Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate the sentences from English into Russian. 1. After some time you are working in that company you suddenly decide that you want to have more new exciting impressions.

Тема 1. | Nature of the Work | Инверсия, усилительные конструкции | Translate the sentences from English into Russian. | Exercise 3. | II. Неопределенный артикль | III. Отсутствие артикля | Swalloing the dictionary | Существительное в роли определения. Правило ряда. | Translate the sentences from English into Russian. |


Читайте также:
  1. A) English law
  2. A) Read and translate the sentences paying attention to the use of modal verbs.
  3. A) translate the illustrative examples into Russian;
  4. American English
  5. And write your own sentences with the same word-combinations,
  6. B) Compare the sentences and explain the difference.
  7. B) Translate the sentences into English paying attention to Complex Subject.

1. After some time you are working in that company you suddenly decide that you want to have more new exciting impressions.

2. Because many interpreters and translators freelance, their schedules often vary, with periods of limited work interspersed with periods requiring long, irregular hours.

3. Experience is an essential part of a successful career in either interpreting or translation.

4. Job prospects for interpreters and translators vary by specialty and language.

5. Freelance interpreters usually earn an hourly rate, whereas translators who freelance typically earn a rate per word or per hour.

6. There are a variety of different tests that workers can take to demonstrate proficiency, which may be helpful in gaining employment.

7. When one talks about interpreting he or she refers to converting orally one spoken language into another.

8. Today all translations are done on the computers and submitted electronically.

9. Modern technology changed translation process significantly.

10. This focuses on the system of rules followed by the speakers (or hearers) of a language.

11. While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines.

12. A "back-translation" is a translation of a translated text back into the language of the original text, made without reference to the original text.

13. Machine translation is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention.

14. In the early stages of learning, the main aim is often to present and practice a body of lexis, grammatical forms and language functions.

15. Translation is a multidimensional and multifaceted process determined by the System and norm of the two languages, the two cultures, the two communicative situations, the referential situation, the functional parameters of the source text and the translation norm.

16. During the history, many different and various text types were translated among languages of the world.

17. At its best, a successful translation should read as if it were originally written in the new language.

18. Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Порядок слов в английском предложении| Translate the sentences from Russian into English.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)