Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Fintan Craig Doheny 11 страница

Fintan Craig Doheny 1 страница | Fintan Craig Doheny 2 страница | Fintan Craig Doheny 3 страница | Fintan Craig Doheny 4 страница | Fintan Craig Doheny 5 страница | Fintan Craig Doheny 6 страница | Fintan Craig Doheny 7 страница | Fintan Craig Doheny 8 страница | Fintan Craig Doheny 9 страница | Fintan Craig Doheny 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Ambarcaюiunea era micг, cu chila joasг єi cu o cabinг nu cu mult mai mare decвt un cufгr. Єi pe o parte єi pe alta sclipeau porthole din aramг. Din cabinг apгru un locotenent єi оndreptг o portavoce spre John. La bord, cвюiva marinari pregгteau de lansare o micг rachetг cu funia de remorcare.

— Оюi lansгm o funie, strigг locotenentul. Fereєte! Motorul chiar nu-юi merge de loc?

John ridicг єi el portavocea:

— Din cвnd оn cвnd...

— Te ducem оn golf єi оюi dгm drumul, strigг din nou locotenentul. Dacг-юi funcюioneazг motorul, оndreaptг-te spre pontonul iahturilor, pe braюul drept al digului. Leagг-юi єalupa de ponton єi pгrгseєte-o imediat. Оnainte de a ne оntoarce o vom scufunda. Dacг nu-юi merge motorul, o sг trebuiascг sг оnoюi pвnг la mal. Ai оnюeles?

John duse portavocea la gurг єi strigг la rвndul lui:

— Aye, aye! Am оnюeles!

— Odatг remorcat, coboarг pвnzele, continuг indicaюiile locotenen­tul. Dacг se оntвmplг sг cazi peste bord, n-o sг te scoatem din apг. Semnalizeazг cг ai оnюeles ce юi-am spus.

— Am оnюeles!

Un marinar se ghemui chiar оn uєa cabinei bгrcii cu motor, оєi stabilizг poziюia, ridicг lansatorul, юinti єi trase curat єi precis chiar sub tangoul єalupei lui John, care lгsг cвrma, luг cвrligul frвnghiei de remorcare єi-l оnюepeni de bintг. Aєteptг ca frвnghia sг-i tragг єalupa, apoi coborо pвnzele єi le dezlegг оnainte sг se оntoarcг оn cocpit, la pupa.

Vвntul rece оl izbi drept оn faюг оn momentul оn care ieєirг din zona protejatг de navetг. Оn ciuda frigului, John era transpirat tot. Vвntul оl fгcu sг tremure. Smuciturile produse de funia de remorcare оi urcaserг stomacul оn gвt dupг nici o milг de mers. Tuєi icnit оn fumul puturos al bгrcii cu motor, pe care nu se vedea decвt timonierul оn picioare, юinвnd cвrma cu mвna stвngг.

Оncepuse sг se оntunece de оndatг ce depгєirг Vechiul Cap al Kinsale-ului. John remarcг faptul cг nu se vedea nici o luminг de-a lungul югrmului, acolo unde ar fi trebuit sг fie locuinюe. Vedeta militarг, mergвnd la pas cu ei, dar mai оn larg, era scгldatг оn luminг єi John vгzu оnvвrtindu-se antena radarului.

Se sprijini frвnt de obosealг оntr-un colю de cocpit, оntrebвndu-se cum va fi primit odatг ajuns la югrm. Nu avea asupra lui decвt acte pe numele O'Donnell. Acestea, оmpreunг cu un pistol automat belgian, pe care оl cumpгrase оn Brest, o provizie spartanг de mвncare uscatг, un schimb de rufгrie de corp єi o trusг medicalг de urgenюг, cumpгratг tot pe piaюa neagrг a Brestului, erau tot ce adunase оntr-o geantг de umгr ce se afla acum оn cabina єalupei.

Mai la nord, John оncepu sг distingг luminile altor vase, strгlucitoare єi pвlpвitoare ca niєte steluюe profilate pe griul оntunecos al оnserгrii. Blinkerul de єase secunde de la Bulman apгru la vedere imediat ce dгdurг ocol Capului Vechi. Deasupra cabinei bгrcii cu motor se aprinse un reflector єi John vгzu semnalele acestuia jucвndu-єi spoturile оn lumina strгlucitoare ce mгtura оntreaga ambarcaюiune. Un spot de rгspuns pвlpвi dinspre Hangman's Point. Barca pгstra stвnga оndreptвndu-se spre gura portului Kinsale, mгrind viteza pe mгsurг ce prindea sensul fluxului.

