Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аварский алфавит 23 страница

АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 12 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 13 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 14 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 15 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 16 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 17 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 18 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 19 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 20 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 21 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

вагІзá-насихІат (-алъ, -алъул, -ал) собир. наставление, нравоучение; ~ гьабизе читать нравоучение, наставлять кого-л. на путь истинный; ~алдаса руссине отворачиваться от наставлений, нравоучения

вагІзáч/и (-ияс, -иясул, -агІи) проповедник; ~иясухъ гІенеккизе слушать проповедника

вагІýр (-алъ, -алъул) разг. плач, рёв; ~ бачине реветь, плакать

вададáй межд. см. вабабáй

вададáй-вабабáй межд. см. вабабáй- вададáй

в/á/зе (-ла, -ла, -на, -й) взяться за что-л.; захІматаб ишалда ~н вихьула мун вижу, ты взялся за трудное дело см. б/áзе

вазелSн (-алъ, -алъул) вазелин; ~ бахине (с)мазать вазелином; ~алъул кІуни баночка вазелина

вазSпа (-ялъ, -ялъул, -би) обязанность, долг; армиялда хъулухъ гьаби щивав гІолохъанчиясул хІурматияб ~ ккола служба в армии — почётный долг каждого юноши; гъосогъадий чан гьаби лочнол ~ гуро посл. охотиться на ворону не входит в обязанности сокола; соотв. орёл мух не клюет

вазSр (-ас, -асул, -заби) визирь (сановник; помощник восточного монарха); министр; ханасул ~ визирь хана; шагьасул ~ визирь шаха

вай1! 1. восклиц. межд., выражающее вообще радость, удивление, восхищение, удовольствие, а иногда недоумение, усталость, страдание, сожаление или презрение, а также печаль, испуг); ах, ой, ох, ба; ~, бетІергьан Аллагь! ах, боже мой!; ~, дир гьудул ой, мой дружок; ~, дун свакарав куц! ой, как я устал! à ~, дур гІумру халалъаяв! да чтобы ты долго жил!; да продлится твоя жизнь!2. возглас при физической боли ой!; ~, бер унтулеб буго! ой, глаз болит!; ~, гьедигІан цІакъ къаге дир квер! ой, не жми так сильно мою руку!

в/ай2 масд. гл. в/áзе см. б/áзе

вай3 межд. ась, да (отзыв на зов)

вай-вай-вай межд., выражающее прискорбие; ~, щибдай гьанже гьабила, бачІун тараб балагь бихьуларищ? ой-ой-ой, так теперь быть, видишь какая беда настигла

вайдSхъ межд. горе мне!

вакSл (-ас, -асул, -заби) 1. уполномоченный; доверенное лицо, доверенный;поручитель; представитель, депутат, делегат, посол; съездалде нижер ~ наш делегат на съезд; ~ гьавизе уполномочить; сделать поверенным в делах; ~лъун витІизе делегировать кого-л. куда-л.; ~лъун вукІине быть представителем, уполномоченным 2. (В проп.) (-ица, -ил) Вакил (имя собств. муж.)

вакSллъ/и (-ялъ, -ялъул) прдставительство, полномочие; ~и гьабизе быть представителем, уполномоченным; ~ул кагъат доверенность

вакъ-вáкъ межд. кря-кря (звукоподражание кряканью уток)

вакъSгІат (-алъ, -алъул, -ал) книжн. событие, факт; случай, происшествие; гьазул ккараб ~ баян гьабизе, шагьаралъул ханасухъе ана ниж фольк. мы отправились к правителю города,сообщить о случившемся с ними

вакъSя (-лъ, -ялъул, -би) уст. чашка; плошка; нахул ~ плошка масла: ~лъубе рахь тІе налей молока в чашку

вакъSясуркІ/а (-аялъ//-ица, -ялъул//-адул//-ил, -би) уст. чашка, плошка см. вакъSя

