Читайте также: |
|
(Разговоры об интимном)
Шутки, представленные ниже, не всегда поддаются точному переводу на русский язык, так как в них обыгрываются, например, английские омонимы, которые не являются омонимами в русском языке, или идиомы, не имеющие точного соответствия в русском. Конечно, все шутки можно перевести дословно, но с потерей смысла, юмора и игры слов. В таких случаях указываются слова и выражения, на которые следует обратить внимание, дается перевод идиом, отмечаются места, где надо искать игру слов.
Tell me about yourself - your struggles, your dreams, your phone number.' | |
Расскажите мне о себе – каковы ваши внутренние противоречия, ваши мечты, ваш номер телефона… | |
Excuse me, I just noticed you noticing me and I just wanted to give you notice that I notice you too. | |
Простите, я только что заметил, что вы заметили меня, и я только хотел заметить, что я тоже заметил вас. | |
Hi, I'm new in town. Can I have directions to your house? | |
Привет. Я приезжий в этом городе. Не подскажешь дорогу к своему дому? | |
I'd look so good on you. | |
Я бы так хорошо смотрелся на тебе! | |
Inheriting eighty million pounds doesn't mean much when you have a weak heart. | |
Унаследовать 80 миллионов фунтов почти ничего не значит, если у тебя слабое сердце. | |
I seem to have lost my number. Can I have yours? | |
Кажется, я потерял свой номер телефона. Не одолжите свой? |
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Marriage. | | | CHAT-UP LINES: EXTRA CHEESY |