Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 13. Таинственный мистер Икс

Глава 2. Начало игры | Глава 3. Метод мозгового штурма | Глава 4. Ее персональный ад | Глава 5. Девушка с сюрпризом | Глава 6. Ошибки и их последствия | Глава 7. Удар ниже пояса | Глава 8. Наказание | Глава 9. Призрак из прошлого | Глава 10. Робкая откровенность | Глава 11. Жестокая реальность |


Читайте также:
  1. Мегалитические постройки в Мистери-Хилл
  2. Мистер Витворт сейчас примет вас, мисс Деннер.
  3. МИСТЕРИЯ
  4. Полу ночной таинственный свет стихотворения
  5. Рассказала об этом сне мистеру Кейсу и его сыну, объяснив при этом, нас-
  6. Таинственный Дракон.

Сиэтл, Международный аэропорт Сиэтл-Такома, 2 сентября 2008 года
Здание аэропорта было переполнено людьми, и бьющий по обонянию человеческий запах доводил и без того раздраженного последними событиями Джареда до белого каления. Даже пятая чашка кофе, выпитая им в баре на втором этаже, не помогла привести в порядок явно расшатавшиеся нервы. Эх, сейчас бы крови… но, к сожалению, столь нужного в данный момент напитка в меню не предлагалось. А жаль.
Вместо того, чтобы заниматься расследованием, они с Генри с раннего утра торчали в этом проклятом аэропорту. Самолет задерживался из-за плохих погодных условий. Вот если бы он свалился в океан где-нибудь на полпути, злорадно подумал Джаред. Но вряд ли стоит надеяться на такое счастье.
Вчера ему позвонил один знакомый из канцелярии Батори и сообщил, мягко говоря, не очень приятное известие. Да что там мудрить, это известие было просто отвратительным. На электронную почту Батори пришла анонимка, в которой неизвестный доброжелатель сообщал, что Эмбер является виновником убийств в Вашингтонском университете. А он, Джаред Берч, игнорирует выполнение своих прямых обязанностей и ее покрывает. И вот сейчас должен прилететь официальный представитель Батори, уполномоченный разобраться во всей этой нелепой ситуации. И, естественно, наказать виновных.
Наконец, диспетчер объявил о посадке нужного рейса, и они двинулись к турникетам, напряженно всматриваясь во вновь прибывших. В разношерстной толпе пассажиров цепкий взор Джареда тут же выхватил невысокую фигурку в строгом деловом костюме. Иоанна Батори. По-детски пухлое личико, обрамленное белыми кудряшками, ангельские глазки и сущая дьяволица, скрывающаяся за невинной внешностью. Вампирская принцесса, которую за глаза все называли не иначе как Гарпия. О ее сексуальной озабоченности ходили легенды. В свое время Джаред посмел ее не захотеть, чем вызвал откровенную неприязнь со стороны этой развратной стервы.
– Иоанна, – он сделал шаг к дочери главы вампирского мира, даже не пытаясь выдавить улыбку.
– Берч, – так же холодно отвечала она.
Их взаимная неприязнь тянулась еще с того времени, как Джареда несправедливо обвинили в убийствах. Именно Иоанна расследовала тот случай, и она приложила свою миниатюрную ручку, чтобы усугубить и без того шаткое положение полукровки.
– На этот раз ты облажался по полной, – злой огонек мелькнул в сощуренных глазках. – Я всегда говорила отцу, что тебе не место в официальном представительстве Батори.
– Посмотрим, – сквозь зубы процедил Джаред, жестом приглашая следовать за ним.
Небрежно бросив ручку своего чемодана на колесиках подскочившему Генри, Гарпия гордо задрала свой носик и воистину королевской походкой прошествовала к автостоянке.
Никто не проронил больше ни слова, пока они не очутились в машине.
– Давай в гостиницу, – кинул Джаред Генри, когда служебный джип тронулся с места.
– Нет, – решительно возразила Иоанна с заднего сидения. – Сначала в офис, я хочу знать все подробности этого дела.
Джаред обреченно махнул рукой. Джип сорвался с места, сливаясь с непрекращающимся потоком автомобилей, и покатил в сторону Даунтауна.

В офисе Иоанна совершенно по-хозяйски расположилась на его месте, развалившись в кресле во главе длинного стола. Брезгливо отказавшись от предложенного кофе, потребовала отчет о происходящих событиях.
Пока Генри монотонно, словно читал лекцию, вводил ее в курс дела, у Джареда зазвонил мобильный. Мельком бросив взгляд на экран, он узнал номер, виденный им в личном деле Ирэны Стоун. И с чего вдруг эта холодная девица вздумала ему звонить? Неужели решила-таки поделиться информацией? Вот нашла время, когда совсем не до светских разговоров.
– Да, – холодно ответил он, прикрывая рукой трубку.
– Это Ирэна Стоун, – голос звучал не очень решительно, как будто девушка сомневалась в правильности своих действий. – Мы могли бы встретиться?
