Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аварский алфавит 20 страница

АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 9 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 10 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 11 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 12 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 13 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 14 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 15 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 16 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 17 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 18 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

боснó(б) (-е, -са, -сан) нареч. в постели, на одре; хвалил боснов на одре смерти; бахІарчи кьалда хола, хІалихьат боснов хола посл. герой погибает на поле брани, подлец умирает в постели своей

боснóбтІагъур ермолка см. бéгунисатІагъур

ботáник (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) ботаник; машгьурав ~асул тІехь книга известного ботаника

ботáника (-ялъ, -ялъул) ботаника; ~ялъул дарс урок ботаники

ботáникияб ботанический; ~ ах ботанический сад

ботáниклъи (-ялъ, -ялъул) профессия, специальность, работа ботаника

ботéка (-ялъ, -ялъул, -би) мутака, валик (туго набитая подушка цилиндрической формы для поперечных краёв дивана, тахты и т. п.; их ложат и в гостиной для знатных гостей); ~ялда тІад гІодов чІезе садиться на мутаку

ботІ (-ица, -ил) вяз, ильм; ~ил тІагь листья вяза; ~ил цІул цІакъ къвакІараб букІуна вяз имеет очень прочную древесину

бóтІил 1. род. п. от ботІ 2. вязовый; ~ гъветІ вяз (дерево)

бóтІиш (-алъ, -алъул, -ал) диал. ботиш (вид национального блюда);чуду; сугъулдерил ~ал согратлинскиеботиши (аварский аул Согратль славится мастерицами по изготовлению ботишей); ~азул махІ приятних запах ботишей

ботІрóкъ (-ица, -ил) разг. простофиля; букв. не имеющий голову

ботІрóкъав глуповатый; букв. безголовый

ботІрóкълъи (-ялъ, -ялъул) разг. полуумие; букв. безглавие

ботІрóтІекІанцІ (-ица, -ил) разг. сорвиголова

ботІрóл род. п. от бетІéр

ботІрóлччукІи (-ялъ, -ялъул) шкура с головы (зарезанного животного; из неё подшивали подошвы лёгких чувяк)

бох (-алъ, -алъул//-дул, бóхдул) 1) вся нога; кваранаб ~ правая нога; квегІаб ~ левая нога; ~ базе дать подножку; ~ бекун буго нога сломалась; ~ лъукъун буго нога поранена; досул ~ унтун буго у него нога болит; ~ ккун, бетІер кьабулеб жо загадка за ножку держать, головою ударяют (квартІа молоток ); хабалъе ~ бегьарав чи вуго дов он уже одной ногой в гробу; ~алде ~ бахиннабизе закинуть ногу на ногу; ~дул къотІизе ампутировать ноги; ~дул рекизе ноги перебить; ~дузе гІакъуба кьезе мучать ноги (напрасной ходьбой) 2) задняя нога (животного)

бóхбухьин масд. гл. бóхбухьине

бóхбухь/ине (-ина, -уна, -ана, -е) 1) связаться; дургун ~индал, цо балагь бачІинилан хІинкъун вуго боюсь, что связь с тобой доведёт до беды 2) выйти на соревнование, соперничать, состязаться с кем-л.; досулъ ~ине кІолев чи вукІинаро вряд ли найдётся человек, который вступит состязаться с ним

бохдýл род. п. от бох

бóхду/л (-з, -зул) мн. от бох

б/óхи масд. гл. б/óхизе

б/óхизаби масд. понуд. гл. б/óхизабизе

б/óхизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) (по)радовать кого-л.; доставлять, доставить радость кому-л.; (по)веселить, развеселить кого-л.; увеселять кого-л.; лъимер ~изе обрадовать ребёнка; вац вохизавизе обрадовать брата 2) диал. вызивать, вызвать смех

б/óх/изе (-ула, -ила, -ана, -а) 1) (по)радоваться, обрадоваться чему-л.; (по)веселиться, развеселиться; лъимер ~ана ребёнок обрадовался; ракІ ~аги дур! да обрадуется сердце твоё!; хІал ~аги дур! да обрадуется душа твоя; сундаса вохун мун вугев? чему ты радуешься?; эбел ячІиналдаса вохун вуго дун я рад, что мать приехала; вохун хутІугеги мун бран. да не будет у тебя радости; вохуца холаго с удовольствием, с охотой, с большой радостью; букв. умирая от радости; вохараб къо цониги бихьугеги дуда бран. да не увидишь ты ни одного дня радостного 2) диал. смеяться; мун щай вохулев? чего ты смеёшься?