вáкъунчи (-яс, -ясул) разг. голодный [человек]; гІорцІунчиясда ~ лъаларо посл. сытый голодного не разумеет; букв. сытый голодного не знает

вáкъпу (-ялъ, -ялъул//-дул) уст. вакуф (имущество, завещанное на богоугодное дело, благотворительные цели); вакуфное имущество; ~ гьабизе выделить на вакуф (завещать что-л. на богоугодное дело); ~ялъе кьезе отдать на вакуф

вáкъпуялул 1. род. п. от вáкъпу 2. вакуфный; ~ гъветІ вакуфное дерево; ~ хур вакуфное поле

в/акьад (-ас, -асул, -ал) 1) тесть (отец или брат супруги); дурцасулги ~асулги рагІи данде ккола зять с тестем находят общий язык 2) свёкор (отец или брат супруга); нусалъ ~асул хІурмат гьабизе ккола невестка должна уважать свёкра см. я/кьáд

в/акьSна (-яс, -ясул) уст. любовник см. я/кьSна, в/óкьулев 2)

валалáй межд., выражающее сожаление, удивление, а также физическую боль эх, ох, ой; ~, бугеб квач! эх, какой мороз!; ~, гьадав чиясул нич гьечІолъи! ой, какой бессовестный человек!; ~, дир мугъ! ох, моя спина!

валS (-яс//-ялъ, -ясул//-ялъул, -заби) 1. 1) рел. святой и святая; Аллагьасул ~ божий человек; праведник 2) уст. книжн. правитель провинции, области; Дагъистаналъул ~ правитель Дагестана 3) перен. чудаковатый человек, чудак, чудачка 2. (В проп.) (-ца, -л) Вали (имя собств. муж.)

валSлъи (-ялъ, -ялъул) 1) святость; ~ тІаде босизеги кІвеларо дида, мунапикълъиги гьабиларо брать на себя святость не смогу, но вероотступником не стану 2) перен. чудаковатость; цо дагьаб ~ буго досулъ он немного чудаковат

валSмахІав разг. блаженный

вáллагь(и) межд. клянусь Аллахом; ей-богу, клянусь богом; ~, дида гьелъул хІакъалъулъ щибниги лъалароан клянусь Аллахом, я об этом ничего не знал; ~и, кивениги инаро дун ей-богу, никуда не пойду

вáллагь-биллагь межд. см. вáллагь(и)

вáллагь-биллагь-таллагь межд. см. вáллагь(и)

вáллагьилгІазим межд. клянусь Аллахом Великим

вáнна (-ялъ, -ялъул, -би) ванна; ~ хинаб лъадал цІезабизе наполнить ванну тёплой водой; ~ялъув чвердезе принять ванну, искупаться в ванне; ~ялъуса лъим къватІибе биччазе выпустить воду из ванны

варáгІ (-алъ, -алъул) книжн. рел. благочестие; набожность; богобоязненность; ~ бугев чи благочестивый человек; ~ гьечІев чиясе Аллагьасде гІагарлъи гьечІо неблагочестивому нет близости к Аллаху; ~алъ гІакълу цІубазабула благочестие усовершенствует разум

варáкъ (-алъ, -алъул) бронзовая краска, золотая краска; ~алъ къачІараб украшенный бронзовой (или золотой) краской; ~алъ хъвараб написанный золотыми буквами; куркьбал ~ул хІанчІи поэт. златокрылые птицы

варáн/и (-иялъ, -иялъул//-идул, -аби) верблюд, дромадер; цІуяб ~и верблюдица; ~иялтІа рекІинавизе посадить кого-л. на верблюда; ~иялтІа рекІине садиться на верблюда; ~ялтІасаса рещтІине сойти с верблюда; ~абазул къапила караван верблюдов; ~абазул тІел вереница верблюдов

варáнидул 1. род. п. от варáни 2. верблюжий; ~ гьан верблюжатина; ~ квас верблюжья шерсть; ~ тІинчІ верблюжонок; ~ кІал пренебр. бран. верблюжий рот