Джаред на время примолк под заинтересованным взглядом Гарпии. Еще не хватало, чтобы она захотела присутствовать при этой встрече, Ирэна и так скрытная особа, а при посторонних точно говорить не будет.
– Я перезвоню в течение часа, и мы уточним место, – наконец, сухо ответил он и тут же отключился.
Генри тем временем закончил свой достаточно короткий рассказ, проиллюстрированный многочисленными фотографиями с места происшествия, и теперь они с напряжением ждали вопросов Иоанны. А она небрежно крутила пальцами ручку, делая вид, что очень сильно задумалась, и вовсе не спешила продолжать беседу.
– Проводились ли мероприятия по выявлению вампиров и полукровок, находящихся поблизости во время убийств? – наконец, небрежно поинтересовалась она.
– Да, на данный момент в Вашингтонском университете учится трое полукровок, – осторожно отвечал Генри. – Одна из них Эмбер Вудворд, вот фотографии двух других.
Иоанна лишь мельком взглянула на дело Ирэны, а вот Уильям Волков заинтересовал ее не на шутку. Она буквально впилась взглядом в небольшую фотографию, а потом быстро пробежалась глазами по анкетным данным.
– Полукровка, говоришь? – протянула она, заметив, что молчание слишком затянулось.
Черт, неужели Гарпия его знает? Час от часу не легче. Но Иоанна небрежно кинула на стол листок и презрительно скривила свои пухлые губки.
– Я не вижу эффективных мероприятий по выявлению убийцы, – безапелляционно заявила она. – И буду ходатайствовать перед отцом о смене состава сотрудников нашего местного представительства.
Джареду пришлось собрать в кулак всю свою выдержку, чтобы не бросить в ответ дерзость. Он должен держать себя в руках, если разозлит Иоанну, ни к чему хорошему это не приведет.
– Мне нужно сделать важный звонок, – заявила тем временем она. – Выйдите.
Снова проглотив свою гордость, он сделал знак Генри, и они вдвоем покинули кабинет. Кому Гарпия собралась звонить? Отцу? В холле, где сидела секретарша, Джаред кивнул на дверь, но его подчиненный и так все понял. Сосредоточившись, тот весь обратился в слух. Прислушался и Джаред, но не смог разобрать ни слова, лишь звук голоса. А вот судя по удовлетворенной физиономии Генри, тот таки уловил суть разговора.
Вскоре дверь кабинета резко отворилась, и на пороге возникла Иоанна.
– У меня появились неотложные дела, – сухо поведала она. – Отвезете мои вещи в гостиницу.
– Генри подбросит тебя, куда надо, – услужливо предложил Джаред.
– Пусть он лучше займется расследованием, – ее по-детски пухлое личико обезобразила злобная гримаса. – А я возьму такси.
Гарпия демонстративно повернулась спиной, всем своим видом выражая презрение, и сделала несколько шагов в сторону лифтов.
– И да, – вдруг обернулась она. – Я хочу самолично допросить Эмбер Вудворд. Потрудитесь, чтобы к вечеру полукровка была в офисе. Надеюсь, хоть это поручение вы выполнить в состоянии? – ехидно сощурила она свои мерзкие глазки.
С трудом сдерживая свой гнев, Джаред сжал кулаки. Именно этого он и боялся больше всего. Черт, ну почему все так плохо складывается? Эмбер, как заведенная, все время твердит, что убила она. И если Иоанна это услышит… даже страшно подумать о последствиях.
– Ну? – нетерпеливо поинтересовался Джаред у своего подчиненного, как только за Гарпией закрылись двери лифта.
– Она звонила мужику, вампиру или полукровке, – тут же отчитался Генри. – У них, судя по всему, интимные отношения. Иоанна говорила что-то про Вашингтонский университет. И предложила через полчаса встретиться в известном ему месте.
Неужели все-таки Уильям Волков? А этот полукровка не так прост, как кажется на первый взгляд.
– Попробуй проследить за ней, – отдал распоряжение Джаред. – Только будь осторожен, не попадись ей на глаза.
Генри не нужно было повторять дважды, он тут же исчез в направлении служебной лестницы. Самое время выяснить, что же хотела поведать Ирэна. Джаред не собирался с ней церемониться, ведь она наверняка скрывает важную информацию, которая позволит разоблачить настоящего убийцу. Набрав ее номер, он совершенно невежливо предложил полукровке встретиться в кафе возле главного входа в Спайс Нидл.

Ровно через полчаса Джаред подходил к открытой площадке кафе, расположенного в Центральном парке, прямо у подножия башни. Выбрав самый отдаленный столик, он заказал себе кофе и стал ждать.
Ирэна опаздывала минут на десять. Джаред уже собирался ей звонить, когда разглядел ладную фигурку, грациозно двигающуюся в его сторону.
Девушка шагала быстро и уверенно, ловко маневрируя между зеваками, с трепетным восторгом глазеющими на величественный силуэт Спайс Нидл. Она словно парила над толпой, и своей походкой, и яркой внешностью настолько отличаясь от снующих вокруг людей, что было практически невозможно принять ее за человека.
