Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Des proverbes franc ois et des fagons de parler comiquesf burlesques etfamilieres

Как Марию Мюллер, вдову кузнеца, убитого во время | Мастерства сказителей, чем самих произведений как письменных | Из обширной литературы о крестьянстве, а также о городской | В единственном из сохранившихся экземпляров этой антологии | Сказки, записанных во Франции. В тринадцати из них злодеем | Двухсот лет. Естественно, многие пословицы восходят к средневековью, | ГЛАВА 2 | IG. О том, как гоняли кошек в городке СенТИамон, мне | Мую Ван Гепнегюм и Тэрнером. Она отличается лишь н е к о ем | В тексте не приводится фамилии Жерома, но там подчеркивается |


Читайте также:
  1. Development legal framework for franchising
  2. Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida
  3. Franchising Agreement Outline
  4. International offer from Wok to Walk Franchise BV
  5. San Francisco Foundation США
  6. Wok to Walk Franchise BV Offer Outline

(Paris, 1749), et Gaston Esnault, Dictionnaire historique des argots

frang ms (Paris, 1965).

29. Roland, Faune populaire, p. 118. Остальные источники см. в

Примеч. 14.

30. Emile Chautard, La vkelrange de t1 argot (Paris, 1931), pp. 367— 368. Следующие далее идиомы заимствованы из: Panckoucke, Dictionnaire

des proverbes jrangms; Esnault, Dictionnaire historiqiie des argots frangais,

а также из Dictionnaire de I1 Academic frangaise (Paris, 1763), в котором

содержится на удивление много приличных ≪кошачьих≫ выражений.

Неприличный фольклор распространялся прежде всего через

детские игры и стишки, часть из которых сохранилась еще с XVT века:

Claude Gaignebet, Le folklore obscene des enfants (Paris, 1980), p. 260.

31. Se billot, Le folk-lore de France, III, 93—4.

32. Panckoucke, Dictionnaire des pwvetbes frangois, p. 66.

33. Эта и последующие цитаты см. в: Contal, Anecdotes typographiques,

Pp. 48—6,

Как пишет Джайлз Барбер (ibid., pp. 7 and 60), настоящий

Жан Венсан, у которого работал Конта, сам поступил в ученики в

Году; следовательно, он родился примерно в 1675 году. Его жена

Была 1684 года рождения. Значит, когда в типографии появился

Конта, хозяину было около 62 лет, хозяйке —примерно 53, а рас-

* Цит по переводу И. Немчиновой.

ПРИМЕЧАНИЯ 3 2 1

Путному священнику —от 20 до 30. Такое положение было обычным

Для печатного дела, где старик хозяин часто оставлял типографию


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пытается прикончить их мечом, но в конце концов терпит поражение| Молодой жене, которая, в свою очередь, заводила романы с еще

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)