Читайте также: |
|
и МикДжаггер 239, 278, 281, 303, 308, 312, 313, 349, 389, 407 и облава в “Редлендсе” 293 и путешествие в Рио 368, 369, 37°
Фелдж, Джеймс 145. 47. *74 Фелдж, Нанкер 143 Фенсон, Рик 168
Филлипс, Джон 523, 534.535. 548. 581
Филлипс, Сэм 104
Филлипс, Эрл 170
Фишер, Лиза 657, 725
Фишер, Марк 634
Фокс, Джеймс (автор) 601
Фокс, Джеймс (актер) 355
Арканзас 9, to, 25, 26, 30, РО. 5^3
, Роб 687. 699> 700-704
'» -о. L-.1 АЙ2
Фрейзер, Роберт
в Марокко 301, 322, 324 и “Сочувствие к дьяволу” (фильм) 352 и Анита Палленберг 277 и искусство 278-281
и Кристофер Гиббс 277, 278, 281, 282, 322 и Майкл Купер 324 и Марлон Ричардс 378 а написание Gimme Shelter 354, 358 и наркотики 310, 320 и облава в “Редлендсе“ 315, 3J7 и преступный мир 283, 361 и Руфус Коллинз 309 и Южная Африка 320, 346 Фримэнтл, Морин 700 Фрэнк, Роберт 451, 452
Хаггард, Мерл 347, 432,543, 708 Халл, Сандра 54 Хансен, Беатрис 589 Хансен, Патти (жена)
ее знакомство с КР 581. 582. 584-586.
ее отношения с КР 583,586,587, 616, 672, 694, 719, 720
ее свадьба с КР 614, 615
знакомство КР с ее семьей 588,589-592
и Crickets 707
и визит в Дартфорд 47, 49 и домашние животные 720, 722 и падение КР с ветки дерева 734-736 и Ронни Вуд 734 и семейные сборы 719, 734 и Ямайка 699
их дети с КР 47, 617, 710, 723
Хендрикс, Джими 101,261,263,294,298 Хефнер, Хью 105,125, 451, 455, 456 Хокинс, Роджер 382 Холл, Джерри 409, 564,567, 585
Холли, Бадди 84, 86, юо, 104,115, пб, 125,216,219,225,707 Хопкинс, Лайтнин 103 Хопкинс, Никки 395, 497 Хоуз, Бобби 64
Хукер, Джон Ли 112,119,122,123,180, 671 Хэкфорд, Тейлор 637 Хэррис, Эммилу 431, 446 Хэтрелл, Дик 147, Ц8
Чаплин, Теренс “Блонди” 657, 687, 701
Чесс, Маршалл 115, 223, 402, 460,508,513
Чинейл, Билл 262
Чунг, Майки 573
Чэпмен, Тони 140,164
Чэстон, Дейв юб
Шагал, Марк 406
Швейцария 447, 4П. 4*9. 47°, *°5, W. 52й 6о*
Шейд, Уилл 22 7
Шекспир, Робби 572
Шелли, Джун 447
Шифано, Марио г77
Шнайдерман, Дэвид 294, 295
Шортер, Уэйн 693, 697 Шримптон, Крисси 204, 260, 409 Шульц, Гэрн 573.583,598-600
Эверли, Дон 190,339,343.344= 7®7 Эвори, Мик 140 Экройд, Дэн 570,636 Эллиотт, Джек 99, юо Эпстайн, Брайан 181, 237 Эртегун, Ахмет 245, 402,534,549 Эртегун, Несухи 402 Эттли, Клемент 61 Эшби, Хэл 621
Южно-Африканская Республика 346, 347, 687
Ямайка 451, 470-474. 493-496,528,572, 639, 645, 652, 699, 705, 7}о Ярд, Стивен 75
Автор выражает благодарность за разрешение цитировать строки из следующих песен: “(7 Can't Get No) Satisfaction.” Written by Mick Jagger & Keith Richards. © 1965 Renewed, ABKCO Music, Inc. www.abkco.com. Used with permission. All rights reserved. “Get off of My Cloud.” Written by Mick Jagger & Keith Richards. © 1965 Renewed, ABKCO Music, Inc. www.abkco.com. Used with permission. All rights reserved. “Gimme Shelter.” Written by Mick Jagger & Keith Richards. © 1970 Renewed, ABKCO Music, Inc. www.abkco.com. Used with permission. All rights reserved. '‘Yesterday's Papers.* Written by Mick Jagger & Keith Richards. © 1967 Renewed, ABKCO Music, Inc. www. abkco.com. Used with permission. All rights reserved. “Salt of the Earth* Written by Mick Jagger & Keith Richards. © 1969 Renewed, ABKCO Music, Inc. www.abkco.com. Used with permission. All rights reserved. "As Tears Go By.” Written by Mick Jagger, Keith Richards & Andrew Oldham. © 1964 ABKCO Music, Inc. Renewed U.S. © <992 and ail publication rights for U.S. A. and Canada — ABKCO Music, Inc. / Tro-Essex Music Inc. Used by permission. International © secured.