Заметив Джареда, Ирэна слегка кивнула и направилась прямо к столику. Он не сделал ей навстречу ни одного движения, лишь сосредоточенно помешивал ложечкой кофе.
– Ты опоздала, – сухо сообщил, когда девушка присела на стул напротив него. – Я очень ограничен во времени, у тебя пять минут.
Ирэна презрительно поджала губки, не собираясь отвечать на его обвинения. Джаред отхлебнул из своей чашки и запоздало подумал, что надо бы предложить сделать заказ и ей. Хотя какого черта он должен быть с ней любезен, в прошлую встречу она ему соврала, и очень сомнительно, что сегодня услышит от нее правду.
– Я кое-что вспомнила, – спокойным голосом поведала девушка, совершенно не смущенная его неприветливостью.
– Вспомнила? – ехидно уточнил Джаред, позволив своим губам расползтись в угрожающе-холодной насмешке.
– Именно, – Ирэна даже не моргнула, хотя они оба прекрасно понимали, что она врет. – Там, в библиотеке.
Повисло напряженное молчание. Джаред не стал ее подгонять, а она не торопилась продолжать. Он сделал еще несколько глотков, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. У него столько дел, а приходится сидеть тут с ней и попусту терять время.
– И? – уже с напором поинтересовался он.
– Там был еще кое-кто, – наконец, туманно сообщила она.
– Кто? – рявкнул Джаред, теряя последние остатки самообладания.
– Вампир, – совершенно спокойно отвечала Ирэна, похоже, решившая извести его своей немногословностью.
Нет, он точно ее сейчас прибьет. Почему она ничего не сказала раньше? Что заставило ее разоткровенничаться сейчас?
– Его зовут Хьюго, – так же невозмутимо продолжала она. – Я знаю его довольно давно. И слышала, что он ненавидит тебя лично. И горит желанием отомстить. Так что пошевели мозгами, ты наверняка его знаешь.
Полученная информация была настолько важна, что Джаред даже пропустил мимо ушей хамство, проскользнувшее в тоне. Он быстро перебирал в памяти все возможные варианты, но вампира с таким именем точно не знал.
– Какой он из себя? – нетерпеливо поинтересовался.
– Невысокий, крепкий, светленький, высокий лоб, правильной формы нос, хищный взгляд, черты лица не яркие, но выразительные, – послушно перечислила девушка.
Под такое описание мог подойти кто угодно, тот же Генри.
– А в какое время он стал вампиром, ты случайно не знаешь? – Джаред попробовал подойти с другой стороны.
– Случайно знаю, – нагло съязвила девушка, и после эффектной паузы добавила: – Примерно лет сорок назад.
Сорок лет? Это приблизительно 1968 год. Память тут же услужливо выдала нужный образ. Хьюго Фостер. Они вместе учились в Оксфорде, и с самого начала отношения не заладились. Джаред тогда был еще совсем молодым и горячим, и постоянные словесные баталии с таким же вспыльчивым однокурсником постепенно переросли в открытую ненависть. Очень скоро они стали заклятыми врагами, и за их противостоянием, затаив дыхание, наблюдал весь университет. Закончилось все трагично, они сцепились из-за девушки, и Джаред просто переломал ребра своему более слабому сопернику-человеку. Хьюго попал в больницу в тяжелом состоянии. И все эти события происходили на фоне загадочных убийств, целью которых было подставить именно его, Джареда.
А потом его схватили представители Батори, было разбирательство, после которого пришлось перевестись в другой университет. И, естественно, о судьбе Фостера никто не вспомнил, не до этого было. Похоже, его как раз тогда и обратили. И тот, кто это сделал, наверняка и есть убийца. Мистер Икс, использующий черный перец для заметания следов. И теперь Хьюго действует с ним заодно, у него есть все основания ненавидеть Джареда до такой степени, чтобы пытаться превратить его жизнь в ад. Что ж, надо отдать должное, это очень неплохо получалось. И анонимка Батори, похоже, дело рук именно этой сладкой парочки, Хьюго и таинственного мистера Икс.
– Я смотрю, ты вспомнил, – хмыкнула Ирэна, сразу заметив его задумчивость.
– Меня интересуют подробности, – снова проигнорировал ее иронию Джаред. – Что именно ты слышала в библиотеке?
– Хьюго кому-то угрожал, – она говорила медленно, тщательно подбирая слова. – Девушке, та плакала, он требовал от нее в чем-то признаться.
Это не новость, Джаред уже сам догадался, что Эмбер запугали. И вот он знает, кто это сделал. Однако это мало что меняет, ведь по-прежнему непонятно, где искать Хьюго. Но зато теперь хотя бы известно, как тот выглядит.
– А у него есть какие-нибудь знакомые? – продолжил свой допрос Джаред. – Откуда ты его знаешь?
– Случайно познакомились лет десять назад, – она беззаботно пожала плечами. – Какое-то время общались, потом разбежались, и с тех пор я его не видела.
