|
Быт.31:1
Слы’ша же Иа’ковъ словеса’ сыно’въ Лава’новыхъ, глаго’лющихъ: взя’ Иа’ковъ вся’ я’же отца’ на’шего, и от су’щихъ отца’ на’шего сотвори’ всю’ сла’ву сию’.
1 [АВ] Услышал же Иаков слова сыновей Лавана говорящих: Взял Иаков всё которое отца нашего и из [которых] отца нашего сделал всю славу эту.
1 [Сд] И услышал [Иаков] слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
1 [МГ] И услышал Иаков слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
1 [ФД] И услышал он слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил всё богатство сие.
Быт.31:2
И ви’дe Иа’ковъ лице’ Лава’не, и се’ не бя’ше къ нему’, я’ко вчера’ и тре’тияго дне’.
2 [АВ] И увидел Иаков лицо Лавана, и вот не было к нему как вчера и третьего дня.
2 [Сд] И увидел Иаков лице Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня.
2 [МГ] Иаков увидел, что и Лаван уже не так смотрит на него, как вчера и третьего дня.
2 [ФД] Иаков увидел, что и Лаван уже не так смотрел на него, как вчера и третьего дня.
Быт.31:3
Рече’ же Госпо’дь ко Иа’кову: возврати’ся въ зе’млю отца’ твоего’ и въ ро’дъ тво’й, и бу’ду съ тобо’ю.
3 [АВ] Сказал же Господь к Иакову: Возвратись в землю отца твоего и в поколение твоё, и Я буду с тобой.
3 [Сд] И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.
3 [МГ] И сказал Иегова Иакову: возвратись в землю отцев твоих, и на родину твою; и Я буду с тобою.
3 [ФД] И сказал Иегова Иакову: возвратись в землю отцов твоих, и на родину твою; и Я буду с тобою.
Быт.31:4
Посла’въ же Иа’ковъ, призва’ Ли’ю и Рахи’ль на по’ле, иде’же бя’ху стада’,
4 [АВ] Пославший же Иаков призвал Рахиль и Лию в поле, где стада,
4 [Сд] И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего,
4 [МГ] Тогда Иаков, послав, призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего;
4 [ФД] Тогда Иаков, послав, призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду своему;
Быт.31:5
и рече’ и’мъ: ви’жду а’зъ лице’ отца’ ва’шего, я’ко не’сть ко мне’, я’коже вчера’ и тре’тияго дне’: Бо’гъ же отца’ моего’ бе’ со мно’ю:
5 [АВ] и сказал им: Вижу я лицо отца вашего что не есть ко мне как вчера и третьего дня; же Бог отца моего был со мной.
5 [Сд] и сказал им: я вижу лице отца вашего, что оно ко мне не таково, как было вчера и третьего дня; но Бог отца моего был со мною;
5 [МГ] И сказал им: я вижу, что отец ваш смотрит на меня не так, как вчера и третьего дня. Но Бог отца моего со мною.
5 [ФД] и сказал им: я вижу, что отец ваш смотрит на меня не так, как вчера и третьего дня. Но Бог отца моего со мною.
Быт.31:6
и вы’ са’ми ве’сте, я’ко все’ю си’лою мое’ю рабо’тахъ отцу’ ва’шему:
6 [АВ] И эти же вы знаете что со всей силой моей работал отцу вашему.
6 [Сд] вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
6 [МГ] Вы сами знаете, что я всеми силами работал отцу вашему.
6 [ФД] Вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему.
Быт.31:7
оте’цъ же ва’шъ оби’дe мя’ и измeни’ мзду’ мою’ десяти’ а’гнцевъ, но не даде’ ему’ Бо’гъ зла’ сотвори’ти мне’.
7 [АВ] Же отец ваш обманул меня и изменил плату мою десяти ягнят, и не дал ему Бог сделать зло мне.
7 [Сд] а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло.
7 [МГ] А отец ваш обманул меня, и раз десять переменял награду мою. Но Бог не попустил ему сделать мне зло.
7 [ФД] А отец ваш обманул меня, и раз десять переменял награду мою. Но Бог не попустил ему сделать мне зло.
Быт.31:8
А’ще си’це рече’тъ: пе’стрыя, бу’детъ твоя’ мзда’: и родя’тся вся’ о’вцы пе’стрыя. а’ще же рече’тъ: бе’лыя, бу’детъ твоя’ мзда’: и родя’тся вся’ о’вцы бе’лыя.
8 [АВ] Если итак скажет: Пёстрые будут твоя плата, и родят все овцы пёстрых; если же скажет: Белые будут твоя плата, и родят все овцы белых;
8 [Сд] Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.
8 [МГ] Скажет ли он, что скот, который с крапинами, будет тебе в награду; скот рождается все с крапинами. Скажет ли: пестрый будет тебе в награду; скот рождается все пестрый.
