Читайте также:
|
|
(в библиотеке Британского музея) не хватает первого тома. Продолжение
же ее, изданное под названием The Famous Tommy Thumb 's
Little Story-Book, открывается сказкой про Мальчика с пальчик и заканчивается
Подборкой детских стихов. В других подобных книгах
Мальчик-с-пальчик если и упоминается, то скорее косвенно (например,
в таких стихотворных строчках, как ≪Был у меня муженек с
ноготок≫ или ≪Пляши, пальчик, пляши≫). Имя Матушки 1усыни связалось
со стихами благодаря книге Mother Goose's Melody, or Sonnets for
the Cradle; которая впервые вышла из печати в бох годах XVIII века
и потом многократно переиздавалась. См.; Opie and Opie, Oxford
Dictionary of.Nursery Rhymes, 33—5.
48. Katharine M. Briggs, A Dictionary of British Folk- 7 hles in the English
Language, 4 vols. (London, 1970—1), I, 531. Мои последующие аргументы
Опираются на это издание английских сказок, сопоставимое
С трудом Деларю—Тенез для французских. Впрочем, я нередко пользовался
Также материалами Болте и Поливки о сказках братьев
Гримм (Anmerkungen).
49. Briggs, Dictionary of British Foik-Tales, I, 331.
50. Эти цитаты заимствованы из сборника Деларю—Тенез (Le
сопи, I, 330—34), чтобы наглядно продемонстрировать диалог, типичный
Для французских сказок. Разумеется, нам не известно, какими
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Из обширной литературы о крестьянстве, а также о городской | | | Сказки, записанных во Франции. В тринадцати из них злодеем |