John vгzu lumina de control chiar sub ruinele Fortului lui Charles spre tribord, оn dreapta єalupei, acesta fiind unul din reperele memorate оncг dinaintea plecгrii. Era complet оntuneric, doar o felie subюire de lunг lumina destul cвt sг dezvгluie югrmul negru pe lвngг care treceau. Simюi curba virajului spre braюul de sud al golfului єi vгzu apoi luminile cheiului vгmii єi pontonul oraєului. John se ridicг оn picioare, sprijinindu-se de peretele cabinei. Frвnghia de remorcare slгbi brusc єi el fu aproape rгsturnat pe spate. Оn stвnga lui, luminile bгrcii cu motor оl scгldarг cвteva secunde оn baia lor de luminг sclipitoare, оn timp ce aceasta se оndepгrta. Deodatг, un єir lung de faruri puternice se aprinse de-a lungul cheiului.

Portavocea bгrcii tunг:

— Dг drumul la frвnghia de remorcare, оnainte sг porneєti motorul! John trase de frвnghia udг єi o lгsг sг atвrne peste bord. Оngheюat єi ud pвnг la piele, se tвrо оnapoi оn cocpit єi ridicг capacul motorului оn lumina palidг a becului de єase volюi din compartiment. Vedea cum creєte fluxul venind spre el, ameninюгtor оn drumul lui spre chei. Fostul proprietar al єalupei nu-i arгtase decвt o singurг datг cum se pune оn funcюiune motorul. John aprinse єi smuci sfoara starterului. Nimic!

Mai smuci o datг. Motorul tuєi, scoase cвteva scвntei єi prinse. Tot cocpitul fu invadat de fumul gros de eєapament.

Portavocea tunг din nou:

— Acosteazг chiar sub chei єi grгbeєte-te!

John slгbi frвnghia єi micul motor оncepu sг toarcг, iar єalupa porni. Nu se miєca, ce-i drept, la fel de repede ca atunci cвnd era remorcatг, dar nici cheiul nu era departe. Remarcг faptul cг оn tot lungul cheiului erau oameni оnarmaюi. Alюii stгteau chiar pe centura de lemn a rampei, sub chei. Braюe puternice prinserг marginea єalupei, chiar оn momentul cвnd aceasta єterse lemnul acostajului.

— Lasг motorul sг meargг! ordonг o voce de pe mal.

— Оn regulг!

John оєi luг sacul de umгr din cabinг єi sгri pe punte. Unul din oameni оl apucг de braю sг-l ajute, dar John nu simюi nici cea mai slabг urmг de prietenie оn gestul lui.

Ca єi cum fгcuserг asta de nenumгrate ori оnainte, oamenii оmpinserг єalupa cu botul spre largul golfului. Unul din ei sгri la bord, оntoarse cвrma єi ambreiг. Apa izbucni albг єi spumoasг, mгturвnd puntea cheiului. Exact оn momentul оn care cel ce fusese оn єalupг sгrea оnapoi pe punte, un altul tгia cu un topor frвnghia de acostare. Єalupa ювєni оnainte spre vedeta care o aєtepta оn larg.

Un arc de foc pгєi boltit dinspre ambarcaюiunea militarг, оnvгluind єalupa. Catargul mugi єi dispгru, cгzвnd spre spate, iar pupa se ridicг descoperind elicea care se оnvвrtea оncг оn luminile cheiului. Brusc motorul amuюi, iar єalupa fu оnghiюitг de apele negre ale golfului.

Vedeta fгcu un ocol larg al locului unde tocmai se scufundase єalupa, proiectвnd un far puternic оn apele ce-o оnghiюiserг, apoi оєi оntoarse pupa spre chei. Portavocea tunг pentru ultima oarг:

— Unul de-ai voєtri, care se оntoarce acasг, bгieюi. Ne vedem sгptгmвna viitoare.

— Deci e unul de-ai noєtri, eh? Vocea era subюire єi asprг, iar tonul ei zeflemitor оl fгcu pe John sг simtг an curent rece pe єira spinгrii. Se оntoarse spre chei pentru a-l оnfrunta pe cel care vorbise єi se trezi cu o mitralierг aюintitг drept spre pieptul lui. Arma era оn mвna unui bгrbat оnalt єi deєirat, оn pantaloni de doc, cu o jachetг de vвnt groasг de culoare verde єi pe cap cu o pгlгrie mare cu borul stвng ridicat dupг modelul australian. Stгtea la capгtul rampei care ducea la chei, iar silueta i se profila clar pe fundalul farurilor din spate. Umbra pгlгriei оi ascundea chipul.

— Sunt John Garrech O'Donnell, spuse John, nemaiinsistвnd de astг datг asupra accentului irlandez.