бóхижал (-аз, -азул) мн. диал. обувь

бóх-квер (-алъ, -алъул) собир. конечности; букв. нога и рука

бóх-ратІа (-ялъ, -ялъул) собир. конечности; букв. задняя нога и передняя нога

бóхса нареч. с конца, с ног

бóхса-тІóгьса нареч. с конечностей; азул ~ къотІаралищ нилъ ругел? что мы, из их конечностей созданы, что ли? (т. е. мы не хуже них)

б/охьáри масд. учащ. гл. б/охьáризе

б/охьáризаби масд. учащ. понуд. гл. б/охьáризабизе

б/охьáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. б/охьáризе

б/охьáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) заниматься обмазкой, побелкой; Разият йохьарулей йиго Разият занята обмазкой 2) перен. лебезничать

б/óхьи масд. гл. б/óхьизе

б/óхьизаби масд. понуд. гл. б/óхьизабизе

бóхьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от бóхьизе

б/óхь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)белить; къед ~изе побелить стену; рукъ ~изе побелить комнату; гачица ~изе побелить известкой; дебуца ~изе побелить белой глиной; ~араб рукъ побеленная комната

б/óхІин диал. масд. гл. б/óхІине

б/óхІ/ине (-уна, -ина, -ана) диал. разлагаться, тлеться

бóцман (-ас, -асул, -ал) боцман; ~асул хъулухъ служба боцмана; гамитІа ~лъун хІалтІизе работать боцманом на корабле

бóцманлъи (-ялъ, -ялъул) профессия, специальность, служба, работа боцмана

бóцІ/и (-уца, -ул) мн. 1) скот; скотина; ~и гьекъезе бачине погнать скот на водопой; ~и кваназабизе пасти скот; ~и магІарде гъезе погнать скот в горы (на пастбище); ~ухъ балагьизе а) ухаживать за скотом б) следить за скотом à ~и гІуруд ана, гІи кьалуд ана посл. скотину река унесла, овец война унесла; ~и кьун, ~и босе посл. скотину продай, скотину же и покупай; ~ул тохтур ветеринар 2) имущество, состояние; богатство; ~ухъ гІумру бичизе бегьуларо, чадихъ намус бичизе бегьуларо посл. нельзя ради богатстважизньдавать и ради куска хлеба совести терять; ~и хІурудахъ биччана пустил богатство по ветру; букв. богатство превратилось в пыль (о мотовстве); ~и бугев чийилан, чи гуресе яс кьоге посл. из-за того, что имуществен, не выдавай дочь за того, кто не мужествен; гІемераб ~ул бетІергьан владелец большого состояния; ~уда цІа лъезе проматывать состояние; расточительно тратить богатство; букв. огнём зажечь имущество

бóцІи-мал (-алъ, -алъул) собир. богатство; движимое и недвижимое имущество

бóцІи-панз (-алъ, -алъул) собир. домашние животные, скот, скотина; ~ хьихьизе содержать скот

бóцІи-рикъзи (-ялъ, -ялъул) собир. см. бóцІи-мал

боцІóлъго нареч. очень рано, ранним утром; ни свет ни заря; ~ вахъун ана вехь магІарде ранным утром ушёл чабан в горы

бóцІухъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъул, -би) скотник и скотница; животновод; ~биги хурухъабиги цоцалъ рекъон хІалтІула животноводы и полеводы работают согласованно; ~баз жидерго хІалбихьиялъул бицунеб буго животноводы рассказывают о своём опыте