– У вас были интимные отношения? – поинтересовался он.
– Это не имеет никакого отношения к убийствам, – Ирэна окатила его полным презрения взглядом.
– И с какой это радости он стал тебе рассказывать обо мне? – Джаред недоверчиво сощурился, рассказ девушки не вызывал у него доверия.
– Я просто подслушала его разговор по телефону, он называл твое имя, – отмахнулась от его обвинений Ирэна.
Она явно что-то не договаривает. Может быть, девушка знает этого самого мистера Икс, но по каким-то причинам не хочет о нем говорить? А причина ее такой неожиданной откровенности в том, что после последнего убийства встретила этого самого неизвестного на территории университета и он ей угрожал?
– Спасибо, конечно, за информацию о Хьюго, – и Джаред подался вперед через стол, пристально заглядывая девушке в глаза. – Но я бы хотел услышать всю правду.
– Мне больше нечего тебе сказать, – она решительно поднялась, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Но его такой вариант не устраивал. Быстро вскочив со своего места, Джаред успел перехватить девушку за руку и дернул, разворачивая к себе лицом. Ирэна среагировала молниеносно, уперлась свободной рукой в его грудь, а в карих глазах полыхнула неприкрытая ненависть.
– Ну уж нет, дорогуша, просто так ты от меня не отделаешься!
Он невольно отметил, насколько заманчив ее аромат, сладкий и почти такой же приятный, как и у Эмбер. Да вампиры от такого запаха должны просто голову терять! И слишком уж она соблазнительна, обтягивающая юбка и открытая блузка выгодно подчеркивали аппетитность округлых форм, лет тридцать назад он бы точно не прошел мимо такой привлекательной девушки.
– Так все-таки, почему ты решила рассказать о Хьюго? – он чуть отстранился, не выпуская запястья девушки из своего захвата, потому что в такой опасной близости ее запах царапал горло, разжигая в нем жажду.
Девушка смотрела ему прямо в глаза, не испытывая ни малейших признаков страха. Как же заставить ее говорить? Может, надеть ошейник и посадить в бетонный подвал, где они держали нарушителей закона, пусть подумает о своем поведении? Нет, это не очень хорошая идея, Ирэна упряма, и никакими запугиваниями он ничего не добьется. Более эффективным будет скрытно проследить за ней. Эх, жаль, у него мало подручных.
– Не думай, что это ради тебя, – хмыкнула она. – Это ради Эмбер Вудворд.
– Ты хорошо ее знаешь? – удивился Джаред.
– Ее – нет. А вот доктор Вудворд когда-то очень много сделал для меня, – в бесстрастном голосе девушки мелькнули теплые нотки.
Интересно. Похоже, на этот раз она действительно была искренна, Лайонел всегда помогал полукровкам. Надо бы показать ему ее фотографию.
Девушка дернула ручкой, таки освобождаясь из его захвата, смерила его полным презрения взглядом и, демонстративно развернувшись на каблучках, двинулась прочь, независимо покачивая соблазнительными бедрами.
– Ирэна, – бросил он ей вслед.
Она замерла и медленно повернулась. Взгляд стал настороженным, полукровка сгруппировалась, готовая в любой момент дать отпор. Скользнув глазами по ладной фигурке, Джаред отметил под юбкой нечеткие контуры ножей. А ведь не просто так она их носит, девушка явно кого-то боится. И Джаред уже не сомневался, что этот кто-то и есть загадочный мистер Икс.
– Я все равно узнаю, что ты от меня скрыла, – он постарался придать своему голосу как можно более угрожающие оттенки. – У моих друзей большие проблемы, и я готов землю рыть, чтобы докопаться до истины.
Девушка равнодушно пожала плечами и продолжила двигаться в сторону автостоянки. В конце концов, она никуда не денется, ее можно использовать в качестве наживки. Генри проследит за ней, и рано или поздно обнаружит пресловутого мистера Икс.
Расплатившись с официантом, Джаред, еще раз бросив рассеянный взгляд на величественный шпиль башни, не спеша побрел к своей машине.

В офисе он упал в свое любимое кресло и прикрыл глаза, вновь прокручивая в голове все известные факты. Этот загадочный мистер Икс – вампир, так как обратил Хьюго. Он ненавидит Лайонела до такой степени, что похитил его сына и подставляет его приемную дочь. Еще мистер Икс имеет какой-то зуб на самого Джареда. А железная дева Ирэна знает этого самого мистера Икс, боится и таскает с собой ножи в надежде, что они ее защитят.
С Ирэной все более-менее понятно, вампира скорей всего привлекает соблазнительное тело и ароматная кровь девушки. А вот что мистер Икс не поделил с Лайонелом? Женщину? Джаред и представить не мог, чтобы мистер Вудворд любил кого-то, кроме Дженнифер. Может, все это как-то связано со Скоттом Берчем?