варáнихІанчІ/и (-аз, -азул) мн. от варáнихІинчІ

варáнихІанчІил 1. род. п. от варáнихІинчІ 2. страусовый; ~ хоно страусовое яйцо; ~ хІули страусовое перо

варáнихІинч (-алъ//варáнихІанчІица, -алъул//варáнихІанчІил, варáнихІанчІи) страус; юк баччеян абуни, дун хІинчІ бугилан, боржаян абуни, дун варани бугилан абулила варанихІанчІица посл. когда страуса просят груз везти, говорит: “я птица”, когда говорят “летай”, отвечает: “я верблюд”

варáнич/и (-ияс, -иясул) вожатый верблюда; ~и кквезе нанимать вожатого верблюда (напр. при поездкена паломничество в Мекку); ~и къварид гьавуге не обижай(те) вожатого верблюда (одно из наставлений паломнику)

вариáнт (-алъ, -алъул, -ал) вариант; къисаялъул кІиго ~ два варианта повести; масъала гьабиялъул ~ал варианты решения задачи

варSс (-ас//алъ, -асул//-алъул, -заби) 1. наследник и наследница; ~забазе ирс бикьана наследство разделили между наследниками см. Sрсилав, Sрсилай, Sрсилал 2. (В проп.) (-ица, -ил) Варис (имя собств. муж.)

варSслъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. варSслъизе 2. редко наследство

варSслъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) редко становиться, стать наследником или наследницей

вáрхан нареч. 1) все сразу и вместе; киналго ~ тІаде рахъана все вместе сразу встали; рекІарал ~ чуяздаса рещтІана всадники тут же все вместе спешились 2) с шумом; маккал ~ роржун ана голуби с шумом улетели

вáрхьизаби масд. понуд. гл. вáрхьизабизе см. гъвáрхьизаби

вáрхьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. прост. пренебр. 1) своровать 2) выпить (спиртное); наливать за галстук разг.; цо гІорто чІагІдал ~уна выпил кувшин браги3) выгнать, снять (напр. с работы); хІалтІудаса ~ун вуго дов его выгнали с работы см. гъвáрхьизабизе

вархІá (-яс, -ясул, -би) наглец; коварный, беспардонный, наглый человек

вархІáлъи (-ялъ, -ялъул) наглость, коварность, беспардонность

вархІáяб наглый, коварный, беспардонный

варшáвгІарац (-алъ, -алъул) см. варшáвпахь; букв. варшавское серебро

варшáвгІарацалъул 1. род. п. от варшáвгІарац 2. см. варшáвпахьул

варшáвпахь (-алъ, -ул) мельхиор см. варшáвгІарац; букв. варшавский мед

варшáвпахьул 1. род. п. от варшáвпахь 2. мельхиоровый; ~ гІеретІ мельхиоровый кувшин (для воды); ~ лълъар мельхиоровый рог (бокал) см. варшáвгІарацалъул

варшáвхьвацІ/а (-аялъ, -аялъул//-ил) кожа (сорт); букв. варшавская кожа

в/ас (-ас, -асул, -ал) 1) мальчик; юноша, парень; берцинав ~ красивый мальчик; гІурав ~ взрослый парень; чияр ~ чужой парень; ~ал кІудиял гІеги, гІалимзаби лъугьаги погов. да вырастут мальчики, да становятся учёными à абурав ~ жених 2) сын; вачарав ~ приёмный сын; гьитІинав ~ младший сын; гьоркьохъев ~ средний сын; кІудияв ~ старший сын; дир ~ мой сын; ~асул ~ внук; букв. сына сын; ясалъул ~ внук; букв. сестры сын; вацасул ~ племянник; букв. брата сын; яцалъул ~ племянник; букв. сестры сын; вацгІаласул ~ двоюродный племянник; букв. сын двоюродного брата; яцгІалалъул ~ двоюродный племянник; букв. сын двоюродной сестры; дозие ~ гьавуна у них родился сын; дос ~ чурана он обмыл сына; ~лъун вачине усыновить; ~асул лъади (чІужу) невестка; букв. жена (супруга) сына; ~асул вакьад свояк; букв. тесть сына; ~асул якьад свояченница; букв. тёща сына à ~ дурго — къавулъ, яс — чияр къавулъ посл. сын — у тебя дома, а дочь — в чужом доме 3) перен. сын; халкъалъул ~ сын народа 4) карт. валет; кирпичазул ~ бубновый валет; тузалъ ~ чІвазе бить вальта тузом см. я/с

