|
Быт.26:1
Бы’сть же гла’дъ на земли’, кроме’ гла’да бы’вшаго пре’жде во вре’мя Авраа’мле. Оти’де же Исаа’къ ко Авимеле’ху царю’ Филисти’мску въ Гера’ру:
1 [АВ] Сделался же голод на земле сверх того голода которого прежде, который сделался во время Авраама; пошёл же Исаак к Авимелеху царю Филистиимскому в Герару.
1 [Сд] Был голод в земле, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама; и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.
1 [МГ] Случился на земле голод, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама; и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.
1 [ФД] Случился на земле голод, (не тот прежний голод, который был во дни Авраама;) и пошёл Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.
Быт.26:2
яви’ся же ему’ Госпо’дь и рече’: не ходи’ во Еги’петъ, всели’ся же въ земли’, въ не’йже ти’ реку’,
2 [АВ] Был сделан видим же ему Господь и сказал: Не спустись в Египет; вселись же в земле, которую тебе скажу.
2 [Сд] Господь явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе,
2 [МГ] Иегова явился ему, и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, которую укажу тебе.
2 [ФД] Тогда Иегова явился ему, и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, в которой скажу тебе.
Быт.26:3:
см. тж. Быт.12:7; Быт.13:15; Быт.15:7, 18.
и обита’й въ земли’ то’й, и бу’ду съ тобо’ю, и благословлю’ тя: тебе’ бо и се’мени твоему’ да’мъ всю’ зе’млю сию’, и поста’влю кля’тву мою’, е’юже кля’хся Авраа’му отцу’ твоему’:
3 [АВ] И живи в земле этой, и Я буду с тобой и благословлю тебя; тебе ведь и семени твоему Я дам всю землю эту и установлю клятву Мою, которой Я поклялся Аврааму отцу твоему.
3 [Сд] странствуй по сей земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии и исполню клятву [Мою], которою Я клялся Аврааму, отцу твоему;
3 [МГ] Странствуй по сей земле; и Я буду с тобою, и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.
3 [ФД] Странствуй по сей земле; и Я буду с тобою, и благословлю тебя: ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.
Быт.26:4:
см. тж. Быт.12:3; Быт.18:18; Быт.22:18; Быт.28:13-14; Пс.71:17.
и умно’жу се’мя твое’, я’ко зве’зды небе’сныя, и да’мъ се’мени твоему’ всю’ зе’млю сию’: и благословя’тся о се’мени твое’мъ вси’ язы’цы земни’и:
4 [АВ] И умножу семя твоё как звёзды неба и дам семени твоему всю землю эту, и будут благословлены в семени твоём все народы земли,
4 [Сд] умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные,
4 [МГ] Умножу потомство твое, как звезды небесные; и дам потомству твоему все земли сии; и благословятся в семени твоем все народы земные,
4 [ФД] Умножу потомство твоё, как звёзды небесные; и дам потомству твоему все земли сии; и благословятся в семени твоём все народы земные:
Быт.26:5
поне’же послу’ша оте’цъ тво’й Авраа’мъ Моего’ гла’са и соблюде’ за’повeди Моя’ и повеле’ния Моя’, и оправда’ния Моя’ и зако’ны Моя’.
5 [АВ] Из которого послушался Авраам отец твой Моего голоса и сберёг повеления Мои и заповеди Мои и требования Мои и законы Мои.
5 [Сд] за то, что Авраам [отец твой] послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.
5 [МГ] За то, что Авраам, послушался гласа Моего, и соблюл, что заповедал Я соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои,
5 [ФД] за то, что Авраам, отец твой, послушался гласа Моего; и соблюл, что получил Я соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.
Быт.26:6
Всели’ся же Исаа’къ въ Гера’рeхъ.
6 [АВ] И поселился Исаак в Гераре.
6 [Сд] Исаак поселился в Гераре.
6 [МГ] Итак Исаак жил в Гераре.
6 [ФД] Итак Исаак жил в Гераре.