Джаред никогда не видел своего деда-вампира и знал о нем очень мало. Вроде бы тот был другом и соратником Лайонела и тоже увлекался различными исследованиями. Скотт исчез в двадцатых годах прошлого века, с тех пор никто о нем не слышал. Но Джаред подозревал, что его мать Нэнси была в курсе, куда делся дед. Она запомнилась ему нервной и дерганной, отчаянно заливающей свой страх алкоголем. Каждый раз в ее постели оказывался новый мужчина, порой полукровка в порыве страсти убивала своих человеческих любовников. Тогда приходилось прятать тела и срочно переезжать на новое место.
Нэнси не любила сына. Он был для нее обузой, она его просто не замечала, зачастую забывая покормить. Так что Джаред привык с детства сам добывать себе пропитание, как человеческую кровь, так и обычную еду.
Когда ему исполнилось двенадцать, мать пропала так же бесследно, как и дед. Просто вышла из дома и не вернулась. Надо признать, что мальчик несказанно обрадовался такому повороту событий. Тогда его забрал к себе Лайонел, и несколько лет Джаред жил у него. Что же случилось с Нэнси и Скоттом, и живы ли они, до сих пор оставалось загадкой.
Порой Джареду казалось, Лайонел знал обо всем этом больше, чем хотел показать. Но Берч и не настаивал, не желая копаться в грязном прошлом своих предков. Он вообще старался отгородиться от детских воспоминаний и забыть о матери, как о самом страшном кошмаре своей жизни.
Но что, если именно в прошлом его деда и матери заложена разгадка сегодняшних событий? Сейчас была важна любая информация. Он уже предпринимал несколько попыток дозвониться до Лайонела, но каждый раз попадал на секретаря, сообщающего, что мистер Вудворд ну очень занят. Сегодня он послал фотографии Ирэны и Уильяма по факсу и оставил сообщение на голосовой почте, чтобы Лайонел их посмотрел.

Вскоре позвонил Генри. По его словам, Гарпия отправилась в район грузового порта, где ее ждал какой-то вампир. Близко Генри подходить не осмелился, и о чем они говорили, узнать так и не удалось. Зато он хорошо расслышал, как они занимались горячим сексом прямо на территории одного из складов. А чего еще ждать от этой развратной сучки?
Потом Генри потерял их след, скорее всего, они уехали на машине. Внешность вампира разглядеть не удалось, зато теперь его подручный знал запах.
Приказав Генри ехать в университет и не спускать глаз с Ирэны, Джаред снова попытался проанализировать ситуацию.
Он был почти уверен, что Иоанна встречается с Уильямом Волковым, ведь, именно увидев его фотографию, она тут же изменилась в лице. Ан нет. Кто же этот вампир? Хьюго? Вряд ли Иоанна будет общаться с шестеркой, скорей всего это мистер Икс собственной персоной. Получается, что Гарпия не только знает, но и покрывает убийцу. Почему же именно фото Уильяма навело ее на мысль позвонить этому самому мистеру Икс? Возможно, прибывший из России полукровка тоже связан с убийствами и местью Вудвордам.
Поиск в базе данных учета вампиров и полукровок тоже ничего не дал, Хьюго там не было, а мистер Икс, может, и был, но Джаред даже не представлял, как сформулировать запрос. В конце концов, он попробовал найти вампиров, возраст которых превышал семьдесят лет. Но список результатов из более чем ста пунктов, в котором были Лайонел и сам Иоанн Батори, только вверг его в уныние.
В конце концов, так и не придумав ничего путного, Джаред поехал к Вудвордам.

Эмбер обнаружилась в своей комнате. Девушка лежала на кровати, обхватив руками подушку и уткнувшись в нее носом. И делала вид, что не замечает его. Все еще дулась за то, что он не разрешил ей сегодня ехать в университет.
– Эмбер, – тихо позвал Джаред.
Девушка не среагировала на его слова. Он присел на краешек кровати и осторожно, с наслаждением втянул носом такой приятный цветочный запах, щедро заполнивший все пространство комнаты. Как же ему хотелось оградить ее, такую нежную и хрупкую, от всех опасностей этого полного жестокости мира!
Он легко коснулся ее волос. От прикосновения Эмбер вздрогнула и наконец-то оторвала лицо от подушки. Джаред внимательно всматривался в серые глаза в надежде увидеть там столь свойственный им живой огонек, но нет, теперь это был полный отчаяния взгляд затравленной лани. Почему именно она, маленький невинный ангел, должна расплачиваться за ошибки, совершенные им и Лайонелом?
– Эмбер, – снова прошептал он. – Тебя запугали, я теперь знаю, кто это сделал. И смогу тебя защитить.
Серые глаза по-прежнему были полны отчаяния и боли, словно она и не слышала его слов.
– Малыш, – Джаред осторожно обхватил пальцами ее подбородок, настаивая на зрительном контакте. – Ты мне веришь?
В ответ Эмбер тихо всхлипнула и порывисто прижалась к нему, утыкаясь носом в его колени. Она не плакала, а искала утешения в нем, в его запахе, просила защиты в крепких мужских объятиях.