вáсав зват. форма слова в/ас сынок; гьаниве вачІа, ~ иди-ка, сынок, сюда

васáсулаб сыновный; ~ налъи сыновный долг; ~ рокьи сыновная любовь

васвáс (-алъ, -алъул, -ал) сомнение; колебание, нерешительность; мнительность; скептицизм; ~ ккана появилось сомнение; ~ ккезабизе вызывать сомнение или колебание, нерешительность; обольщать; щибго ~ гьечІого гьабизе ккола гьеб иш это дело надо выполнить без единого колебания; дур ~ батани, гьеб ишалда гъорлъе лъугьунге если у тебя есть сомнение, ты не вмешивайся в это дело; ~аца ккурав чи скептик; растерянный человек

вáсвасди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. вáсвасдизе 2. сомнение; колебание, нерешительность; мнительность; скептицизм; ~ялъ иш билълъине биччаларо сомнение дело не продвигает см. васвáс

вáсвасдизави масд. учащ. понуд. гл. вáс-васдизавизе

вáсвасдизав/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. вызывать сомнение или колебание; гьалмагъасул рагІабаз ~уна дун слова товарища вызвали во мне сомнение

вáсвасд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. сомневаться; колебаться, быть в нерешительности; проявлять, проявить нерешительность; ~изе лъугьана дой она начала колебаться

васвáсч/и (-ияс, -иясул, -агІи) редко скептик

васвáсчилъи (-ялъ, -ялъул) редко скептицизм

васвáсчІужу (-ялъ, -ялъул) редко скептик (женщина); кІудияй ~ йиго, яц, мун ты, сестра, большой скептик

васS (-ялъ, -ялъул) сомнение; дирги ~ ккун буго гьеб ишалда и я сомневаюсь в этом деле; щибго ~ гьечІого, нугІлъи гьабула дица я свидетельствую без малейшего сомнения

васSгат (-алъ, -алъул, -ал) завещание; завет; инсул ~ завещание отца; эбелалъул ~ завещание матери; ~ бахъизе составить завещание; ~ бахъе а) сделай завещание б) перен. прощай с жизнью; ~ гьабизе завещать; инсуца кІудияв васасе ~ гьабуна жиндирго Къуръан отец завещал свой Коран старшему сыну; ~ хъвазе написать завещание; ~алъул бетІер душеприказчик; распределитель мероприятий по выполнению условий завещания; умумузул ~алда рекъон по заветам предков, согласно заветам предков

в/асSкІ/о (-ояс, -оясул, -аби) кукла (изображение мальчика) см. я/сSкІо

в/асSкІомахІав женоподобный, подобный кукле (о мужчине с женскими манерами); дие вокьуларо ~ чи мне не нравится женоподобный мужчина

васSят (-алъ, -алъул, -ал) см. васSгат

в/áслъи масд. гл. в/áслъизе

в/аслъS (-ялъ, -ялъул) 1) обязанности сына; ~ гьабизе быть сыном кому-л. 2)целомудрие юноши

вáслъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать сыном; вас гурев ~уларо, вац гурев вацлъуларо посл. сыном становится только сын, братом становится только брат