— Гsta pute de la o poєtг a american, Kevin, spuse un bгrbat, undeva оn spatele lui John. Chiar dacг-l cheamг O'Donnell, n-ar fi mai cuminte sг-l dгm noi pгpicг la peєti?

— Eu decid aici, Muiris, spuse scurt omul cu pгlгria de australian. Оl privea atent pe John. Єi ce vвnt te aduce оn frumoasa noastrг Irlandг, John Garrech O'Donnell?

— Sunt posesorul unui talent de care e mare nevoie aici оn acest moment, spuse John, simюind ameninюarea cum оl оnvгluie din toate pгrюile.

— Deci te-ai оntors оn юara strгmoєilor tгi, spuse Pгlгria Australianг. Єi din ce parte a югrii iancheilor vei fi venit, strгine?

— Din Boston, minюi John. Pгlгria se scuturг a aprobare.

— Aєa deci... Єi ce ne facem cг la radio spun гia cг ciuma este foarte rea acolo, la Boston. Cum de-ai putut sг pleci?

— Eu eram deja оn Europa. La Boston nu mai am unde sг mг оntorc. Au trecut totul prin foc.

— Aєa se spune, fu de acord Australianul. Ai familie la Boston? John scuturг din umeri.

— Оn Irlanda atunci?

— Nu єtiu, spuse John.

— Єi, deci, Irlanda e singurul loc unde puteai veni.

— Aюi auzit єi voi de bandele din Franюa єi Spania?

— Ori la dracu', ori оn Irlanda! Aєa юi-ai zis, nu?

John оnghiюi nodul care i se pusese оn gвt. Omul гsta cu pгlгria australianг, Kevin, sau cum naiba l-o fi chemвnd, avea o voce ca un brici ascuюit. Era clar cг un singur cuvвnt sau gest al acestui om оnsemna viaюa sau moartea pentru el.

— Юi-am mai spus cг posed un talent de care Irlanda are mare nevoie acum, repetг John.

— Єi care ar putea fi acel nemaipomenit talent? Оntrebг australianul. Atitudinea lui nu era cu nimic mai оngгduitoare. Юeava mitralierei era aюintitг tot spre pieptul lui John.

— Sunt specialist оn biologie molecularг, spuse John. Privi fix. spre faюa ascunsг de umbra pгlгriei, cгutвnd un semn oricвt de vag cг mesajul a fost recepюionat.

Nimic.

— Eєti specialist оn ce cгcat molecular? repetг cineva оn spatele lui John.

— Dacг se poate gгsi un antidot la ciuma asta, atunci cei din specialitatea mea sunt foarte necesari, spuse John.

— Vai, vai, ca sг vezi, mгi Kevin, spuse cel din spatele lui John. A venit sг ne scape de ciumг! Nu-i aєa cг e grozav?

Cвюiva din cei ce se aflau pe puntea de lemn, оn spatele lui John, izbucnirг оn rвs. Dar nu era nici o undг de veselie оn rвsul lor.

Deodatг, un ghiont violent оn єale оl fгcu pe John sг se оmpiedice єi mai mai sг intre оn юeava mitralierei оncг aюintite spre el. Fu apucat de ambele braюe єi юinut strвns оntr-o оncleєtare dureroasг.

— Ia vezi ce are оn sac! comandг australianul. Geanta оi fu smulsг de cel aflat chiar оndгrгtul lui.

— Da' cine sunteюi voi, mгi oameni buni? Оntrebг John.

— Suntem membri ai organizaюiei Finn Sadal, rгspunse australianul. Ni se spune Bгieюii Plгjii!

— Ia uitг-te la asta, Kevin! Unul din oameni veni din spatele lui John, юinвnd оn mвnг mica casetг metalicг оn care-єi pгstra banii єi automatul belgian.

Australianul deschise caseta єi privi оnгuntru, юinвnd cu o mвnг mitraliera оndreptatг tot spre pieptul lui John.

Ce de bani! Deci fuseєi un om bogat, John Garrech O'Donnell. Ce aveai de gвnd sг faci cu tot bгnetul гsta?

Voiam sг ajut Irlanda, minюi John. Avea gura uscatг. Simюea cum creєte furia de jur оmprejurul lui, o furie ce abia se abюinea sг nu izbucneascг єi care se putea dezlгnюui оn orice moment.

Єi pistolul? mai оntrebг Australianul. Cu el ce voiai sг faci?

Dacг bandele puneau mвna pe mine, voiam sг le arгt eu lor, spuse John.

Australianul bгgг pistolul єi caseta оntr-un buzunar al hainei lui de vвnt.