8 [ФД] Скажет ли он: скот, который с крапинами, будет тебе в награду; скот рождается всё с крапинами. Скажет ли: пёстрый будет тебе в награду; скот рождается всё пёстрый.
Быт.31:9
И отя’ Бо’гъ вся’ скоты’ отца’ ва’шего и даде’ я’ мне’.
9 [АВ] и отнял Бог весь скот отца вашего и дал мне их.
9 [Сд] И отнял Бог [весь] скот у отца вашего и дал [его] мне.
9 [МГ] И отнял Бог скот у отца вашего, и отдал мне.
9 [ФД] И отнял Бог стада у отца вашего, и отдал мне.
Быт.31:10
И бы’сть егда’ зачина’ху о’вцы во чре’вe прие’млющя, и ви’дeхъ очи’ма мои’ма во сне’: и се’, козлы’ и овны’ восходя’ще бя’ху на о’вцы и ко’зы, бeлова’тыя и пе’стрыя и пепелови’дныя пе’стрыя.
10 [АВ] И сделалось когда зачинали овцы, и я увидел глазами [моими] их во сне, и вот козлы и бараны восходящие были на овец и коз с оттенком белизны и пегие и пепельные пятнами.
10 [Сд] Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец] пестрые, с крапинами и пятнами.
10 [МГ] Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул, и увидел во сне козлов пестрых, с крапинами и пятнами, скачущих на скот.
10 [ФД] Однажды в такое время, когда скот зачинает, я во сне поднял глаза, и увидел козлов пёстрых, с крапинами и с пятнами, восходивших на скотин.
Быт.31:11
И рече’ ми а’нгелъ Бо’жий во сне’: Иа’кове. а’зъ же ре’хъ: что’ есть?
11 [АВ] И сказал мне ангел Бога во сне: Иаков; я же сказал: Что есть?
11 [Сд] Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
11 [МГ] Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я отвечал: вот я,
11 [ФД] Тут Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Быт.31:12
И рече’: воззри’ очи’ма твои’ма и ви’ждь козлы’ и овны’ восходя’щыя на о’вцы и ко’зы, бе’лыя и пе’стрыя и пепелови’дныя пе’стрыя: ви’дeхъ бо, ели’ка тебе’ Лава’нъ твори’тъ:
12 [АВ] И сказал: Взгляни глазами твоими и посмотри [на] козлов и баранов восходящих на овец и коз с оттенком белизны и пегих и пепельных пятнами; увидел ведь сколькое тебе Лаван делает.
12 [Сд] Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец], пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою;
12 [МГ] Он сказал: возведи очи твои, и посмотри; все козлы, скачущие на скотин, суть пестрые, с крапинами и с пятнами; ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою.
12 [ФД] Он сказал: возведи очи твои, и смотри; все козлы восходящие на скотин суть пёстрые, с крапинами и с пятнами; ибо я вижу всё, что Лаван делает над тобою.
Быт.31:13:
см. тж. Быт.28:18.
а’зъ е’смь Бо’гъ яви’выйся тебе’ на ме’стe Бо’жии, иде’же пома’залъ ми’ еси’ та’мо сто’лпъ, и обeтова’лъ Ми’ еси’ та’мо обе’тъ: ны’нe у’бо воста’ни и изы’ди от земли’ сея’, и иди’ въ зе’млю рожде’ния твоего’, и бу’ду съ тобо’ю.
13 [АВ] Я есть Бог сделанный видимый тебе в месте Бога, где помазал ты Мне там столб и обещал Мне там обет; теперь итак встань и выйди из земли этой и придёшь в землю происхождения твоего, и Я буду с тобой.
13 [Сд] Я Бог [явившийся тебе] в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей [и Я буду с тобою].
13 [МГ] Я Бог Вефиля, где ты возлил елей на памятник, и где ты дал Мне обет. Теперь встань, пойди из земли сей, и возвратись в землю рождения твоего.
13 [ФД] Я Бог Вефиля, где ты поставил памятник, и где ты дал Мне обет. Теперь встань, пойди из земли сей, и возвратись в землю рождения твоего. (И Я буду с тобою).
Быт.31:14
И отвeща’вши Рахи’ль и Ли’а, реко’стe ему’: еда’ е’сть на’мъ еще’ ча’сть или’ насле’дие въ дому’ отца’ на’шего?
14 [АВ] И ответившие Рахиль и Лия сказали ему: Не [ведь] есть нам уже часть или наследство в доме отца нашего
14 [Сд] Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?
14 [МГ] Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли уже нам доля, или наследство в доме отца нашего?
14 [ФД] Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли уже нам доля или наследство в доме отца нашего?