Быт.26:7
Вопроси’ша же му’жие ме’ста того’ о Реве’кцe жене’ его’, и рече’: сестра’ ми е’сть. Убоя’ся бо рещи’, я’ко жена’ ми е’сть, да не когда’ убию’тъ его’ му’жие ме’ста того’ Реве’кки ра’ди, поне’же бе’ доброзра’чна.
7 [АВ] Спросили же мужчины этого места о Ревекке жене его, и он сказал: Сестра моя она есть; устрашился ведь сказать что: Жена моя она есть, чтобы не убили его мужчины этого места за Ревекку, потому что прекрасна видом она была.
7 [Сд] Жители места того спросили о [Ревекке] жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя, чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
7 [МГ] И когда жители места того спросили о жене его, то он сказал: это сестра моя, потому что боялся сказать: жена моя; чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
7 [ФД] И когда жители места того спросили о жене его; то он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя; что бы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
Быт.26:8
Бы’сть же мно’го вре’мя та’мо: и прини’кнувъ Авимеле’хъ ца’рь Гера’рский окно’мъ, ви’дe Исаа’ка игра’юща съ Реве’ккою жено’ю свое’ю.
8 [АВ] Сделался же длительный [период] там; склонившийся же Авимелех царь Герарский через окно увидел Исаака забавляющимся с Ревеккой женой его.
8 [Сд] Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
8 [МГ] Но когда уже много времени он там жил, то случилось, что Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел Исаака, играющего с Ревеккою, женою своею.
8 [ФД] Но когда время его пребывания там продлилось: то случилось, что Авимелех, царь Филистимский, посмотрел в окно, увидел Исаака играющего с Ревеккою, женою своею.
Быт.26:9
Призва’ же Авимеле’хъ Исаа’ка и рече’ ему’: у’бо жена’ твоя’ е’сть? почто’ ре’клъ еси’, я’ко сестра’ ми е’сть? Рече’ же ему’ Исаа’къ: ре’хъ бо, да не умру’ ея’ ра’ди.
9 [АВ] Призвал же Авимелех Исаака и сказал ему: Тогда конечно жена твоя она есть; что [есть] что ты сказал: Сестра моя она есть? Сказал же ему Исаак: [Я] сказал [себе] ведь: Чтобы не умер из неё.
9 [Сд] И призвал Авимелех Исаака и сказал: вот, это жена твоя; как же ты сказал: она сестра моя? Исаак сказал ему: потому что я думал, не умереть бы мне ради ее.
9 [МГ] Тогда Авимелех призвал Исаака, и сказал: вот, это жена твоя; как же ты сказал: сестра моя? Исаак ответствовал: потому что я сказал сам в себе: чтобы не умертвили меня за нее.
9 [ФД] Тогда Авимелех призвал Исаака, и сказал; вот, это жена твоя; как же ты сказал: сестра моя? Исаак ответствовал: потому что я сказал сам в себе: что бы не убили меня за неё.
Быт.26:10:
см. тж. Быт.20:9.
Рече’ же ему’ Авимеле’хъ: что’ сие’ сотвори’лъ еси’ на’мъ? вма’лe не бы’сть не’кто от ро’да моего’ съ жено’ю твое’ю, и наве’лъ бы еси’ на ны’ неве’дeние.
10 [АВ] Сказал же ему Авимелех: Что же это ты сделал нам? чуть не почил кто рода моего с женой твоей, и ты навёл на нас незнания.
10 [Сд] Но Авимелех сказал [ему]: что это ты сделал с нами? едва один из народа [моего] не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.
10 [МГ] Но Авимелех сказал: что это ты сделал с нами? едва один из народа не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.
10 [ФД] Но Авимелех сказал: что это ты сделал над нами? Немного не случилось одному из народа совокупиться с женою твоею, и ты ввёл бы нас в грех.
Быт.26:11
Запове’да же Авимеле’хъ все’мъ лю’демъ свои’мъ, глаго’ля: вся’къ, и’же прико’снется му’жу сему’, или’ жене’ его’, сме’рти пови’ненъ бу’детъ.
11 [АВ] Приказал же Авимелех всему народу его говорящий: Всякий касающийся человека этого или жены его смерти повинный будет.
11 [Сд] И дал Авимелех повеление всему народу, сказав: кто прикоснется к сему человеку и к жене его, тот предан будет смерти.