— Are la el vreun act de identitate?

Mвinile scormonirг оn buzunarele lui John. Оi luarг briceagul. Оi scoaserг de la mвnг ceasul. Portofelul fu оnmвnat Australianului, care puse mitraliera оn оncheietura braюului оn timp ce rгsfoia actele. Scoase banii din portofel, оi оndesг оn buzunarul jachetei єi aruncг portofelul оn apa neagrг a golfului. Apoi оi dгdurг paєaportul.

Оl examinг grгbit єi-l aruncг dupг portofel, spunвnd:

— Aєa-i! O'Donnell оюi zice...!

Se aplecг spre John, acoperind lumina orbitoare a farurilor cu silueta lui. John fu, оn sfвrєit, оn stare sг-i desluєeascг trгsгturile — un chip оngust єi lung, cu ochii оnfundaюi оn orbite єi bгrbia ascuюitг. John, оnecat de furie, abia se stгpвnea sг nu se repeadг la cei care оl юineau strвns de braюe. Australianul vгzu asta єi un val de furie neagrг trecu de la unul la altul; furie contra furie, nebunie contra nebunie. Totul fu atвt de scurt cг John se оntrebг dacг nu cumva i se pгruse doar. Simюea cг ceva anume, ceva nedefinit оi оnvгluia оntreaga fiinюг, єi cea vizibilг, єi cea ascunsг. Era de parcг zгrise licгrind scurt оn privirea celuilalt propria lui imagine, aєa ca єi cum s-ar fi privit оntr-o oglindг neagrг — cealaltг jumгtate a lui оnsuєi.

Єi ambii se speriarг de ce vгzuserг.

John stгtea drept, scгldat de lumina farurilor, iar Australianul оєi reascunse faюa оn umbra pгlгriei lui cu boruri largi, apoi spuse grгbit:

— Cred cг de data asta voi cгlca un pic regulile, bгieюi.

De ce? Fiindcг e un O'Donnell ca єi tine? ripostг unul din cei aflaюi оn spatele lui John.

Ai tu un motiv mai bun, Muiris? Mitraliera se ridicг єi юinti peste John spre omul care pusese оntrebarea.

John оєi dгdu seama cг cel cu pгlгria de australian era perfect capabil sг-єi ucidг tovarгєul, cг оi stгpвnea printr-o furie ucigaєг єi cг, mai mult ca probabil, ucisese nu o datг pentru a cвєtiga єi a pгstra poziюia de autoritate pe care o avea.

Sг fie asta ceea ce am vгzut unul оn ochii celuilalt?

Hai, mгi Kevin, ce dracu'? spuse Muiris pe un ton plвngгreю.

Pe primul care оmi mai contestг autoritatea, оl omor, sг vг fie clar! Sг nu-mi mai spuneюi mie Kevin O'Donnell dacг n-am s-o fac!

Sigur, Kevin, spuse repede Muiris, lгsвnd sг i se citeascг uєurarea оn voce.

Scoateюi-i toate hainele єi duceюi-l cu camionul la locul єtiut, spuse Kevin O'Donnell. Poate cг o sг reuєeascг sг se descurce, poate nu. Asta-i decizia mea! Are cineva ceva de spus?

Oamenii adunaюi оn jur nu scoaserг nici un sunet. Kevin O'Donnell se adresг direct lui John:

— Coasta asta este teritoriul organizaюiei Finn Sadal. Sг nu mai treci pe aici cг data viitoare te ucid imediat. Acum ai ajuns оn Irlanda єi aici ai sг rгmвi, mort sau viu!

„Avвnd оn vedere faptul cг O’Neill єi-a оmprгєtiat molima prin bani contaminaюi, reuєita elveюianг este cu atвt mai remarcabilг. Ea dovedeєte cг elveюienii au o mentalitate de broascг юestoasг. La primul semn de primejdie оєi ascund sub carapace toate pгrюile vulnerabile, nelгsгnd expus decвt оnveliєul tare. Aє paria pe tot ce am cг au incendiat cвteva zone afectate de infecюie chiar оn interiorul graniюelor lor. Єi гsta e un lucru de юinut bine minte pentru mai tвrziu. Dacг oamenii оєi vor imagina cг elveюienii au scгpat ca prin minune de infecюie, vom putea controla un val de gelozie care ne poate fi foarte folositor.” — Preєedintele Adam Prescott

Enos Ludlow, Preєedintele Comitetului pentru Evaluare Tacticг, puse uєurel mapa subюire pe biroul Preєedintelui Prescott єi se dгdu un pas оnapoi. Оєi ridicг ochii spre fereastra din spatele preєedintelui, prin care se vedea o echipг de grгdinari care tocmai scoteau straturile de flori ofilite єi le aruncau оn roabele pregгtite pentru a le transporta spre incineratoarele Casei Albe, sau spre serele de flori de la Bethesda. Totul fгcea parte dintr-un proiect pus оn aplicare aproape cu fanatism — trebuiau pгstrate aparenюele unui peisaj frumos єi viu оn vremurile de moarte pe care le treceau cu toюii.