Быт.31:15
не я’ко ли чужы’я вмeни’хомся ему’? продаде’ бо на’съ и снeде’ сне’дию сребро’ на’ше:
15 [АВ] [Разве] не как чужие засчитаны ему продал ведь нас и съел едой серебро наше.
15 [Сд] не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;
15 [МГ] Не за чужих ли он нас почитает? Ибо он продал нас, и серебро наше съел.
15 [ФД] Не за чужих ли он нас почитает? Ибо он продал нас, и цену нашу себе присвоил.
Быт.31:16
все’ бога’тство и сла’ва, ю’же отя’ Бо’гъ от отца’ на’шего, на’мъ бу’детъ и ча’домъ на’шымъ: ны’нe у’бо, ели’ка тебе’ рече’ Бо’гъ, твори’.
16 [АВ] Всё богатство и слава, которую отнял Бог [у] отца нашего, нам будет и детям нашим. Теперь итак сколькое сказал тебе Бог, делай.
16 [Сд] посему все [имение и] богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.
16 [МГ] Все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших. Итак, делай все, что Бог повелел тебе.
16 [ФД] Всё богатство, которое Бог отнял у отца нашего, по праву принадлежит нам и детям нашим. Итак делай всё, что Бог повелел тебе.
Быт.31:17
Воста’въ же Иа’ковъ, взя’ жены’ своя’ и де’ти своя’ на велблю’ды,
17 [АВ] Вставший же Иаков взял жён его и детей его на верблюдах
17 [Сд] И встал Иаков, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов,
17 [МГ] Тогда Иаков встал, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов;
17 [ФД] Тогда Иаков встал, и посадил детей своих и жён своих на верблюдов;
Быт.31:18
и забра’ вся’ име’ния своя’ и вся’ стяжа’ния, я’же притяжа’ въ Месопота’мии, и вся’ своя’, е’же отити’ ко Исаа’ку отцу’ своему’ въ зе’млю Ханаа’нскую.
18 [АВ] и отвёл всё имущество его и всякую вещь его, которую Он приобрёл в Месопотамии, и всё его [чтобы] пойти к Исааку отцу его в землю Ханаан.
18 [Сд] и взял с собою весь скот свой и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, [и все свое,] чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
18 [МГ] И взял с собою весь скот свой, и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, и пошел к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
18 [ФД] и взял с собою весь скот свой, и всё богатство своё, которое приобрёл, скот собственный его, который он приобрёл в Падан-Арам; и предпринял путь к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
Быт.31:19:
см. тж. 1Цар.19:13.
Лава’нъ же оти’де острищи’ о’вцы своя’: укра’де же Рахи’ль и’долы отца’ своего’.
19 [АВ] Лаван же отправился остричь [шерсть] овец его; украла же Рахиль идолы отца её.
19 [Сд] И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.
19 [МГ] И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль украла идолов, которые были у отца ее.
19 [ФД] И как Лаван пошёл стричь скот свой: то Рахиль украла идолы, которые были у отца её.
Быт.31:20
Утаи’ же Иа’ковъ от Лава’на Си’рина, не пове’дати ему’, я’ко ухо’дитъ,
20 [АВ] Скрыл же Иаков [от] Лавана Сирина не [чтобы] возвестить ему что убегает,
20 [Сд] Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется.
20 [МГ] И Иаков укрылся от проницания Лавана Арамеянина, поелику не дал ему знать, что удаляется.
20 [ФД] И Иаков укрылся от проницания Лавана Сирийца, поелику не дал ему знать, что удаляется.
Быт.31:21
и отбeже’ са’мъ, и вся’ я’же его’, и пре’йде рeку’, и взы’де на гору’ Галаа’дъ.
21 [АВ] и убежал он и всё его и перешёл реку и устремился на гору Галаад.
21 [Сд] И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.
21 [МГ] И ушел со всем, что у него было; и встав, перешел реку, и пошел прямо к горе Галаад.
21 [ФД] Таким образом он убежал, со всем, что у него было; и встав, перешёл реку, и направил путь свой прямо к горе Галаад.
Быт.31:22
Пове’дася же Лава’ну Си’рину въ тре’тий де’нь, я’ко бeжа’ Иа’ковъ:
22 [АВ] Было возвещено же Лавану Сирину [в] третий день что убежал Иаков,
22 [Сд] На третий день сказали Лавану [Арамеянину], что Иаков ушел.
22 [МГ] На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.
22 [ФД] На третий день сказали Лавану, что Иаков убежал.
Быт.31:23
и пои’мъ сы’ны и бра’тию свою’ съ собо’ю, гна’ всле’дъ его’ путе’мъ се’дмь дни’й: и дости’же его’ на горе’ Галаа’дъ.
23 [АВ] и забравший всех братьев его с собой погнался за ним путь дней семи и нагнал его на горе Галаад.