11 [МГ] И дал Авимелех повеление всему народу, сказав: если кто прикоснется к сему человеку и к жене его, смертию умрет.
11 [ФД] И дал Авимелех повеление всему народу, сказав: если кто прикоснётся к сему человеку и к жене его; смертью умрет.
Быт.26:12
Се’я же Исаа’къ въ земли’ то’й, и приобре’те въ то’ ле’то стокра’тный пло’дъ ячме’ня: благослови’ же его’ Госпо’дь.
12 [АВ] Посеял же Исаак в земле той и получил в год тот стократный ячмень; благословил же его Господь.
12 [Сд] И сеял Исаак в земле той и получил в тот год ячменя во сто крат: так благословил его Господь.
12 [МГ] И сеял Исаак в земле той, и получил в тот год ячменя во сто крат; и Иегова благословил его.
12 [ФД] И сеял Исаак в земле той, и получил в тот год ячменя во сто крат: так благословил его Иегова.
Быт.26:13
И возвы’сися челове’къ, и преуспeва’я бо’лший быва’ше, до’ндеже вели’къ бы’сть зeло’.
13 [АВ] И был возвышен человек и преуспевая больший делался, до которого [времени] великий сделался очень;
13 [Сд] И стал великим человек сей и возвеличивался больше и больше до того, что стал весьма великим.
13 [МГ] И разбогател сей человек; и богател больше и больше, так что наконец стал весьма богат.
13 [ФД] И разбогател сей человек; и богател больше и больше, так что наконец стал весьма богат.
Быт.26:14
Бы’ша же ему’ ско’ти ове’цъ и ско’ти воло’въ и земледе’лия мно’га. Позави’дeша же ему’ Филисти’мляне:
14 [АВ] сделался же ему скот овец и скот быков и пашни многие. Возревновали же его филистимляне,
14 [Сд] У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
14 [МГ] У него были стада мелкого и стада крупного скота, и множество рабов, так что Филистимляне стали завидовать ему.
14 [ФД] У него были стада мелкого, и стада крупного скота, и множество рабов, так что Филистимляне стали завидовать ему.
Быт.26:15
и вся’ кла’дязи, я’же ископа’ша раби’ отца’ его’, во вре’мя отца’ его’, загради’ша я’ Филисти’мляне и напо’лниша ты’я земле’ю.
15 [АВ] и все колодцы, которые выкопали слуги отца его во время отца его, заградили их филистимляне и наполнили их землёй.
15 [Сд] И все колодези, которые выкопали рабы отца его при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.
15 [МГ] И все колодези, которые выкопали рабы отца его при жизни отца его, Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.
15 [ФД] И все колодези, которые выкопали рабы отца его при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили, и засыпали землёю.
Быт.26:16
Рече’ же Авимеле’хъ ко Исаа’ку: отиди’ от на’съ, я’ко си’льнeйший сотвори’лся еси’ от на’съ зeло’.
16 [АВ] Сказал же Авимелех к Исааку: Уйди от нас, потому что сильнее нас ты сделался очень.
16 [Сд] И Авимелех сказал Исааку: удались от нас, ибо ты сделался гораздо сильнее нас.
16 [МГ] И Авимелех сказал Исааку: удались от нас; ибо ты сделался гораздо сильнее нас.
16 [ФД] И Авимелех сказал Исааку: удались от нас; ибо ты сделался гораздо сильнее нас.
Быт.26:17
И оти’де отту’ду Исаа’къ и обита’ въ де’бри Гера’рстeй, и всели’ся та’мо.
17 [АВ] И ушёл оттуда Исаак и остановился в ущелье Герарон и поселился там.
17 [Сд] И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.
17 [МГ] Итак Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и жил там.
17 [ФД] Итак Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и жил там.
Быт.26:18
И па’ки Исаа’къ ископа’ кла’дязи во’дныя, я’же ископа’ша раби’ Авраа’ма отца’ его’, и загради’ша ты’я Филисти’мляне, по уме’ртвии Авраа’ма отца’ его’: и прозва’ и’мъ имена’, по имена’мъ, и’миже прозва’ Авраа’мъ оте’цъ его’.