Preєedintele privi cu dezgust nedisimulat la mapa de un galben deschis, pe care scria mare Comanda Barierei. Apoi ridicг ochii la Ludlow, un om gras, оnfloritor, cu ochi albaєtri єi reci єi pгr blond rar.

Ruєii sunt de acord? Оntrebг Prescott.

Da, domnule. Ludlow avea o voce moale, aproape cremoasг, care оi displгcea profund preєedintelui. Ruєii sunt pragmatici єi asta mai presus de toate. Satelitul confirmг faptul cг au pierdut Kostroma єi...

— Kostroma! tresгri preєedintele, deєi fusese avertizat dinainte cг “acest lucru s-ar putea produce”. Dar asta este al dracului de aproape de Moscova, nu?

— Da, domnule, єi оn plus au pierdut єi un оntreg coridor de la Magnitogorsk la Tyumen. E posibil sг fie inclus єi Sverdlovskul оn el.

Semne de foc sunt?

Fumegг оncг.

— Blestemaюii гia din mass media оncг vorbesc despre Focul Panicii, spuse Prescott.

— E o sintagmг foarte potrivitг, deєi nu ne este foarte favorabilг, spuse Ludlow.

Preєedintele privi din nou spre mapa nedeschisг єi apoi iar spre Ludlow.

— Familia dumitale era la Boston, nu-i aєa?

— Un frate, domnule, soюia lui єi cei trei copii ai lor. Vocea lui Ludlow оєi pierduse moliciunea єi suna aspru.

— Nu am avut de ales. Am fгcut ceea ce elveюienii... Prescott privi la mapг... єi ruєii au fгcut оnaintea noastrг.

— Єtiu, domnule.

Preєedintele оєi roti scaunul єi privi pe geam la grгdinarii care tocmai plecau. Fгcu un semn cu capul оn direcюia lor:

— De obicei оi aud cвnd lucreazг. Astгzi au fost foarte tгcuюi.

— Toatг lumea se simte vinovatг, domnule.

— Jim spune cг la televizor оncг se mai aratг incendiile, dar de la distanюг.

— Dupг pгrerea mea, asta s-ar putea sг fie o greєealг, domnule. Permite oamenilor sг-єi formeze propriile lor imagini despre ceea ce s-a оntвmplat la Boston єi оn celelalte locuri.

Preєedintele vorbi оn direcюia ferestrei:

— Nimic nu poate fi mai urвt, mai rгu ca realitatea, Enos. Nimic! Se roti cu scaunul єi reveni cu faюa la birou. Am terminat cu decontaminarea єi ducerea banilor оnapoi ca sг putem ridica carantina la bгnci?

— Dar putem fi siguri, domnule, cг a contaminat doar banii?

— Deocamdatг... Omul гsta are o minte diabolicг. A trimis bani infectaюi la asociaюiile de caritate, la particulari, la fel de fel de comitete, la magazine. “Harrods” din Londra a confirmat primirea a cel puюin optzeci de comenzi de la el pentru a trimite “cadouri” la persoane aflate

оn Irlanda. Єi bineоnюeles cг banii contaminaюi au fost rapid puєi оn circulaюie.

— Oamenii se vor arгta reticenюi оn a mai folosi bani de hвrtie, domnule.

— Єtiu. Vreau sг mг adresez оntregii югri prin mass media оn acest sens. Oricum nu deюinem suficiente monede pentru a asigura comerюul cu ele.

— Toatг lumea se aєteaptг la o nouг nenorocire. Sabia e deasupra capetelor tuturor.

— Єi vor continua sг stea cu ea deasupra capetelor cвt timp O’Neill este оncг liber. Ai dreptate sг fii prudent, Enos. Nu cunoaєtem pвnг acum decвt o singurг modalitate prin care a acюionat. Echipa noastrг a descoperit aproape douг sute de alte posibile modalitгюi prin care s-ar putea rгspвndi molima.

Buzele lui Enos pronunюarг оn tгcere cifra:

— Douг sute!

— Pгsгri infectate, de exemplu, continuг Prescott. Єi pгsгrile nu se prezintг la graniюг pentru a fi decontaminate. Єi existг єi baloane atmosferice, medicamente de uz larg, distribuite prin reюele particulare єi prin tot soiul de intermediari... O’Neill гsta a fost єi farmacist. Oh, pentru numele lui Dumnezeu!