Джаред медленно, боясь спугнуть, подтянул ее к себе поближе, помогая устроиться на плече, и стал невесомо гладить по волосам в попытке успокоить.
– Все будет хорошо, маленькая, поверь мне, пожалуйста, – жарко шептал он. – Я все сделаю, чтобы ты никогда больше не плакала.
От ее близости, от сладкого запаха, от каждого робкого удара маленького сердечка внутри разливались волны приятного тепла, согревая каждую клеточку его тела. Он был готов сделать все что угодно, лишь бы снова увидеть радостный блеск в ее глазах, услышать звонкий, словно перелив серебряных колокольчиков, смех.
Джаред вздрогнул, когда ощутил ее пальчики на своей щеке. Она касалась осторожно, только подушечками, словно ласковый майский ветерок, но каждое мимолетное прикосновение было для него сравнимо с откровением, с познанием чего-то жизненно важного, чего в силу своей недалекости в упор не замечал раньше.
Он ничего не предпринимал, пораженный захватившими его чувствами, и это придало ей смелости. Эмбер потянулась вверх, и теперь там, где только что гуляли тонкие пальчики, он ощутил тихое сбитое дыхание и шелковистую мягкость невинных губ. И эти ее неумелые прикосновения возбуждали куда больше, чем самые пикантные ласки Моники.
Джаред не выдержал, перетянул девушку к себе на колени и сам коснулся губами уголка рта, жадно впитывая сладостный вкус. Но этого оказалось мало, он тут же обхватил столь вкусные губки целиком, осторожно, чтобы не спугнуть, не обидеть, стал целовать нежно, но страстно. И она ответила на его поцелуй, чем вызвала целую бурю эмоций в его, казалось бы, зачерствевшей душе. Мужчина и сам не заметил, как уже гладил руками ее шею, плечи, спину, наслаждаясь бархатистой мягкостью и податливостью нежной девичьей кожи.
Маленькая и застенчивая, она послушно трепетала под его пальцами, словно робкая птичка, отзываясь на каждое прикосновение. Поцелуй становился все глубже и смелее, и все труднее было остановиться. Да что там говорить, просто невозможно!
Но Джаред нашел в себе силы прервать это сладкое безумие, он не имел права причинять ей лишнюю боль. Сначала нужно окончательно порвать с Моникой и признаться в первую очередь себе, что Эмбер стала для него той самой, единственной. Еще одно легкое касание губ, и он умостил ее голову на своем плече и придержал, чтобы она больше не соблазняла его своей невинностью.
Джаред бы так и просидел целую вечность, сжимая девушку в своих объятиях, но нужно возвращаться к суровой действительности. Тем более что в офисе их ждала Гарпия.
Осторожно отстранившись, он снова попытался поймать ее взгляд. На этот раз Эмбер смотрела открыто и с надеждой, готовая доверить ему себя и свою судьбу.
– Эмбер, – сказал он, ласково поглаживая пальцами нежную кожу шеи. – Тебе придется встретиться с представителем Батори. Пообещай мне, что не будешь упрямо твердить, что это ты убила тех людей. И расскажешь правду.
– Но он обещал убить маму и Дрю… – попробовала испуганно возразить она.
– Малыш, – он постарался быть как можно более убедительным. – Я обещаю, что найду его до того, как он сможет выполнить свои угрозы.
– Хорошо, – опустив глаза, наконец, согласилась она.
– Вот и молодец, – похвалил Джаред, запечатлев осторожный поцелуй на ее лбу. – А сейчас собирайся, нам пора ехать.
Нехотя отпустив девушку со своих колен, он покинул комнату. Закрыв за собой дверь, прислонился затылком к стене и крепко, до боли сжал кулаки, тщетно пытаясь унять раздирающие его чувства.
– Ну держись, таинственный мистер Икс, я обязательно до тебя доберусь, – процедил он сквозь зубы.
И это была вовсе не пустая угроза.

Сиэтл, грузовой порт, 2 сентября 2008 года
Иоанна Батори назначила ему встречу в грузовом порту, где они виделись пару десятилетий назад. Джейсон прибыл на место первым, и для начала покружил по окрестностям, запутывая следы, чтобы она не сразу определила его местонахождение по запаху. Эта часть порта была уже давно заброшена, и вдоль чугунной решетки ограждения нескончаемой вереницей тянулись неиспользуемые контейнеры. Он легко запрыгнул на один из них и залег на крыше, приготовившись ждать.
Как не пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре, мысли постоянно возвращались к тому, что произошло совсем недавно. Хоть и успел переодеться и принять душ, но казалось, что сладкий запах полукровки въелся в кожу, а руки еще помнили тепло ее тела.
Он делал из-за нее глупости. Терял голову. Эта девчонка заставляла его проявлять слабость, пробивала ощутимую брешь в железном самообладании. Он думал, что все в прошлом, но стоило один раз увидеть, и вновь мысли о ней полностью завладели сознанием.