"Can't Be Seen.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Promopub В. V “Torn and Frayed.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Colgems-EMI Music Inc. “Casino Boogie." Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Coigeim- ЕМГ Music Inc. “Happy.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Colgems-EMI Music Inc. “Before They Make Me Bun.”
-,p.
Written by Mick Jaggerand Keith Richards. Published by Colgems-EMI Music Inc. “All About You." Written by Mick Jaggerand Keith Richards. Published by Colgems-EMI Music Inc. "Fight.” Written by Mick Jagger, Keith Richards and Ron Wood. Published by Promopub B.V. and Halfhis Music. “Had It with You.” Written by Mick Jagger, Keith Richards and Ron Wood. Published by Promopub B.V and Halfhis Music. “Flip the Switch.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Promopub B.V “You Don't Have to Mean It.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Promopub B.V “How Can 1 Stop.” Written by Mick Jagger and Keith Richards. Published by Promopub B.V. “Thief in the Night.” Written by Mick Jagger, Keith Richards and Pierre de Beauport. Published by Promopub B.V and Pubpromo Music.
Кит Ричардс родился в Лондоне в 1943 году. Гитарист, вокалист,
автор песен и сооснователь Rolling Stones, помимо этого, также вы-
пустил несколько сольных альбомов со своей группой X-Penshe
Winos. Живет в Коннектикуте с женой Патти Хансен.
Джеймс Фокс родился в Вашингтоне в 1943 году и бш знаком
с Китом Ричардсом с начала 1970-х, когда работал журналистом
в газете Sunday Times в Лондоне. Среди его книг—международный
бестселлер “Белое зло”. Живет в Лондоне с женой и сыновьями.
Кит Ричардс
Жизнь
Главный редактор ВАРВАРА ГОРНОСТАЕВА Художник Андрей Бондаренко Ведущий редактор Евгений Коган Ответственный за выпуск Мария Косова Технический редактор Татьяна Тимошина Корректор Екатерина Комарова Верстка Марат Зинуллин
ООО 'Издательство Астрель\
обладатель товарного знака 'Издательство Corpus'
119081, г. Москва, np-д Ольминского, ц
Подписано в печать t4.1a.1a. Формат 60*901/16 Бумага офсетная. Гарнитура 'OrigmalGaramonJC"
Печать офсетная. Уса. леч. л. 49 Доп. тираж jooo экз. Заказ № 77>9/>}
Общероссийский классификатор продукции ОК-оо^у, том а; 9))оос - книги брошюры.
Озраняетсл законом РФ об авторском ораве. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Отпечатано а соответствии с предоставленными материалами вООО'ИПК Парето-Принт".г.Тверь,ww4r.pamo-print.ru
По вопросам оптовой покупки книг обращаться по адресу: т. Москва, Звездный бульвар, д. и. 7-й маж Тел.: (.441) bijoiot,l)21716
Для тол[|щвнатов Rolling Stones Кит РичфДс-* нетЩЙко сердце и fayma величайшей груопьК, в истор^0 рок-н-рврла, но. еще фгпират, холоворез, проклятый поэт, человекУ#не aaKcftta " самый укрутой парень на л/фете. Он одновременно |
i^V44
и ^'|ЦЦествУ^'г на волосок от смерти, и принадлежит к тому виду, что вместе с тараканами выжи^т после ядерной войны. j
if jl ^1 The New York Times
Один из основателей Rolling Stones, актор рсж-н-ролльных стандартов, великий гитарист и отец Джека Воробья из "Пираток Карибского моря”, Кит Ричардс — настоящая легенда. В своей книге он не только вспоминает подробности создания одной из j главных групп в истории рока, но и раскрывает секреты своего гитарного почерка и рассказывает о том, как родилась песня | Satisfaction. “Жизнь” — это портрет целого поколения, которое | выжило, несмотря ни на что. Выжило и изменило мир к лучшему, |
В чистоте чувства есть много человеческой правды и именно ее присутствие делает Life не опереточным собранием рок-н-ролльных ужасов и радостей, а рассказом про людей и их чувства. И вообще настоящей книгой. ^1'^L и
' •f-. V... «■.
* Перши роман О'Брайан» (1970) из цикла книг об Обри и Мэгыоринс.
iii Имеется ввиду соперничество Российской и Британской империй зд контрол* над среднеазиатский регионом в XIX веке.