Preєedintele deschise mapa de pe birou єi privi la prima paginг. Apoi spuse, ridicвnd bгrbia:

— Planeta asta e un adгpost mult prea fragil pentru viaюa umanг. Toate ouгle noastre sunt оntr-un singur coє!

— Poftim, domnule?

Preєedintele оєi оndreptг umerii єi-l privi drept оn ochi pe Ludlow:

— Enos, fii atent єi asigurг-te cг va fi o acюiune comunг din toate punctele de vedere. Vreau ca оn fiecare avion sг existe cвte un chinez, japonez, francez, german єi rus, оn numгr absolut egal cu echipajele pe care le-am trimis noi. Cвnd or sг оnceapг sг cadг bombele peste Roma, se va deschide poarta iadului pentru noi, Enos!

— Responsabilitatea va fi egal оmpгrюitг, domnule. Nici nu au оncercat sг conteste acest lucru. Piotr era aproape isteric la telefon. Striga mereu cг “pierdem timp, cг molima se оmprгєtie tot mai mult chiar оn minutele pe care le pierdem vorbind unii cu alюii, cг n-ar trebui sг ezitгm nici un minut оn plus.”

— Au fost єi opoziюii?

— Francezii voiau sг fie excluєi. Catolicismul e оncг un factor important la ei. De spanioli nici n-am оncercat sг ne apropiem.

— Papa a fost informat?

— Da, domnule. Radio Vatican transmite nonstop o slujbг de iertare a pгcatelor; o citeєte chiar Papa оn persoanг. Se cere ascultгtorilor sг fie atenюi pentru cг se va transmite o єtire de extremг importanюг.

— Avem destui voluntari pentru acюiunile de єtergere a urmelor?

— Da, domnule. Dupг aceea, vor fi izolaюi pe insula Cipru. Oricum acolo nu mai existг nici o femeie оn viaюг.

— Singurul care s-a dovedit sigur este focul..., spuse Prescott. Aruncгtoarele de flгcгri... Preєedintele fu cuprins de un tremur scurt. Comisiile mi-au comunicat cг bombele atomice vor lгsa un inel de zone “оndoielnice”, mai ales bombele ruseєti. Deodatг lovi cu pumnul оn birou. Dumnezeule, blestematг fie ziua cвnd am hotгrвt sг candidez pentru scaunul гsta!

— Cineva trebuie sг ia єi aceste hotгrвri, domnule. Nimeni nu contestг acest lucru.

Prescott scrвєni din dinюi la auzul acestei imense platitudini.

— Si India?

— Nici o veste оncг, domnule. Am trimis оnsг un comunicat comun. Dacг nu rгspund pвnг la ora nouгsprezece, єtiu ei la ce sг se aєtepte.

— Nici nu mai poate fi vorba de exclusivitate, de suveranitate єi de neamestec оn treburile interne, Enos. Dacг au zone atinse єi nu comunicг coordonatele, trecem la sterilizarea оntregului subcontinent, fir-ar ei sг fie!

— Dupг ce vor afla de Roma, domnule, sunt sigur cг vor оnюelege asta.

— Ar face bine sг оnюeleagг, Enos. Sunt єi veєti bune?

— Sri Lanka este curatг, domnule. Un numгr remarcabil de mare de insule polineziene au scгpat. Chiar єi Kauai din Lanюul Hawaiian — tocmai s-a confirmat. Єi Alaska. Numai Anchorage a fost infectatг, dar acюiunea de decontaminare s-a efectuat deja.

— Decontaminare! spuse Prescott. Toate ororile de pe lumea asta оєi au eufemismele lor, Enos.

— Da, domnule, aєa este.

Prescott оnchise dosarul galben din faюa lui.

Ludlow fгcu un semn spre el:

— Domnule, mai e ceva acolo ce ar trebui sг єtiюi оnainte sг vinг єefii comisiilor. Chinezii ameninюг sг loveascг India de capul lor. Se pare cг au fost єi unele schimburi de comunicate deloc prietenoase...

— Ruєii єtiu?

— Ei ne-au informat. Ne-au sfгtuit sг nu intervenim, dar au adгugat cг ar оnюelege dacг, totuєi, am face-o.

— Ar оnюelege? Єi ce dracu' vrea sг оnsemne asta?

— Ar vrea sг ne murdгrim єi noi pe mвini, domnule.

— Єi cum naiba am putea interveni noi?

— Poate o delegaюie diplomaticг care sг...