23 [Сд] Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.
23 [МГ] Посему он взял с собою сродников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.
23 [ФД] Посему он взял с собою сродников своих, и преследовал его путём семи дней, и догнал его на горе Галаад.
Быт.31:24
Прии’де же Бо’гъ къ Лава’ну Си’рину но’щию во сне’ и рече’ ему’: блюди’ себе’, да не когда’ возглаго’леши ко Иа’кову зла’.
24 [АВ] Пришёл же Бог к Лавану Сирину во сне ночью и сказал ему: Сохрани тебя самого, чтобы не говорил для Иакова злое.
24 [Сд] И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.
24 [МГ] Но Бог пришел к Лавану Арамеянину ночью во сне, и сказал ему: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго.
24 [ФД] Но Бог пришёл к Лавану Сирийцу в сновидении ночном, и сказал ему: берегись, не говори вопреки Иакову на худого, ни доброго.
Быт.31:25
И пости’же Лава’нъ Иа’кова: Иа’ковъ же поста’ви ку’щу свою’ на горе’: Лава’нъ же разста’ви бра’тию свою’ на горе’ Галаа’дъ.
25 [АВ] И настиг Лаван Иакова; Иаков же разбил шатёр его на горе; Лаван же поставил братьев его на горе Галаад.
25 [Сд] И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатер свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад.
25 [МГ] Итак, когда Лаван догнал Иакова, и когда Иаков поставил шатер свой на горе, а также и Лаван расположился с сродниками своими на горе Галаад,
25 [ФД] Итак когда Лаван догнал Иакова; и когда Иаков поставил шатёр свой на горе, а также и Лаван на горе Галаад;
Быт.31:26
Рече’ же Лава’нъ Иа’кову: что’ сотвори’лъ еси’? вску’ю та’йно уше’лъ еси’ и окра’лъ еси’ мя’, и отве’лъ дще’ри моя’, я’ко пле’нницы ору’жиемъ?
26 [АВ] Сказал же Лаван Иакову: Что ты сделал [это]? Что [есть] что тайно убежал и обокрал меня и увёл дочерей моих как пленниц мечём?
26 [Сд] И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня, и увел дочерей моих, как плененных оружием?
26 [МГ] Тогда Лаван сказал Иакову: что ты сделал? для чего ты укрылся от меня, и увел дочерей моих, как будто взятых в плен оружием?
26 [ФД] тогда Лаван сказал Иакову: что ты сделал? Для чего ты утаился от меня, и увёл дочерей моих, как будто взятых в плен оружием?
Быт.31:27
и а’ще бы ми’ пове’далъ еси’, отпусти’лъ бы’хъ тя’ съ весе’лиемъ и съ мусики’ею, и тимпа’ны и гу’сльми:
27 [АВ] И если [бы] сказал [бы] мне, отпустил [бы] тебя с весельем и с музыкантами, барабанами и кифарами.
27 [Сд] зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями;
27 [МГ] Зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями.
27 [ФД] Зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказался мне? Я отпустил бы тебя с весельем и с песнями, с тимпаном и с гуслями.
Быт.31:28
и не сподо’бихся цeлова’ти дeте’й мои’хъ и дще’рей мои’хъ: ны’нe же несмы’сленно сотвори’лъ еси’:
28 [АВ] Не был удостоен поцеловать детей моих и дочерей моих. Теперь же неразумно сделал.
28 [Сд] ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал.
28 [МГ] Ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих! Это неблагоразумно ты сделал.
28 [ФД] Ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих! Это неблагоразумно ты сделал.
Быт.31:29:
см. тж. Быт.48:16.
и ны’нe рука’ моя’ мо’жетъ озло’бити тя’. Но Бо’гъ отца’ твоего’ вчера’ рече’ ко мне’, глаго’ля: блюди’ себе’, да не когда’ возглаго’леши ко Иа’кову зла’.
29 [АВ] И теперь может рука моя сделать зло тебе; же Бог отца твоего вчера сказал ко мне говорящий: Сохрани тебя самого, чтобы не говорил для Иакова злое.
29 [Сд] Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого.
29 [МГ] Есть в руке моей сила, сделать вам зло, но Бог отца вашего вчера говорил ко мне, и сказал: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго.
29 [ФД] Есть в руке моей крепость, сделать тебе зло, но Бог отца вашего вчера говорил ко мне, и сказал: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго.
Быт.31:30
Ны’нe у’бо отше’лъ еси’: жела’ниемъ бо возжела’лъ еси’ отити’ въ до’мъ отца’ твоего’: вску’ю укра’лъ еси’ бо’ги моя’?
30 [АВ] Теперь итак ушедший; желание ведь пожелал пойти в дом отца твоего; что [же есть] что украл богов моих?
30 [Сд] Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, -- зачем ты украл богов моих?
