Читайте также:
|
|
в единоборстве с одним из котов. В ≪Жерминале≫ (ч, 5, гл. VI)
Символизм действует в противоположном направлении. Толпа рабочих
Преследует своего классового врага по имени Мегра, который,
ПРИМЕЧАНИЯ
словно ≪блудливый кот≫, спасается бегством но крышам. С криком
≪Ловите кота! Ловите! Свернуть ему шею!≫* рабочие кастрируют
его≫ когда Мегра падает с крыши и разбивается. Об убийстве котов
как сатире на французскую приверженность букве закона см. в ≪Гар-
гантюа и Пантагрюэле≫ Рабле (кн. 5, гл, XV —призыв брата Жана
уничтожать тиранов Пушистых Котов)*
27. Mikhail Bakhtin, Rabelais and His World, trans* Helene Iswolsky
(Cambridge, Mass., ig68 [Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле. М.,
В литературе эпохи, когда жил Копта, кошачий фольклор
наиболее полно отражен у Монкрифа: Francois Augustin Paradis de
Moncrif, Les chats (Rotterdam, 1728). Хотя это был шуточный трактат,
Предназначенный для просвещенной аудитории, в нем представлен
Широкий спектр народных суеверий и пословиц, многие из которых
Были собраны фольклористами лишь спустя полтора столетия.
28. С. S. L. Davies, Peace; Print and Protestantism (St. Albans, Herts,
Остальные примеры заимствованы из источников, которые
Перечисляются в примеч. 14. Из многочисленных словарей поел о-
виц и жаргонов см., в частности: Andr6Joseph Panckoucke, Dictionnaire
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В тексте не приводится фамилии Жерома, но там подчеркивается | | | Des proverbes franc ois et des fagons de parler comiquesf burlesques etfamilieres |