в/асáндухъан (-ас, -асул, р/асáндухъаби) диал. танцор, плясун см. я/сáндухъан, р/асáндухъаби

вассáлам 1)и мир (концовка письма, послания); ~, гьалда лъугІизе тана и мир, на этом закончил (в конце письма, послания) 2) перен. и конец; всё

вассáлам-вакалам и кончен разговор

ватáкара (-ялъ, -ялъул, -би) зоол. уж; ~ борохь уж; ~ борохь харилъе шурун ана уж уполз в траву

ватáн (-алъ, -алъул) см. ватІáн

ватерпáс (-алъ, -алъул, -ал) ватерпас; ~алъ битІизабизе выравнивать ватерпасом см. патирпáс

ватІáн (-алъ, -алъул) родина, отечество, отчизна; место рождения; отчий край; бокьулеб ~ любимая родина; гІагараб ~ родная отчизна; хирияб (хІасратаб) ~ дорогое отечество; эбелаб ВатІан Родина-мать; ~ хиралъи патриотизм, патриотичность; жиндирго ~ хирияв чи патриот своей родины; ~ хириясе хвел букІунаро посл. патриот бессмертен; ~ цІунизе защитить родину; ~ цІунун хварав чи, хабалъ чІаго вукІуна посл. ктопогиб за родину, тот и в могиле жив; инсул ~алде тІадвуссине возвращаться на родину отца (в отчий край)

ватІáнбич (-ица, -ил) разг. продажник; букв. продавший родину

ватІáнияб отечественный; КІудияб ВатІанияб рагъ Великая Отечественная война

ватІáнцоя/в (-с, -сул) субст. земляк, соотечественник

ватІáнцоя/й (-лъ, -лъул) субст. землячка, соотечественница

ватІáнцоя/л (-з, -зул) субст. земляки, соотечественники

вáхта (-ялъ, -ялъул, -би) вахта; ~ялда чІезе нести вахту, стоять на вахте; ~ялде ине идти на вахту

вáхтир/о (-оялъ, -оялъул, -аби) рашпиль; напильник (для дерева); ~о базе точить рашпилем

вáххан: ~ гаргадизе говорить без запинки

в/ахчáрухъан (-ас, -асул, р/ахчáрухъаби) разг. человек, любящий скрываться

вáхьи (-ялъ, -ялъул) звукоподр. шум струи; цІадал ~ шум дождя; бечІчІулеб рахьдал ~ рагІулеб букІана был слышен шум струящегося молока при дойке

вáхьиялда нареч. с шумом; ~ цІад балеб буго дождь с шумом льётся

вахьнá (-яс//ялъ, -ясул//ялъул, -би) бран. бестолочь; ничтожество; негодяй и негодяйка; кІудияв ~ вуго гьев он большой негодяй; гьев ~лгун гьудуллъи ккоге с этим ничтожеством не дружи

вахьнáлъи (-ялъ, -ялъул) поступок негодяя, подлость; гьеб ишалъулъ досул ~ загьирлъана в этом деле выявилась его подлость

вахьнáя/б подлый; ~б гІамал-хасият подлый характер; ~в гьудул липовый друг; букв. подлый друг

вахІ! межд., выражающее удивление, недоумение, также сожаление, жалость, участие, а иногда упрёк увы, ах, ой, о, ба!; ~, аздаги вихьун гьечІогури Идрис увы, и они не видели Идриса; ~, вугев чанкІкІарав вас ах, какой упрямый мальчик; ~, гьаб кьурул борхалъи! о, какая высокая скала!; ~, дуе бахъараб щиб? ой, что с тобой?; ~! мун кисан ваккарав? ба! ты откуда?; ~, нуж кире гІедегІарал? ой, куда вы спешите? à ~, бегьана гьанже! вот тебе на!

вахІáй межд., выражающее сострадание ой, ох см. вагьáй, вай

вахІ-вáхІ! межд, выражающее сильное удивление; ах-ах!; ~, гьасде бачІараб балагьго щиб? ах-ах, что за беда его настигла? см. вахІ!