18 [АВ] И опять Исаак вырыл колодцы воды, которые выкопали слуги Авраама отца его и заградили их филистимляне после умереть Аврааму отцу его, и назвал им имена согласно имён, которые назвал Авраам отец его.
18 [Сд] И вновь выкопал Исаак колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама [отца его]; и назвал их теми же именами, которыми назвал их [Авраам,] отец его.
18 [МГ] И вновь выкопал Исаак колодези вод, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама; и назвал их теми же именами, которыми назвал их отец его.
18 [ФД] И вновь выкопал Исаак колодези вод, которые выкопали (рабы Авраама) во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама: и назвал их теми же именами, которыми назвал их отец его.
Быт.26:19
И ископа’ша раби’ Исаа’ковы въ де’бри Гера’рстeй, и обрeто’ша та’мо кла’дязь воды’ жи’вы.
19 [АВ] И выкопали слуги Исаака в ущелье Герарон и нашли там колодец воды живой.
19 [Сд] И копали рабы Исааковы в долине [Герарской] и нашли там колодезь воды живой.
19 [МГ] Однажды копали рабы Исааковы в долине, и нашли там колодезь воды живой.
19 [ФД] Однажды копали рабы Исааковы в долине, и нашли там источник воды живой.
Быт.26:20
И пря’хуся па’стырие Гера’рстии съ па’стырьми Исаа’ковыми, глаго’люще: на’ша е’сть вода’. И прозва’ и’мя кла’дязю тому’ оби’да: оби’дяху бо его’.
20 [АВ] И дрались пастухи Герарона с пастухами Исаака утверждающие их быть вода; и назвал имя колодца Неправедность; поступили неправедно ведь [к] нему.
20 [Сд] И спорили пастухи Герарские с пастухами Исаака, говоря: наша вода. И он нарек колодезю имя: Есек, потому что спорили с ним.
20 [МГ] И спорили пастухи Герарские с пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему он нарек колодезю имя: Есек; потому что спорили с ним.
20 [ФД] И спорили пастухи Герарские с пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему он нарёк источнику имя: Есек; потому что спорили с ним.
Быт.26:21
Отше’дъ же отту’ду Исаа’къ, ископа’ кла’дязь други’й. Пря’хуся же и о то’мъ: и прозва’ и’мя ему’ вражда’.
21 [АВ] Отправившийся же Исаак оттуда вырыл колодец другой, судился же и о том; и назвал имя его Вражда.
21 [Сд] [Когда двинулся оттуда Исаак,] выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.
21 [МГ] Выкопали другой колодезь; спорили также и о сем; и он нарек ему имя: Ситна (препятствие).
21 [ФД] Потом выкопали другой колодец; спорили также и о сём; и он нарёк ему имя: Ситна.
Быт.26:22
Отше’дъ же отту’ду, ископа’ кла’дязь други’й. И не пря’хуся о то’мъ, и прозва’ и’мя ему’ простра’нство, глаго’ля: я’ко ны’нe распространи’ Госпо’дь на’мъ и возрасти’ на’съ на земли’.
22 [АВ] Отправившийся же оттуда вырыл колодец другой, и не дрались о нём; и назвал имя его Пространство говорящий: Потому что теперь расширил Господь нас и увеличил нас на земле.
22 [Сд] И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
22 [МГ] Двинувшись отсюда, он выкопал еще иной колодезь, о котором уже не спорили; посему он нарек ему имя: Реховоф (пространство); ибо, сказал он, теперь Иегова дал нам пространное место, чтобы мы возрасли на земле.
22 [ФД] Двинувшись оттуда, он выкопал ещё иной колодец, о котором уже не спорили; по сему он нарёк ему имя: Реховоф; ибо, сказал он, теперь Бог дал нам пространное место, чтобы мы возросли на земле.
Быт.26:23:
см. тж. Быт.46:1.
Взы’де же отту’ду ко кла’дязю кля’твенному:
23 [АВ] Вышел же оттуда к колодцу клятвы.
23 [Сд] Оттуда перешел он в Вирсавию.
23 [МГ] Оттуда перешел он в Вирсавию.