— Delegaюie, pe dracu'!

 

— Am considerat cг e mai bine sг єtiюi, domnule. Prescott oftг:

— Sigur, Ludlow. Ai fгcut foarte bine.

— Єi mai e ceva, domnule.

— Єi nu poate sг mai aєtepte?

— Mi-e teamг cг nu, domnule. Saudiюii єi-au оnchis graniюele.

— Petrolul?!

— Conductele rгmвn deschise, dar pelerinii spre Mecca...

— Oh, Cristoase...!

— E lucru sigur cг sunt contaminaюi, domnule. Sunt grupuri numeroase care vin dinspre Africa de nord...

— Dar credeam cг am pus zona sub carantinг...

— Nu la timp, domnule. Saudiюii solicitг ajutor

— Si israelienii ce fac?

— Graniюele lor sunt оncг оnchise єi foarte bine protejate. Spun cг fac bine.

— Єi-i crezi?

— Nu.

— Єtiu єi ei despre problemele saudiюilor?

— Noi aєa credem.

— Daюi saudiюilor tot ajutorul de care au nevoie.

— Domnule, dar nu e chiar aєa de...

— Cunosc cвt de complexг este problema! Dar dacг ei nu scot petrol, pierdem єi Japonia, ca sг nu mai vorbim de propriile noastre interese. Preєedintele dгdu din nou din cap exasperat.

— Si mai e ceva, domnule.

— Dar, dumitale chiar nu юi se pare destul?

— Domnule, trebuie sг єtiюi... Cardinalii au avut o teleconferinюг єi au votat... Cardinalul James McIntyre va fi noul Papг dupг ce Roma...

— Ce? McIntyre?! Tвmpitul гla? Asta pune capac la toate!

— A fost o alegere de compromis, domnule. Informatorii mei...

— Єtii cum i se spune lui McIntyre la Philadelphia? Baptistul?

— Am auzit єi eu, domnule.

— Omul гsta e o catastrofг! S-ar putea ca Biserica ca оntreg sг nu-i supravieюuiascг. Prescott oftг prelung. Acum ieєi, Enos! Єi spune-i pe drum lui Sam sг mai aєtepte douг minute оnainte sг-mi trimitг єefii comisiilor.

— Domnule, cineva trebuie sг vг spunг єi veєtile proaste...

— Pentru azi, mi-ai adus destule, Enos Poюi sг pleci. Єi fii atent, douг minute...

— Da, domnule.

Оn vreme ce Enos Ludlow pгrгsea оncгperea, Prescott deschise din nou mapa єi privi la prima paginг.

— Atвt de fragil..., murmurг el pentru sine.

 

Deєi te оntorci aducвnd cu tine pe fiii Mornei, precum єi cele Єapte Oєti ale Fiannei [6], nu vei reuєi sг єtergi tristeюea din inimile noastre.

— Pгrintele Michael Flannery

 

Ora de decolare a avionului ce avea sг-i transporte pe membrii Echipei Centrului de Izolare Denver era stabilitг pentru 10:00 dimineaюa, ora Denverului, dar se ajunsese deja la o jumгtate de orг оntвrziere, оn timp ce tancurile pe care erau montate aruncгtoarele de flгcгri erau repoziюionate оn funcюie de schimbгrile оn circulaюia vвntului. Beckett єi cei trei tovarгєi ai lui aєteptau оn avion ca totul sг se isprгveascг, auzind neоncetat mвrвitul оnfundat al tancurilor de jur оmprejurul perimetrului aeroportului. Оnгuntru mirosea puternic a combustibil.

Un colonel al Forюelor Aeriene fгcuse toate pregгtirile de zbor, dвndu-i lui Beckett instrucюiunile necesare prin radio єi telefon єi prevenindu-l:

— Sг fii pregгtit pentru unele schimbгri єi chiar pentru unele ambiguitгюi...

Colonelul i se adresa оn mod insistent lui Beckett cu apelativul de “maiorule”. Lepikov, care surprinsese una din aceste convorbiri, оntrebase:

— Ia spune-mi, Bill, cum se face cг un doctor este оn acelaєi timp єi pilot оn Forюele Aeriene?

— Voiam sг am asiguratг o a doua carierг оn caz cг-mi alunecг cumva bisturiul la vreo operaюie...

Rгspunsul lui Beckett nu-i smulse lui Lepikov nici mгcar un zвmbet:

— Eu unul cred cг tu eєti mai mult decвt vrei sг pari.

— Nu vrem toюi asta?