30 [МГ] Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего: зачем ты украл богов моих?
30 [ФД] Но уже пусть бы ушёл ты, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего: зачем ты украл богов моих?
Быт.31:31
Отвeща’въ же Иа’ковъ рече’ къ Лава’ну: поне’же убоя’хся: ре’хъ бо, да не ка’ко оти’меши дще’ри твоя’ от мене’, и вся’ моя’.
31 [АВ] Ответивший же Иаков сказал Лавану: [Я] сказал ведь: Чтобы [не] отнял дочерей твоих от меня и всё моё;
31 [Сд] Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих [и всего моего].
31 [МГ] Иаков сказал в ответ Лавану: я ушел потому, что боялся; ибо я сказал сам в себе: не отнял бы ты у меня дочерей своих.
31 [ФД] Иаков сказал в ответ Лавану: я ушёл потому, что боялся; ибо я сказал сам в себе: не отнял бы ты у меня дочерей своих.
Быт.31:32
И рече’ Иа’ковъ: у него’же а’ще обря’щеши бо’ги твоя’, да не бу’детъ жи’въ предъ бра’тиею на’шею: узнава’й, что’ е’сть твоего’ у мене’, и возми’. И не позна’ у него’ ничто’же: не ве’дяше же Иа’ковъ, я’ко Рахи’ль жена’ его’ украде’ я’.
32 [АВ] Узнай, что есть [из] существующего у меня, и возьми. И не узнал у него ничто. И сказал ему Иаков: У которого если найдёшь богов твоих, не будет жить перед братьями нашими. Не знал же Иаков что Рахиль жена его украла их.
32 [Сд] [И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.
32 [МГ] Богов же твоих если у кого найдешь, тот да не будет жив. При сродниках наших узнавай свое в том, что есть у меня, и бери себе. А того не знал Иаков, что Рахиль украла их.
32 [ФД] Богов же твоих если у кого найдёшь; тот да не будет жив. При сродниках наших узнавай своё в том, что у меня есть, и бери себе. А того не знал Иаков, что Рахиль украла их.
Быт.31:33
Вше’дъ же Лава’нъ, объиска’ въ ку’щи Ли’инe, и не обре’те. И изы’де изъ ку’щи Ли’ины, и объиска’ ку’щу Иа’ковлю и въ ку’щи двои’хъ рабы’нь, и не обре’те. Вни’де же и въ ку’щу Рахи’лину.
33 [АВ] Вошедший же Лаван обыскал в доме Лии и не нашёл; и вышедший из дома Лии обыскал дом Иакова и в доме двух служанок и не нашёл. Вошёл же и в дом Рахиль.
33 [Сд] И ходил Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, [и обыскивал,] но не нашел. И, выйдя из шатра Лии, вошел в шатер Рахили.
33 [МГ] Итак Лаван ходил в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, и не нашел ничего. И вышедши из шатра Лии, вошел в шатер Рахили.
33 [ФД] Итак Лаван ходил в шатёр Иакова, и в шатёр Лии, и в шатёр двух рабынь; но не нашёл ничего. И вышедши из шатра Лии, вошёл в шатёр Рахили.
Быт.31:34
Рахи’ль же взя’ и’долы и положи’ о’ныя подъ сeдло’ велблю’же и се’де на ни’хъ,
34 [АВ] Рахиль же взяла идолы и положила их под сёдла верблюда и села [на] них
34 [Сд] Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел.
34 [МГ] Рахиль же взяла идолов и положила их под верблюжье седло, и села на них. И обыскал Лаван весь шатер, но не нашел.
34 [ФД] Между тем Рахиль взяла идолы, и положила их под верблюжье седло, и села на них. И обыскал Лаван весь шатёр; но не нашёл.
Быт.31:35
и рече’ отцу’ своему’: не име’й себе’ тя’жко, господи’не: не могу’ воста’ти предъ тобо’ю, я’ко обы’чная же’нская ми’ су’ть. Иска’ же Лава’нъ по все’й ку’щи, и не обре’те и’доловъ.
35 [АВ] и сказала отцу её: Не тяжело неси, господин; не могу подняться перед тобою, потому что которое по обыкновению женщин [у] меня есть. обыскал же Лаван во всём доме и не нашёл идолов.
35 [Сд] Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И [Лаван] искал [во всем шатре], но не нашел идолов.
35 [МГ] Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, видя, что я не могу встать пред тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Таким образом он искал, но не нашел идолов.
35 [ФД] Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, видя, что я не могу встать пред тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Таким образом он искал, но не нашёл идолов.
Быт.31:36
Разгне’вася же Иа’ковъ и пря’шеся съ Лава’номъ. Отвeща’въ же Иа’ковъ рече’ Лава’ну: ка’я непра’вда моя’? и ки’й гре’хъ мо’й, я’ко погна’лъ еси’ всле’дъ мене’,
36 [АВ] Разгневался же Иаков и противоречил Лавану; ответивший же Иаков сказал Лавану: Какая несправедливость моя и какой грех мой, что гнался за мной?