вахІбабáй! межд, выражающее удивление ой; ~, дир мадугьаласул рукІунел махсараби! ой, какие шутки бывают у моего соседа см. вахІ!

вахІшSго нареч. дико, зверски; хищнически; фашистаз ~ чІвалел рукІана нилъер гІадамал фашисты зверски убивали наших людей; цо-цо бакІалда ~ рохьал тІагІинарулел руго кое-где хищнически уничтожают леса

вахІшSлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. вахІшSлъизе 2.дикость; варварство; зверство, свирепость; бесчеловечность, жестокость; хищничество; ~ бихьизабизе проявить жестокость

вахІшSлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать диким, одичать; озвереть; становиться, стать хищным, свирепым, бесчеловечным, жестоким, варварским; гІелмуялъ инсан ~изе толаро наука не даёт человеку одичать

вахІшSя/б дикий, звериный, зверский, хищный; свирепый; варварский, бесчеловечный, жестокий; ~б гІазаб бесчеловечное мучение; ~б жанавар хищное животное; ~б къавм дикое племя; ~б рагъ жестокая война; ~в чи жестокий человек

вахІю* 1. (-ялъ, -ялъул) рел. откровение; ~ гьабизе возвещать; аварагасде ~ рещтІана на пророка нашло откровение 1. (-яс, -ясул) 1) тот, в чём сознании появляется божественное видение 2) перен. посланник неба; божий посланник; ГІадан ватиларо, ~ ватила, Ясазул хІал бихьде гІодов рещтІарав фольк. Видимо,не человек, а посланник неба, Испытать девушек на землю сошедший

в/ац (-ас, -асул, -ал) 1) брат; гьитІинав ~ младший брат; гьоркьохъев ~ средний брат; кІудияв ~ старший брат; инсул ~ дядя (по отцу); эбелалъул ~ дядя (по матери); ~гІанги вокьула люблю как брата; ~асул вакьад тесть брата; ~асул якьад тёща брата; ~асул лъади (чІужу) сноха, невестка; букв. жена (супруга) брата; ~асул яс племянница, дочь брата; ~асул бакІалда чІезе быть вместо брата, заменить брата; ~асдасаги вокьула люблю больше, чем брата 2) братишка, браток разг. (обращение к собеседнику); гьаниве вачІа, ~ иди-ка сюда, браток см. я/ц

в/ацáк/о (-ояс, -оясул, -аби) уменьш.-ласк. братец, братишка; лъим босе, ~о принеси водички, братишка; ~ое дун вокьула братишка любит меня см. я/цáко

в/áцасулаб братский; ~ квербакъи (кумек) братская помощь см. я*/цалъулаб

в/ацгІáл (-ас, -асул, -заби) двоюродный брат, кузен; инсул ~ дядя, двоюродный брат отца; эбелалъул ~ дядя, двоюродный брат матери; ГІиса дир ~ вуго Иса — мой кузен; ~асул вас племянник, сын двоюродного брата; ~асул яс племянница, дочь двоюродного брата; дие ~ас сайигъат бачІана двоюродный брат привёз мне подарок; дун ~асухъе ун вукІана я ходил к двоюродному брату

в/ацгІáллъи (-ялъ, -ялъул) 1. родство на уровне двоюродных братьев, кузенное родство 2) двоюродные братья; ~ бачІун букІана кумекалъе двоюродные братья пришли на помощь

в/áцлъи масд. гл. в/áцлъизе см. я/*цлъи

в/ацлъS (-ялъ, -ялъул) 1) братство 2) близкая дружба, братское отношение; ~ лъазабизе побрататься см. я/цлъS

в/áцлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) редко становиться, стать братом; (по)брататься

вáцлъиялъулаб братский, дружественный; ~ халкъ братский народ

вáц-яц (-алъ, -алъул, -ал) собир. брат и сестра; ~алда гьоркьоб между братом и сестрой см. ¡ц-вац

