

И дерзнешь ты руку

На собственную кровь и плоть поднять?

 

Медея

 

О, да,- ничем иным я сердце мужа

Не уязвлю так больно.

 

 

Корифей

И себя

Ты сделаешь несчастнейшей из женщин!..

 

Медея

 

Пусть!.. Но теперь давать советы поздно.

(Одной из служанок)

Беги скорей, Ясона приведи:

Доныне ты была во всем мне верной:

О, если любишь госпожу свою

И носишь имя женщины не даром,-

Не выдавай меня врагу, молчи!

(Служанка уходит, Медея делает несколько шагов назад.)

 

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа первая

 

Жители Аттики, племя счастливое,

Древние дети блаженных богов!

Все вы питаетесь мудростью славною,

Сладким плодом благородной земли.

Вечно-радостные, ходите

В легком воздухе блистающем.

Говорят,- в земле у вас

Златокудрая Гармония

В дни былые стала матерью

Девяти священных Муз.

 

Антистрофа первая

 

Там, почерпнув дуновенье прохладное

В сладко-журчащих Кефиза волнах,-

Тихим дыханьем ветров благовеющих

Землю ласкает богиня Любви,

И венком неувядаемым

Из душистых роз аттических

Кудри легкие обвив,

Людям шлет Киприда милую,

Строгой Мудрости сообщницу -

Непорочную Любовь!

 

Строфа вторая

 

Как же священные реки,

Как же приветливый край,

Дружбе людей благосклонный,

Примут тебя,

Злобную, страшную

И оскверненную

Кровью детей?

Видишь их раны?

Слышишь их вопль?

Нет! Обнимая колени твои,

Молим мы все, заклинаем тебя:

Сжалься над бедными!

 

Антистрофа вторая

 

Где же такую отвагу,

Где же ты силу возьмешь,

Чтобы на них, беззащитных,

Руку поднять?

Слезы не хлынут ли,

Не помутятся ли,

Очи твои?

Если увидишь,

Как упадут

Дети к ногам твоим с тихой мольбой,-

Нет! Омочить не дерзнешь в их крови

Меч свой безжалостно!

 

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

(Входит Ясон.)

 

Ясон

 

Опять на зов твой я пришел, Медея:

За зло тебе платить не буду злом.

Не бойся же, скажи, чего ты хочешь,

О, женщина,- я выслушать готов.

 

 

Медея

Забудь, Ясон, мой гнев несправедливый,

Прости мне, милый, все и не сердись,-

Молю о том во имя прежней дружбы!

Наедине, одумавшись, я стала

Бранить себя: «Несчастная, зачем

Безумствуешь и ненавидишь тех,

Кто трудится для твоего же блага?

Зачем врагом ты сделалась царю

И доброму супругу, чье желанье

Единственное - быть полезным всем?»

Так рассудив, сказала я себе,

Что тщетным был мой гнев и безрассудным;

Я поняла, как мудро поступил

Ты, с царственной семьею породнившись.

О, глупая,- сочувствовать во всем

И помогать я с радостью должна бы,

Сама у ложа брачного стоять,

Услуживать твоей невесте милой!

Но женщинами женщины всегда

Останутся,- и с ними спорить, значит

Лишь глупостью на глупость отвечать.

Ты видишь: я раскаялась и рада

Вину мою загладить пред тобой.

(Подходит к двери дома, зовет детей.)

 

Сюда, сюда, о, дети, поскорей!

Приветствуйте отца и обнимите!

(Дети выбегают из дверей дома, обнимают Ясона.)

О, бедные! Зачем я не могу

Смотреть на вас без ужаса и боли!

Кто знает, долго ль вам на свете жить

И к матери доверчиво ласкаться?..

О, тяжко, тяжко! Плачу и дрожу...

 


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Корифей| Корифей

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)