36 [Сд] Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
36 [МГ] Тогда Иаков осердился, и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить, и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
36 [ФД] Тогда Иаков осердился, и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить, и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
Быт.31:37
и я’ко объиска’лъ еси’ вся’ сосу’ды до’му моего’? что’ обре’лъ еси’ от все’хъ сосу’довъ до’му твоего’? положи’ зде’ предъ бра’тиею твое’ю и бра’тиею мое’ю, и да разсу’дятъ между’ обе’ма на’ма:
37 [АВ] и что же обыскавший все вещи мои что ты нашёл из всех вещей дома твоего возвести здесь перед братьями моими и братьями твоими, и обличи по середине [между] двумя нами.
37 [Сд] ты осмотрел у меня все вещи [в доме моем], что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.
37 [МГ] Ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь перед сродниками твоими, и перед сродниками моими; пусть они рассудят обоих нас.
37 [ФД] Ты осмотрел у меня все вещи; что нашёл ты из всех вещей твоего дома? Положи здесь перед сродниками твоими, и перед сродниками моими; пусть они рассудят обоих нас.
Быт.31:38
се’, два’десять ле’тъ а’зъ е’смь съ тобо’ю: о’вцы твоя’ и ко’зы твоя’ не бы’ша безъ плода’: овно’въ ове’цъ твои’хъ не поядо’хъ:
38 [АВ] Это мне двадцать лет я есть с тобой; овцы твои и козы твои не были лишены детей; баранов [из] овец твоих не я съел;
38 [Сд] Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;
38 [МГ] Двадцать лет я жил у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел.
38 [ФД] Двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел.
Быт.31:39:
см. тж. Исх.22:12.
звeроя’дины не принесо’хъ къ тебе’: а’зъ воздая’хъ тебе’ от мене’ сама’го татбины’ денны’я и татбины’ нощны’я:
39 [АВ] растерзанного зверем не принёс тебе, я отдавал от меня самого кражи днём и кражи ночью;
39 [Сд] растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало;
39 [МГ] Растерзанного зверем я не носил тебе; это была моя беда; ты с меня взыскивал, днем ли что пропало, ночью ли пропало.
39 [ФД] астерзанного зверем я не носил тебе; это была моя беда; ты с меня взыскивал, днём ли что пропадало, ночью ли пропадало.
Быт.31:40
бы’хъ во дни’ жего’мь зно’емъ, и сту’дению въ нощи’, и отхожда’ше со’нъ от о’чию мое’ю:
40 [АВ] был днём обжигаемый зноем и холодом ночью, и отступал сон от глаз моих.
40 [Сд] я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих.
40 [МГ] Я томился днем от жара, а ночью от стужи; и сон убегал от глаз моих.
40 [ФД] Я томился днём от жары, а ночью от стужи; и сон убегал от глаз моих.
Быт.31:41
се’, мне’ два’десять ле’тъ а’зъ е’смь въ дому’ твое’мъ, рабо’тахъ тебе’ четырена’десять ле’тъ дву’хъ ра’ди дще’рей твои’хъ и ше’сть ле’тъ за о’вцы твоя’, и преоби’дeлъ еси’ мзду’ мою’ десятию’ а’гницами:
41 [АВ] Это мне двадцать лет я есть в доме твоём; служил тебе десять четыре года за двух дочерей твоих и шесть лет из овец твоих, и обманул плату мою десяти агниц.
41 [Сд] Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.
41 [МГ] Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я работал тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих, и шесть лет за скот твой; а ты десять раз переменял награду мою.
41 [ФД] Таковы мои двадцать лет в доме твоём. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих, и шесть лет за скот свой; а ты десять раз переменял награду мою.
Быт.31:42:
см. тж. Быт.28:13; Ис.8:13.
а’ще не бы’ Бо’гъ отца’ моего’ Авраа’ма, и стра’хъ Исаа’ка бы’лъ мне’, ны’нe тща’ отпусти’лъ бы мя’ еси’: смире’ние мое’ и тру’дъ руку’ мое’ю уви’дe Бо’гъ, и обличи’ тя вчера’.
42 [АВ] Если [бы] не Бог отца моего Авраама и страх Исаака был [со] мной, теперь уже пустого меня ты отпустил; ничтожность мою и труд рук моих увидел Бог и обличил тебя вчера.
42 [Сд] Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился за меня вчера.
42 [МГ] Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое, и труд рук моих; и вступился за меня вчера.
42 [ФД] Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и Страх Исаака: ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие моё, и труд рук моих; и вступился за меня вчера.