Такая одержимость, очень смахивающая на наркотическую зависимость, настораживала и выбивала из привычного ритма. Он, Уильям Джейсон, хладнокровный и безжалостный вампир, не мог держать под контролем свои чувства, когда речь заходила об этой полукровке.
Конечно, глупостью было соваться в университет, ведь Берч вполне мог его засечь, но Джейсон не смог удержаться от искушения.. Лишь посмотреть на нее издалека, может быть, на мгновение попасться ей на глаза, напомнить что находится под неусыпным контролем хищника.
Но все пошло не так, как он планировал. Стоило только увидеть – и Джейсон замер, с жадностью ощупывая взглядом аппетитные формы, выгодно подчеркнутые обтягивающей юбкой и дразнящим вырезом блузки. Нестерпимо захотелось немедленно сорвать лишнюю одежду, стиснуть в объятиях, ощутить желанное тело руками, губами и языком. Буря эмоций захлестнула его, накрывая с головой, противоречивые чувства и греховные желания просто раздирали на части.
Схватить. Утащить. Спрятать. Посадить на цепь, чтобы больше от него не сбежала. Хотя нет, на цепь разве только на некоторый период, в воспитательных целях, он бы, наверное, не хотел видеть ее настолько беспомощной. Гораздо интереснее, когда она пытается ему сопротивляться. Или предпринимает отчаянные попытки сбежать. Глупая, она не понимает, что они с ней связаны крепко и навечно, и ей никуда от него не деться. Он пойдет на все, будет землю рыть, усеивая трупами, лишь бы ее найти. И вернуть.

Джейсон зажмурился, вспоминая, как все было. Как же сладко сжимать ее в объятиях, как невыносимо приятно ощущать под пальцами горячую кожу. Черт, изначально он не хотел спешить, планировал в первый раз после долгой разлуки насладиться ею медленно и досконально, уделяя внимание каждому волнительному изгибу, вспоминая, каков на ощупь и на вкус каждый участок ее тела. Но Грейс своей дерзостью расстроила все его планы, откровенно спровоцировала, и он набросился на нее, словно голодный зверь.
А еще полукровка, сама того не зная, задела его уязвимое место. Заставила вспомнить то, что Джейсон так старался забыть: темноволосого малыша с восторженным блеском в глазах, доверчиво прижимающегося к холодному телу, когда он нес его на руках. И как тогда, двадцать лет назад, он все-таки выполнил свое обещание и покатал на яхте маленького Вудворда. Как ребенок по-детски непосредственно хлопал в ладошки и искренне радовался новым ощущениям. И как Джейсон долго не решался укусить малыша. Лишь только когда тот заснул, предварительно потребовав поцеловать его перед сном, ведь мама всегда так делала.
А ведь Лайонел не только использовал его для своих экспериментов, но и лишил чего-то важного, что придавало жизни необычный и до глупости приятный смысл. Но теперь все изменилось, Вудворд-младший давно вышел из младенческого возраста, и даже осмелился перейти ему дорогу. И, похоже, конкурент попался упрямый и настойчивый. И если бы кого другого, позволившего себе крутиться вокруг Грейс, Джейсон прикончил бы, не раздумывая, то здесь он пребывал в некоторой растерянности.
Вампир постоянно напоминал себе, что Уильям Вудворд – сын его заклятого врага, но это как-то не очень помогало. Тем не менее, Джейсон не собирался делиться с этим щенком, пусть поищет себе другую женщину, а эта принадлежит ему, да хотя бы по праву старшинства. Или по праву первого.

Громкий цокот каблучков заставил сосредоточиться на действительности. Вскоре появилась Гарпия собственной персоной.
Иоанн Батори был помешен на идее обзавестись сильным и выносливым потомством и несколько веков занимался селекцией, пока не получил женщину-полукровку, достойную родить ребенка владыки вампирского мира. Причем в матери Иоанны от человека уже почти ничего не осталось, может быть, всего лишь одна шестнадцатая или одна тридцать вторая часть, а в ней самой и того меньше. Ее тело не такое холодное, как у вампиров, но холоднее, чем человеческое, кровь в организме Гарпии циркулировала замедленно и была безвкусна. Так что жажды рядом с Батори младшей Джейсон точно не испытывал.
Невысокая, стройная, в сером деловом костюме, маленький носик высокомерно задран вверх, светлые локоны небрежно разбросаны по плечам. Безусловно, привлекательная, ладненькая фигурка имела вполне приемлемые для женщины формы. Но уж слишком груба и навязчива, в ней не было той особой чувственной женственности, которая била ключом и отчаянно рвалась наружу в Грейс.
Иоанна была словно резиновая кукла, всегда готовая к сексу, но настолько приторная и вульгарная, что вызывала лишь отвращение. Но тем не менее, он иногда проводил с ней время и получал вполне сносную разрядку. И очень ценную информацию о Батори, после бурных утех вампирская принцесса была на редкость покладистой и разговорчивой, а порой щедро делилась подробностями жизни вампирской верхушки.