23 [ФД] Оттуда перешёл он в Беэр-шаву.
Быт.26:24:
см. тж. Быт.17:7; Ис.41:10; Ис.43:1.
и яви’ся ему’ Госпо’дь въ ту’ но’щь и рече’: а’зъ е’смь Бо’гъ Авраа’ма отца’ твоего’, не бо’йся, съ тобо’ю бо е’смь: и благословлю’ тя, и умно’жу се’мя твое’ Авраа’ма ра’ди отца’ твоего’.
24 [АВ] И был сделан видим ему Господь ночью той и сказал: Я есть Бог Авраама отца твоего; не бойся; с тобой ведь Я есть и благословлю тебя и умножу семя твоё из Авраама отца твоего.
24 [Сд] И в ту ночь явился ему Господь и сказал: Я Бог Авраама, отца твоего; не бойся, ибо Я с тобою; и благословлю тебя и умножу потомство твое, ради [отца твоего] Авраама, раба Моего.
24 [МГ] И в ту ночь явился ему Иегова, и сказал: Я Бог Авраама, отца твоего; не бойся; ибо Я с тобою; и благословлю тебя; и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего.
24 [ФД] И в ту ночь явился ему Иегова, и сказал: Я Бог Авраама отца твоего; не бойся; ибо я с тобою; и благословлю тебя; и умножу потомство твоё, ради Авраама, раба Моего.
Быт.26:25
И созда’ та’мо же’ртвенникъ, и призва’ и’мя Госпо’дне: и поста’ви та’мо ски’нию свою’: ископа’ша же та’мо раби’ Исаа’ковы кла’дязь въ де’бри Гера’рстeй.
25 [АВ] И построил там жертвенник и призвал имя Господа и разбил там шатёр его; вырыли же там слуги Исаака колодец.
25 [Сд] И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь, [в долине Герарской].
25 [МГ] Тогда он устроил там жертвенник, и призвал имя Иеговы. И поставил там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь.
25 [ФД] Тогда он создал там алтарь, и призвал имя Иеговы. И поставил там шатёр свой, и выкопали там рабы Исааковы колодец.
Быт.26:26:
см. тж. Быт.21:22, 32.
И Авимеле’хъ прии’де къ нему’ от Гера’ръ, и Охоза’фъ невeстоводи’тель его’, и Фихо’лъ воево’да си’лъ его’.
26 [АВ] И Авимелех пошёл к нему из Герароны и Охозаф устроитель брака его и Фикол воевода войска его.
26 [Сд] Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.
26 [МГ] Тут пришел к нему из Герара Авимелех, и Ахузаф, один из друзей его, и Фихол, военачальник его.
26 [ФД] Тут пришёл к нему из Герара Авимелех, и Ахузаф, один из друзей его, и Фихол, начальник войска его.
Быт.26:27
И рече’ и’мъ Исаа’къ: вску’ю приидо’сте ко мне’? вы’ же возненави’дeсте мене’ и отсла’сте мя’ от себе’.
27 [АВ] И сказал им Исаак: Что [же есть] что пришли ко мне? Вы же возненавидели меня и изгнали меня от вас.
27 [Сд] Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя?
27 [МГ] Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня, и выгнали меня от себя?
27 [ФД] Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня, и выгнали меня от себя?
Быт.26:28
Они’ же ре’ша: ви’дeвше узре’хомъ, я’ко бе’ Госпо’дь съ тобо’ю, и ре’хомъ: бу’ди кля’тва между’ на’ми и между’ тобо’ю, и завeща’имъ съ тобо’ю заве’тъ,
28 [АВ] И они сказали: Увидевшие мы увидели что был Господь с тобой, и мы говорили Пусть сделается клятва по середине [между] нами и по середине [между] тобой, и учредим с тобой завет
28 [Сд] Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,
28 [МГ] Они ответствовали: мы увидели ясно, что Иегова с тобою; и потому мы сказали: дадим мы и ты взаимную между собою клятву, и заключим с тобою союз.