Быт.31:43
Отвeща’въ же Лава’нъ, рече’ ко Иа’кову: дще’ри дще’ри моя’ и сы’нове сы’нове мои’, и ско’ти ско’ти мои’, и вся’ ели’ка ты’ ви’диши моя’ су’ть и дще’рей мои’хъ: что’ сотворю’ и’мъ дне’сь, или’ ча’домъ и’хъ, я’же роди’ста?
43 [АВ] Ответивший же Лаван сказал Иакову: Дочери дочери мои, и сыновья сыновья мои, и скот скот мой, и всё, сколькое ты видишь, моё оно есть и дочерей моих. Что я сделаю этим сегодня или детям их, которых родили?
43 [Сд] И отвечал Лаван и сказал Иакову: дочери -- мои дочери; дети -- мои дети; скот -- мой скот, и все, что ты видишь, это мое: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими?
43 [МГ] Лаван сказал в ответ: дочери - дочери мои; дети - дети мои; скот - скот мой; все, что ты видишь, это мое; но что мне делать теперь с дочерьми моими и с детьми их, которые рождены ими?
43 [ФД] Лаван сказал в ответ Иакову: дочери, дочери мои; дети, дети мои; скот, скот мой; и всё что ты видишь, это моё; что же я сделаю теперь с дочерями моими, и с детьми, которые рождены ими?
Быт.31:44
ны’нe у’бо гряди’, завeща’имъ заве’тъ а’зъ и ты’: и бу’детъ во свиде’телство между’ мно’ю и тобо’ю. Рече’ же ему’ Иа’ковъ: се’, никто’же съ на’ми е’сть: ви’ждь, Бо’гъ свиде’тель между’ мно’ю и тобо’ю.
44 [АВ] Теперь итак [иди] сюда учредим завет я и ты, и будет во свидетельство по середине [между] мной и тобой. Сказал же ему: Вот никого с нами есть, посмотри Бог свидетель по середине [между] мной и тобой.
44 [Сд] Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. [При сем Иаков сказал ему: вот, с нами нет никого; смотри, Бог свидетель между мною и тобою.]
44 [МГ] Итак, сделаем теперь завет, ты и я; и это будет свидетельством между мною и тобою.
44 [ФД] Итак сделаем теперь завет, ты и я; и это будет свидетельство между мною и тобою. (При сём Иаков сказал ему: вот с нами нет никого; смотри, Бог свидетель между мною и тобою).
Быт.31:45
И взе’мъ Иа’ковъ ка’мень, поста’ви его’ въ сто’лпъ.
45 [АВ] Взявший же Иаков камень поставил его столбом.
45 [Сд] И взял Иаков камень и поставил его памятником.
45 [МГ] И взял Иаков камень, и поставил его в памятник.
45 [ФД] И взял Иаков камень, и поставил его столпом.
Быт.31:46
Рече’ же Иа’ковъ бра’тии свое’й: собери’те ка’мение. И собра’ша ка’мение и сотвори’ша хо’лмъ: и ядо’ша, и пи’ша та’мо на холме’. Рече’ же ему’ Лава’нъ: хо’лмъ се’й свиде’телствуетъ между’ мно’ю и тобо’ю дне’сь.
46 [АВ] Сказал же Иаков братьям его: Соберите камни. И собрали камни и сделали холм, и они поели и выпили там на холме. И сказал ему Лаван: Холм этот свидетельствует по середине [между] мной и тобой сегодня.
46 [Сд] И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели [и пили] там на холме. [И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою.]
46 [МГ] И сказал Иаков сродникам своим: наберите камней. Они набрали камней, и сделали холм; и ели там на холме.
46 [ФД] И сказал Иаков братьям своим: соберите камней. Они собрали камней, и сделали холм; и ели там на холме.
Быт.31:47
И прозва’ его’ Лава’нъ хо’лмъ свиде’телства: Иа’ковъ же прозва’ хо’лмъ свиде’тель.
47 [АВ] И назвал его Лаван Холм свидетельства, Иаков же назвал его: Холм свидетель.
47 [Сд] И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
47 [МГ] И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
47 [ФД] И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
Быт.31:48:
см. тж. Нав.22:27; Нав.24:27.