Девушка приближалась, опасливо озираясь по сторонам. Она уже учуяла его, знала, что он где-то здесь, рядом, и может в любой момент накинуться на нее. Сей факт наверняка заставлял ее нервничать, но Джейсон не спешил выявлять свое присутствие. Эта избалованная кукла даже не представляет, куда сунула свой нос, а папочка далеко, так что вряд ли успеет ей помочь.
Когда она уже прошла мимо контейнера, на котором он затаился, Джейсон стремительно спрыгнул, приземляясь прямо за ней. Она среагировала мгновенно, развернулась, выхватив из-под полы пиджака пистолет, и дуло тут же уперлось в его грудь. Что-то слишком часто за сегодня женщины угрожают ему оружием.
Джейсон подавил вспышку раздражения и нагло усмехнулся ей в лицо.
– Здравствуй, Иоанна, – он грубо оттолкнул ее руку, заставляя дуло пистолета поменять направление. – Ты решила со мной поиграть?
– Джейсон, – оскалилась она в ответ, но явно расслабилась, пряча пистолет. – Ты не изменился.
– Ты что-то хотела? – неучтиво поинтересовался он.
Джейсон не собирался изображать из себя пылкого влюбленного, не было ни малейшего желания общаться с Гарпией, он бы предпочел провести это время с другой, от которой его так бесцеремонно оторвали.
– Я так и думала, что это ты строишь козни против Вудворда, – заявила она. – И чем он тебе так досадил?
– С чего ты взяла? – невинно изогнул брови Джейсон, собираясь все отрицать.
– А может, тебе помочь? – она наклонилась поближе, силясь пытливо заглянуть в глаза, и он брезгливо отстранился, с трудом сдерживая желание разорвать ее на мелкие кусочки.
– Интересно, каким образом? – уже сквозь зубы процедил он.
– Отец слишком уж благоволит к Берчу, – капризно поджала губки она. – Да и к Вудворду тоже. А я Берча терпеть не могу. Так что мы можем быть полезными друг другу. В этом, и еще кое в чем.
Сузившиеся глазки загорелись похотливым огоньком, а запахом ее вожделения уже несло за версту. Как же она раздражала своим напором, Джейсон сам был наглым и хватким, но терпеть не мог такие качества в женщинах. Хотя, если подумать, Иоанна может стать вполне ценным союзником.
– Что же ты хочешь? – повторил свой вопрос, и, уже зная ответ, по-хозяйски опустил руку на ее бедро, с силой сжимая через одежду.
– Джейсон, просто будь хорошим мальчиком, – игриво улыбнулась Гарпия, явно обрадованная его красноречивым жестом.
Капризно сложив губки бантиком, она потянулась к нему, требуя поцелуя. Но Джейсон вовсе не был настроен на нежности. Тем более на губах все еще горел, играя и переливаясь послевкусием, совсем другой, такой желанный вкус, который совершенно не хотелось перебивать.
И все-таки тело среагировало, как положено в таких случаях. Резко крутанув, обхватил Гарпию сзади, легко приподнял и поставил на небольшой бетонный бортик забора. И с силой толкнул, заставляя уткнуться носом в чугунную решетку. Злобно рыкнув, прижал, когда она посмела противиться. Все будет так, как решит он, и любое лишнее движение будет пресечено в зародыше.
Теперь ее ягодицы были как раз на нужном уровне. Он задрал юбку, привычным движением срывая трусики. Никаких предварительных игр, никаких ласк, только грубый животный секс, возможность снять накопившееся напряжение.
Спустив с себя джинсы, он резко раздвинул ее ноги и тут же бешено ворвался в податливое тело, грубо подавляя все попытки возразить. Не давая опомниться, стал двигаться в бешеном темпе, разрывая ее изнутри. Возможно, ей было неудобно, но это исключительно ее проблемы.
Гарпия вскрикнула, тонкие пальцы намертво вцепились в прутья решетки, но Джейсона только раздражали похотливые стоны. Он грубо зажал ее рот ладонью, чтобы только их не слышать.
– Заткнись, сучка, – зло выдохнул над ее ухом, не обращая внимания на разъяренное рычание и острые клыки, незамедлительно впившиеся в ладонь.
Закрыл глаза, чтобы не видеть, кто перед ним, откинулся назад, лишь бы поменьше соприкасаться с чужим ненавистным телом. И двигался, яростно вбиваясь в нее, каждый раз почти покидая и тут же снова заполняя до отказа.
Вовсе не эту похотливую белобрысую сучку он представлял сейчас в своем воображении, на ее месте должна была быть другая, темноволосая, с родинкой на правой щеке.
Но ничего, скоро Грейс будет принадлежать только ему, окажется в полной его власти. Джейсон десять лет жил без нее, так что сможет потерпеть еще каких-нибудь пару дней. Зато потом… он вот так же сможет размазывать полукровку по решетке, и ее стоны зазвучат для него как самая лучшая музыка. А пока он яростно излился в Иоанну, проглатывая совсем другое имя, так не вовремя рвущееся с губ.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 12. Противостоять дьяволу| Бонус. Часть 1. Сорванная роза

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)