[1] Джук-джойкт (juke-foM) — питейное заведение в сельскохозяйственных негритянских общинах в юго-восточных штатах с живой музыкой, дансингом и азартными играни. Как правило, джук-джойнты располагались на перекрестках.
[2] Para-fin — сп paraffin lamp (“керосиновая лампа"), на рифмованном сленге под
меняющего слово tramp ("бродяга”).
z Infant school (буквально “школа для младенцев") — в английской системе всеобщего обязательного образования учреждение для детей 4-6 лет.
[3] Буквально — “Храмовый холм”.
[4] Lyons Comer Нои^е — одно из лондонских заведений общепита среднего класса (“кориер-иусов”) ресторанной и гостиничной сети компании “Джей Лайонс и К°* (J. Lyons & Со), просуществовавших с i<*c>9 по *977 год.
[5] Malignneria —- популярная инструментальная мелодия, главным обратом исполняемая на гитаре, первоначально шестая часть “Андалусинекой сюиты' (•917) кубинского композитора Эрнесто Лекуона. Также существует несколько ее песенных версий.
[6] Джаз-клуб ь Лондоне.
[7] “С тех пор как от мене yuma подружка... * — первая строчка Heartbreak Hotei.
[8] Блюботл — персонаж “Шоу тупиц* (The Coon Show), популярной юмористической радиопрограммы на Би-би-си, просуществовавшей с 19(1 по гсд Б люб отл — бойскаут с очень гнусавым, тонким голосом, который часто произносил вслух относящиеся к нему сценические ремарки (например; “Входит Блюботл. Останавливается в ожидании аплодисментов”) и появление которого по традиции сопровождалось аплодисментами.
[9] Кинотеатр в южном Лондоне.
[10] Имеется в виду Crawling King Snake — название одном нз самых известных песен Джона Лн Хукера, где важной частью акустической инструментовки является отбиваемый (ладонями, ногой) ритм.
[11] Пианисты, исполнители джазового бугн.
[12] Лерой Карр — пианист, исполнитель блюзового буги.
[13]2
[14] Переименованные “Подмосковные вечера”, которые в инструментальном
исполнении ансамбля Кенни Болла (Kenny Ball and bis Jazzmen) стали хитом
1961 года в Англии.
[15] В оригинале “chiz, thizm. Cbiz — - междометие и иногда существительное, изо
бретенное Найджелом Моулсвортом (eta. выше) и употребляемое нм в течении неодобрения, возмущенного удивления, досады и т.п., а также просто в качестве ничего не значащего слова-паразита.
[16] Билла были усилители! Он прибыл со всем снаряжением — музыкант полной комплектации. Мы тогда играли с парнем по имени Тони Чэпмен, который был просто резервным ва* риантом, и я не помню, не то Стю, не то сам Тони, на свою беду, сообщил: “Кстати, у меня есть один басила на пробу”,— имея в виду Билла. И Билл появился с собственным усили- телем, который, хотите верьте, хотите нет, имел защитный каркас, собранный из детского конструктора, и даже крепеж на нем был обмазан какой-то зеленой фигней. Усилитель Vox ACjo, владеть которым нам было совершенно не по средствам- Производства дартфордской фирмы Jennings. Мы на него молились. Видели его и тут же опускались на колени. Иметь
[17] Песня Бо Дмддли.
} Настоящее имя Полл Джонса, известного английского блюзового вокалиста того же поколения. В начале карьеры выступал как P.P Pond.
[18] Пскнт Маддм Уотерса.
[19] Метод лакировки, при котором центр корпуса имеет золотисто-желтым оттенок, переходящий в более темные тона (черный, вишневый) по краям.
1 Имеете* в виду музыкальный магазин Айвора Манраниа.
• Соответственно песня Бо Днддли и эстрадно-джазовый стандарт, прославившийся в исполнении Нага Книга Коула.
[22] The College of Richard Collyer —- старинная мужская (на тот момент) школа-пансион в Западном Суссексе.
[23] Ugly tiiek — самодельный музыкальный инструмент из ручки шаабры или метлы и других подручных средств. Идиоматическое выражение beaten with the nglysti<к (“побитый страшной палкой”) означает ‘уродливый”.
[24] Сеть ресторанов быстрого питания.
[25] Популярный лосьон после бритья, выпускавшийся с 19)6 года американской фирмой Shnlton Company, и престижный французский мужской парфюш выпушенный в 196; году французской фирмой Guerlain.
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
СР — Грэи ТЬрсоде. 15 страница | | | Изначально Самостоятельна» химическая компании, с 1912 -го до iqSo-x существовала как фармацевтический бренд компании Rhine-Poulenc. |