Рече’ же Лава’нъ ко Иа’кову: се’, хо’лмъ се’й и сто’лпъ, его’же поста’вихъ между’ мно’ю и тобо’ю, свиде’телствуетъ хо’лмъ се’й и свиде’телствуетъ сто’лпъ се’й: сего’ ра’ди прозва’ся и’мя хо’лмъ свиде’телствуетъ,
48 [АВ] Сказал же Лаван Иакову: Вот холм этот и столб этот, который поставил по середине [между] мной и тобой, свидетельствует холм этот и свидетельствует столб этот; через это названо имя его Холм свидетельствует
48 [Сд] И сказал Лаван [Иакову]: сегодня этот холм [и памятник, который я поставил,] между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,
48 [МГ] И сказал Лаван: этот холм свидетель между мною и тобою сего дня; посему и наречено ему имя: Галаад,
48 [ФД] Ибо Лаван сказал: этот холм свидетель между мною и между тобою сегодня; посему и Иаков нарёк ему имя: Галаад;
Быт.31:49
и виде’ние, е’же рече’: да ви’дитъ Бо’гъ между’ мно’ю и тобо’ю, я’ко оти’демъ дру’гъ от дру’га:
49 [АВ] и Видение, [о] котором он сказал: [Да] увидит Бог по середине [между] мной и тобой, потому что разойдёмся другой от другого.
49 [Сд] также: Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга;
49 [МГ] Также: Массифа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Иегова надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга.
49 [ФД] также: Мицфа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Иегова надо мною и над тобою; ибо мы скроемся друг от друга.
Быт.31:50
а’ще смири’ши дще’ри моя’, а’ще по’ймеши жены’ надъ дще’ри моя’, ви’ждь, никто’же съ на’ми е’сть ви’дяй: Бо’гъ свиде’тель между’ мно’ю и между’ тобо’ю.
50 [АВ] [Действительно] ли принизишь дочерей моих, [действительно] ли возьмёшь жён сверх дочерей моих, смотри никто с нами есть;
50 [Сд] если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, [который бы видел,] но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
50 [МГ] Если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен, сверх дочерей моих, то смотри, человека нет между нами, Бог - свидетель между мною и между тобою.
50 [ФД] Если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жён сверх дочерей моих: человека нет между нами: смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
Быт.31:51
И рече’ Лава’нъ Иа’кову: се’, хо’лмъ се’й свиде’тель и сто’лпъ се’й:
51 [Сд] И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;
51 [МГ] И еще сказал Лаван Иакову: вот холм сей, и вот памятник сей, который я поставил между мною и тобою.
51 [ФД] И ещё сказал Лаван Иакову: вот холм, и вот столп, который я поставил между мною и тобою!
Быт.31:52
а’ще бо а’зъ не прейду’ къ тебе’, ниже’ ты’ да пре’йдеши ко мне’ холма’ сего’ и столпа’ сего’ со зло’бою:
52 [АВ] если ведь я не пройду к тебе и не ты перейдёшь ко мне холм этот и столб этот [для] зла,
52 [Сд] этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;
52 [МГ] Этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, со злым намерением.
52 [ФД] Этот холм свидетель, и этот столп свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты перейдёшь ко мне за этот холм, и за этот столп, со злым намерением.
Быт.31:53:
см. тж. Быт.28:13; Нав.24:2; Быт.26:3; Ис.8:13.
Бо’гъ Авраа’мль и Бо’гъ Нахо’ровъ да су’дитъ между’ на’ма. И кля’ся Иа’ковъ стра’хомъ отца’ своего’ Исаа’ка,
53 [АВ] Бог Авраама и Бог Нахора будут судить по середине [между] нами. И поклялся Иаков согласно страха отца его Исаака.
53 [Сд] Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
53 [МГ] Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит нас, Бог отца их. Тогда Иаков поклялся страхом отца своего Исаака,
53 [ФД] Бог Авраамов, и Бог Нахоров, да судят нас; Бог отца их. Тогда Иаков поклялся Страхом отца своего Исаака;
Быт.31:54
и пожре’ Иа’ковъ же’ртву на горе’ и воззва’ бра’тию свою’: ядо’ша же и пи’ша и спа’ша на горе’.
54 [АВ] И заколол Иаков жертву на горе и призвал братьев его, и они поели и выпили и легли спать на горе.
54 [Сд] И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб [и пили] и ночевали на горе.
54 [МГ] И заколол Иаков жертву на горе, и позвал сродников своих есть хлеба; и они ели хлеб, и ночевали на горе.
54 [ФД] и заклал Иаков жертву на горе, и позвал братьев своих есть хлеба; и они ели хлеб и ночевали на горе.
Быт.31:55:
см. тж. Быт.29:11.
Воста’въ же Лава’нъ зау’тра, лобыза’ сы’ны и дще’ри своя’ и благослови’ я’: и возврати’вся Лава’нъ, оти’де на ме’сто свое’.
55 [АВ] Вставший же Лаван рано утром поцеловал сыновей его и дочерей его и благословил их, и обратившийся Лаван отошёл в место его.
55 [Сд] И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошел и возвратился Лаван в свое место.
55 [МГ] Встав поутру, Лаван поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их, потом пошел, и возвратился Лаван в свое место.
55 [ФД] Встав поутру, Лаван поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их, потом пошёл, и возвратился в своё место.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 30. | | | Глава 32. |