Читайте также:
|
|
При обсуждении местоимений в винительном падеже (14.8) было подчёркнуто, что использовать эти формы можно только в хабитуалисе, а с ОС нельзя, так как ОС как и любое другое существительное управляет объектом в родительном падеже. У местоимений родительного падежа как такового нет, поэтому вместо него используется соответствующее притяжательное местоимение. Т. е. вместо изучение его, съедание её говорят его изучение a fhoghlaim, её съедание a hithe.
Обратите внимание, что мутации при этом абсолютно такие же как и у любого существительного: м. р. вызывает шевю, ж. р. - придыхание, а мн. ч. - уру. При использовании такой конструкции во временах типа континиус происходит слияние стоящих перед ОС ag и притяжательных местоимений:
AG + A (+s), A (+h), A (+u) = Á (+s, h, u)
Обратите внимание, что слитое á [α:] - общее для всех трёх форм (как и исходное притяжательное местоимение), но сохраняет соответствующую мутацию. Примеры:
Táim á fhoghlaim. (шевю - мужской род) Я его (= Béarla) учу.
Tánn tú á foghlaim (придыхание - женский род) Ты её (= Gaelainn) учишь
Bímíd á bhfoghlaim (уру - мн. ч.) Мы долго и нудно их (= Béarla agus Gaelainn) изучаем.
Tánn sibh á ithe. Вы его (= arán) едите.
Tá Nuala á hithe. Нуала ест её (= an fheóil).
Táid siad á n-ithe. Они их (= na huibhe) едят
Из этой конструкции со временем развилась медио-пассивная конструкция. Если подлежащее и объект поставить в то же лицо, то действие будет направлено на само подлежащее:
Tá an t-arán á dhéanamh anois. Хлеб печётся, хлеб пекут (досл: Хлеб его печёт).
Tá Gaelainn á foghlaim. Ирландский язык изучается, ирландский язык изучают (досл: Ирландская мова её изучает).
При желание можно (но необязательно!) указать субъект, который это делает, при помощи формы предлога ag:
Tá Béarla á fhoghlaim agam. Английский язык мною изучается/ Я изучаю английский язык.
Обратите внимание, что мутация слова foghlaim согласуется со словом Béarla (=м. р.). Ещё примеры:
Tá an t-arán á dhéanamh acu. Хлеб ими печётся/ Они пекут хлеб
Tá na cearca á ngearradh agat. Куры режутся тобою/ Ты режешь курей
Все эти предложение с субъектом, выраженным ag можно было бы и переформулировать в обычном порядке, ставя объект в родительном падеже:
Táid siad ag déanamh aráin. Они пекут хлеб (aráin - род. п. от arán)
Tánn tú ag gearradh na gcearc. Ты режешь курей (na gcearc - род. п. мн. ч. от cearc)
Вот тут стоит заметить, что родительный падеж "нелюбим" в современном ирландском языке. Из-за того, что его избегают по возможности, у носителей есть неуверенность насчёт правильных форм родительного падежа, особенно для более редких слов - всё это приводит к тому, что при возможности выбора между (абсолютно равнозначными) Táid siad ag déanamh aráin и Tá an t-arán á dhéanamh acu носители выбирают вторую конструкцию. Кроме того, есть ситуации, когда использовать родительный падеж нельзя даже при желании. Это:
· неопределённо-личные предложения, где субъект не указан: Tá an t-arán á dhéanamh anois. Здесь неуказано, кто именно печёт хлеб, просто Хлеб пекут. Выразить это с помощью "классического" предложения не получится.
· вопрос к объекту. Так как вопросительное слово cad не обладает формой родительного падежа, то спросить что-то вроде "Что ты делаешь (в данный момент)?" без этой конструкции невозможно. Сравните:
Cad a dheineann tú ar maidin? Что ты делаешь по утрам? (хабитуалис управляет им. п.)
Cad tá á dhéanamh agat anois? Что ты делаешь сейчас?
Cad a itheann sé gach lá? Что он ест каждый день?
Cad tá á ithe aige fé láthair?..фе: лα:həрь Что он ест в данный момент?
Мутация в Cad tá á... по умолчанию всегда шевю, т.е. объект подразумевается м. р., даже если мы точно знаем, что ответом будет служить слово ж. р. И на последок: если вы усвоили всё, что написано выше, то должны были прийти к выводу, что предложения типа Táid siad á mbualadh (т.е. где субъект, выраженный грамматическим подлежащим, и объект выраженный á совпадают) двусмысленны - они могут значить Они их (кого-то другого) бьют и Их избивают. Точный смысл поможет установить логика и контекст, во всяком случае, если дальше идёт ag - Táid siad á mbualadh ag Peadar, то значит это только одно: Пётр их бьёт.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Дни недели | | | Cleachtaidhe |