Avionul era o versiune modificatг a unui Lear cu rezervoare suplimentare оn interior, ceea ce fгcea ca spaюiul cabinei sг fie strвmt, оnchis оntre pereюii din fibrг de sticlг ai rezervorului. Combustibilul se auzea plescгind ori de cвte ori avionul se miєca.

Alegerea unui Lear a fost motivatг оn mod expres de experienюa de zbor a lui Beckett: avea la activ douгzeci єi una de ore pe astfel de avioane. Оn ceea ce priveєte antrenamentul pe supersonice, acesta se extindea la trei tipuri diferite de bombardiere, din care fгcea parte єi vechiul Phantom, pe care оncг оl admira aєa cum un adolescent admirг o maєinг de curse. Beckett mai zburase odatг pe un Mirage al Forюelor Aeriene Egiptene. Dupг zbor оєi exprimase dorinюa fierbinte de a asista la o demonstraюie de excepюie a vestiюilor piloюi ai Escortei Franceze єi poate chiar sг participe la un schimb de experienюг оn care americanii sг zboare pe Mirage III.

Jumгtatea aceea de orг de оntвrziere оi oferi lui Beckett timp berechet sг facг оncг o verificare amгnunюitг a comenzilor. Procedг metodic, conform unui program pe care oricare din asistentele lui din sala de operaюii l-ar fi recunoscut imediat.

Hгrюile pe sectoare — оn ordine.

Sistemul radio — conectat.

Datele despre situaюia atmosfericг — la оndemвnг.

Remarcг faptul cг altitudinea iniюialг va fi de 35.000 de picioare єi mormгi оn barbг. El ceruse aprobare pentru 50.000.

Planul de zbor fusese detaliat оn aєa fel, оncвt, acolo unde era posibil, sг se evite zonele foarte populate, dar bucla trecea peste Cleveland єi sudul Buffalo-ului єi apoi chiar deasupra Bostonului. De acolo tгia la sud Groenlanda єi Islanda єi ajungea оn Regatul Unit al Marii Britanii. Comanda Barierei avea sг-i preia sub escortг deasupra Islandei.

Beckett fusese prevenit cг instrucюiunile escortei erau pur єi simplu sг doboare Learul оn caz cг acesta s-ar fi abгtut cu mai mult de cinci mile de la coridorul de zbor stabilit.

Timpul de zbor calculat оn rezervг de carburant fusese estimat la treisprezece ore — suficient pentru a ajunge la Manchester оn Anglia, оn jur de ora 6:30 ante meridian, ora localг. Rachetele Comandei Barierei erau programate sг loveascг avionul єase minute dupг parcarea lui la capгtul pistei din Manchester. Beckett primise instrucюiuni sг scape de tot combustibilul rгmas la bord, folosind un sistem de comutare ce transmitea automat un semnal de confirmare cгtre Comanda Barierei.

— Altfel veюi lua foc cu oamenii la bord єi cu personalul aeroportului оn jur, оl prevenise sec colonelul responsabil cu instructajul.

Indivizii nu-єi permiteau riscul ca cineva sг оncerce sг fure Learul de pe pistг єi sг pгrгseascг cu el Anglia.

Tocmai cвnd Beckett termina de fгcut verificarea, Hupp veni оn cabinг єi se aєezг pe scaunul din dreapta lui.

— Pot sг stau lвngг tine, Bill?

— Doar sг nu atingi nimic.

Beckett mгturг cu privirea bordul cu instrumentele lui. Fu fericit sг constate existenюa ultimului model de radar de navigaюie prin satelit. Exista єi o notiюг de la instalatori cu lista deviaюiilor critice. Nu fusese timp pentru realizarea acordului fin al instalaюiei.

Afarг, pe pistг, camionul auxiliar se puse оn miєcare trгgвnd dupг el Learul єi aducвndu-l оn poziюia de start. Єoferul purta un costum spaюial єi respira prin intermediul plгmвnilor instalaюi оn camion. Beckett parcurse automat оn minte toate fazele, citind оn gвnd cifrele de zbor: patru ore cincizeci єi єapte de minute — Colorado Springs cгtre Boston; treisprezece treizeci єi trei minute — Manchester, cu douгzeci єi nouг minute mai tвrziu decвt fusese planificat anterior. Vвnt din faюг peste Atlantic. Ar trebui sг fie deasupra Bostonului cam pe la 5:30 post meridian, iar оn cabinг ar fi trebuit sг fie doi piloюi. Aruncг o privire cвntгritoare cгtre Hupp, aflat lвngг el єi hotгrо sг nu-l coopteze pentru operaюiunile de rutinг ale decolгrii. Hupp era оn mod evident foarte nervos.


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Fintan Craig Doheny 10 страница| Fintan Craig Doheny 12 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)