28 [ФД] Они ответствовали: мы увидели ясно, что Иегова с тобою, и потому мы сказали: обяжемся взаимною клятвою мы и ты; и заключим с тобою союз,
Быт.26:29
да не сотвори’ши съ на’ми зла’, я’коже не возгнуша’хомся тобо’ю мы’, и я’коже сотвори’хомъ тебе’ добро’, и отпусти’хомъ тя’ съ ми’ромъ: и ны’нe благослове’нъ ты’ от Го’спода.
29 [АВ] не сделать с нами злое, так, как мы тобой не возгнушались, и каким образом воспользовались мы тобой хорошо и отпустили тебя с миром; и теперь ты благословен от Господа.
29 [Сд] чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.
29 [МГ] Чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе, и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Иеговою.
29 [ФД] что бы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись тебя, а делали тебе одно доброе, и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен от Иеговы.
Быт.26:30
И сотвори’ и’мъ пи’ръ, и ядо’ша и пи’ша.
30 [АВ] И он сделал им угощение, и они съели и выпили;
30 [Сд] Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
30 [МГ] Тогда он сделал им пиршество, и они ели и пили.
30 [ФД] Тогда он сделал им пиршество, и они ели и пили.
Быт.26:31
И воста’вше зау’тра, кля’тся ки’йждо бли’жнему: и отпусти’ я’ Исаа’къ, и отидо’ша от него’ здра’вы.
31 [АВ] и вставшие рано утром поклялся человек ближнему его, и отослал их Исаак, и [они] ушли от него с безопасностью.
31 [Сд] И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.
31 [МГ] И встав поутру, клялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.
31 [ФД] И встав по утру, клялись друг другу; и отпустил их Иасаак, и они пошли от него с миром.
Быт.26:32
Бы’сть же въ то’й де’нь, и прише’дше раби’ Исаа’ковы пове’даша ему’ о кла’дязe, его’же ископа’ша, и реко’ша: не обрeто’хомъ воды’.
32 [АВ] Сделалось же в день тот и прибывшие слуги Исаака сообщили ему о колодце, который вырыли, и сказали: [Разве] не мы нашли воду?
32 [Сд] В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду.
32 [МГ] И как в тот день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду:
32 [ФД] И как в тот день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезе, который копали они, и сказали: мы нашли воду:
Быт.26:33
И прозва’ его’ кля’тва. Сего’ ра’ди прозва’ и’мя гра’ду о’ному кла’дязь кля’твенный, да’же до дне’шняго дне’.
33 [АВ] И назвал его: Клятва; через это имя городу Колодец клятвы до сегодняшнего дня.
33 [Сд] И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива [Вирсавия] до сего дня.
33 [МГ] То Исаак назвал его: Шива (клятва). Отсюда имя города оного Вирсавии до сего дня.
33 [ФД] то Исаак назвал его: Шива. Отсюда имя города: Беэр-шива, до сего дня.
Быт.26:34
Бя’ше же Иса’въ ле’тъ четы’редесяти: и поя’ жену’ Иуди’фу, дще’рь Вео’ха Хетте’ина, и Васема’фу, дще’рь Ело’на Хетте’ина {въ не’которыхъ:Еве’ова}.
34 [АВ] Был же Исав лет сорока и взял жену Иудифу дочь Веира Хеттеянина и Васеммафу дочь Айлона Еия.
34 [Сд] И был Исав сорока лет, и взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра Хеттеянина, и Васемафу, дочь Елона Хеттеянина;
34 [МГ] Когда же Исаву было сорок лет от рождения, тогда он взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра, Хеттеянина, и Васемафу, дочь Элона, Хеттеянина;
34 [ФД] Когда же Исаву было сорок лет от рождения: тогда он взял себе в жёны Иегудифу, дочь Беэри, Хеттея, и Васемафу, дочь Элона, Хеттея;
Быт.26:35
И бы’ша проти’вящеся Исаа’кови и Реве’кцe.
35 [АВ] И были сорящиеся к Исааку и Ревекка.
35 [Сд] и они были в тягость Исааку и Ревекке.
35 [МГ] И они оскорбляли дух Исаака и Ревекки.
35 [ФД] и они были в тягость Исааку и Ревекке.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 25. | | | Глава 27. |