в/áчІа межд, выражающее побуждение к действию давай; ~ гугаризе давай поборемся; ~ хІалбихьизе давай попробуем см. б/áчІине, р/áчІа

вáщи (-ялъ, -ялъул) звукоподр. шипенье; полпилаб чогърол ~ шипенье пенистого вина

вáщиялда нареч. с шипеньем

вéдомост/ь (-алъ, -алъул, -ал) ведомость; ~ь бахъизе составить ведомость; ~алда хъвазе включить в ведомость

ведр/ó (-óялъ, -óялъул, áби) ведро; лъадал ~о ведро воды; чІобогояб ~о пустое ведро; ~о цІезабизе наполнить ведро; ~оялъуб лъим гьечІо в ведре нет воды; ~оялъубе лъим тІе налей воду в ведро; ~оялъуса лъим босе набери воды из ведра; ~абаз лъим баччизе таскать, возить воду вёдрами

в/екéрухъан (-ас, -асул, р/екéрухъаби) бегун; нилъер ~ас чІел босана наш бегун одержал победу см. б/екéрухъан, е/кéрухъан, р/екéрухъаби

в/екьáрухъан (-ас, -асул, р/екьáрухъаби) землепашец, земледелец, пахарь; крестьянин; дун гьавуна ~асул хъизамалда я родился в семье крестьянина см. б/екьáрухъан, е/кьáрухъан, р/екьáрухъаби

в/екьáрухъанлъи (-ялъ, -ялъул) земледелие, землепашество; крестьянство, труд крестьянина; дир гІемерисеб гІумру ана ~ялда большая часть моей жизни прошла в труде землепашца

велосипéд (-алъ, -алъул, -ал) велосипед; ~ бачине кататься на велосипеде; ~алъул гьакибер колесо велосипеда

велосипедSст (-ас, -асул, -ал) велосипедист; ~азул къецал соревнование по велогонке

велосипедSстка (-ялъ, -ялъул, -би) велосипедистка

вéнгрия/в (-с, -сул) венгр

вéнгриязул 1. род. п. от вéнгриял 2. венгерский; ~ мацІ венгерский язык см. вéнгриялъулаб

вéнгрия/й (-лъ, -ялъул) венгерка

вéнгрия/л (-з, -зул) венгры

вéнгриялъулаб венгерский см. вéнгриязул 2.

вергóл (-алъ, -алъул, -ал) уст. запятая; ~ лъезе поставить запятую

верс (-алъ, -алъул, -ал) верста (1, 06 км); гьабихъе щуго верс буго мельница находится в шести верстах

верст (-алъ, -алъул, -ал) см. верс

Верховный Верховный; Верховный Совет ист. Верховный Совет; Верховный Судалъул хІукму решение Верховного Суда

вершок (-алъ, -алъул, -ал) вершок; кІиго ~ два вершка; ~алъ борцине мерить вершком

в/ессáрухъан (-ас, -асул, р/ессáрухъаби) ткач см. е/ссáрухъан, р/ессáрухъаби

в/ессáрухъанлъи (-ялъ, -ялъул) ткачество; профессия ткача

ветерáн (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) ветеран; рагъул ~ ветеран войны; хІалтІул ~ ветеран труда; ~асул удостоверение удостоверение ветерана

ветерáнлъи (-ялъ, -ялъул) статус ветерана

ветеринáр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) ветеринар; ~лъун хІалтІизе работать ветеринаром; ~асул хъулухъ должность ветеринара

ветеринарSя (-лъ,-лъул) ветеринария

ветеринáрияб ветеринарный; ~ кумек ветеринарная помощь; ~ хъулухъ ветеринарная служба

ветеринáрлъи (-ялъ, -ялъул) должность, работа, профессия, специальность ветеринара; ~ гьабизе работать ветеринаром

в/етІáрухъан (-ас, -асул, р/етІáрухъаби) сборщик фруктов; ~ас пихъил гьагьал цІезаруна сборщик наполнил корзины фруктами cм. е/тІáрухъан, р/етІáрухъаби

вéхи (-ялъ, -ялъул) диал. 1. масд. гл. вéхизе 2. увеселение (жениха перед свадьбой у приятеля или родственника); бахІарав ~иялъул ирга жакъа нижеда буго сегодня наша очередь увеселять жениха

вéх/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. увеселять (жениха перед свадьбой у приятеля или родственника жениха); бахІарав ~улел рукІана ниж мы увеселяли жениха

вехь (-ас//-алъ, -асул//-алъул, гІухьбS) чабан, пастух; гуртовщик; овчар разг.; ~ вокьулесе гьойги бокьула посл. кому овчар люб, люба и овчарка; ~ гурев тоге, мухь гуреб кьоге посл. неопытного не нанимайте чабаном, больше положенного не платите ему; ~ вилараб гІиял рехъен гІадин как отара, потерявшая чабана; гІухьбузе кумекалъе ун рукІана ездили на помощь чабанам (напр. при окоте овец)

вéхьасул 1. род. п. от вехь 2. чабанский, пастуший; ~ буртина чабанская бурка; ~ паж (хъощ) чабанская хижина, пастуший кош; ~ тІагъур пастушья папаха (из овчины); ~ тІил ярлыга; ~ хинкІал чабанский хинкал; ~ хьитал чарыки, поршни

вéхьлъ/и (-иялъ, -иялъул) занятие чабана, пастушество; ~и гьабизе чабанить, чабанствовать; пастушить; пасти скот; тІубараб гІумру ~уда ана инсул отец всю жизнь чабанил

в/ецáрухъан (-ас, -асул, р/ецáрухъаби) косарь; ~ цудунго вахъана харибакІалде косарь спозаранку вышел на сенокос см. е/цáрухъан, р/ецáрухъаби

в/еццáрухъан (-ас, -асул, р/еццáрухъаби) разг. бахвал, хвастун; ~асда гІадамал релъанхъула над хвастуном люди смеются см. е/ццáрухъан, р/еццáрухъаби

вéчер (-алъ, -алъул, -ал) вечер; поэзиялъул ~ вечер поэзии; ~ тІобитІизе провестивечер; ~алда гІахьаллъизе присутствовать на вечере; ~алде ине пойти на вечер

в/ечІчІáрухъан (-ас, -асул, р/ечІчІáрухъаби) редко дояр см. е/чІчІáрухъан, р/ечІчІáрухъаби

взвод (-алъ, -алъул, -ал) воен. взвод; автоматчагІазул ~ взвод автоматчиков; ~алъул командир командир взвода

взнос (-алъ, -алъул, -ал) взнос; членлъиялъул ~ членский взнос; ~ кьезе внести взнос

вийгь межд., выражающее удивление ой; ~, гьебгия щиб рагІи! ой, что за слова!; ~, дур гурдел берцинлъи! ой, какое у тебя красивое платье!

в/икъáрухъан (-ас, -асул, р/икъáрухъаби) разг. вор; гьекъолдухъанги ~ги цого чи посл. пьяница и вор — одной масти см. й/икъáрухъан, р/икъáрухъаби, цІогьóр

вилáят (-алъ, -алъул, -ал) провинция, область

вSри-вара (-ялъ, -ялъул) разг. чепуха, пустая болтовня; ~ бицине болтать чепуху; гьеб ~ те дие! перестань болтать мне чепуху

вирулагь (-алъ, -алъул) диал. ирон. понос, расстройство желудка; ~ щун буго асде он страдает растройством желудка

вSсру (-ялъ, -ялъул, -ял) бусина; чІумазул цо ~ бортун буго потерялась одна бусина из чёток


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 22 страница| АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 24 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)