бóцІухъа/нлъи (-ялъ, -ялъул) скотоводство, животноводство

бóчка (-ялъ, -ялъул//-ул, -би) бочка; чагъиралъул ~ винная бочка, бочка вина; лъабго ~ чагъир три бочки вина; ~ цІезабизе наполнить бочку; ~ чІехьезе опорожгить бочку; ~ялъуб лъим буго в бочке находится вода; ~ялъубе пиво тІезе наливать пиво в бочку; ~ялъуса нартил махІ буго бочка пахнет керосином

бóш(го) нареч. пусто; чехь ~го бугеб мехалъ, рещтІине бакІ балагьулеб букІунебила ццин посл. когда в желудке пусто, злоба ищет место, куда бы ей направиться

бóшаб пустой; ~аб бакІ пустое место см. чІобóгояб

бóшгъап (-алъ, -алъул, ал) регион. тарелка, блюдо; чурпадул ~ тарелка супа; ~алъубе гьагІу тІезе налить в тарелку бульон см. пýшхъа

бóшлъи масд. гл. бóшлъизе см. чІобóголъи

бошлъS (-ялъ, -ялъул) пустота

бóшлъизаби масд. понуд. гл. бóшлъизабизе см. чІобóголъизазаби

бóшлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. см. чІобóголъизабизе

бóшлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) см. чІобóголъизе

брак (-алъ, -алъул) брак; ~ гьабизе (за)браковать, посчитать за брак; ~ гьабураб къайи забракованный товар

брезéнт (-алъ, -алъул, ал брезент; ханждал хъапазда тІад ~ тІамуна мешки с мукою покрыли брезентом

брезéнталъул 1. род. п. от брезéнт 2. брезентовый; ~ чадир брезентовая палатка

бригáда (-ялъ, -ялъул, -би) 1) бригада; ахихъабазул ~ бригадасадоводов, садоводческая бригада; минаби ралезул ~ бригада строителей, строительная бригада; хурул ~ялъ хІалтІул план тІубазабуна полевая бригада выполнила план работы; нижер ~ялъул ракьалда хъарпуз гІезабула научастке нашей бригады выращивают арбузы; нижер ~ялда къого чи вуго наша бригада состоит из двадцати человек; ~ялде восизе принять в бригаду; ~ялде лъугьине вступить в бригаду; ~ялде хъвазе записаться в бригаду; ~ялдаса нахъе ине уходить из бригады 2) воен. бригада; командующияс цо ~ Кавказалде битІана командующий отправил одну бригаду на Кавказ

бригáдаялъул 1. род. п. от бригáда 2. 1) бригадный; ~ хІалтІи бригадная работа 2) воен. бригадный; ~ комиссар бригадный комиссар

бригадSр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, заби) бригадир; ~ас малъухъе по указанию бригадира

бригадSрлъи (-ялъ, -ялъул) бригадирство, руководство бригадой; ~ гьабизе руководить бригадой, работать бригадиром

бриллиáнт (-алъ, -алъул, -ал) бриллиант

бриллиáнталъул 1. род. п. от бриллиáнт 2. бриллиантовый; ~ баргъич бриллиантовое кольцо

броневSк (-алъ, -алъул, -ал) броневик; ~ бачине водить броневик; ~ бачунев чи водитель броневика; ~алтІа рекІине сесть, садиться в броневик

бронепóезд (-алъ, -алъул, -ал) бронепоезд

брошю*ра (-ялъ, -ялъул, -би) брошюра; ~ къватІибе биччазе издать брошюру

бу! 1. звукоподражание реву быка 2. межд. ну! (призыв к соревнованию, к борьбе; задорное восклицание перед дракой, состязанием, вызов сопернику); ~, бокьарав вахъа! ну, выступай любой [сравниться силами со мной]!; ~, бокьарав ваче! ну, приведи любого!

бýбуди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. бýбудизе 2. см. бубýй

бýбудизаби масд. учаш. понуд. гл. бýбудизабизе

бýбудизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. разярять, разъярить (животного)

бýбуд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. разъяриться, прийти в ярость; реветь (о животном); бугъа ~изе лъугьана бугай пришёл в ярость; лълъаралда гІаршин бугел оцал ~улел руго ревут в ярости быки, у которых рога с аршин

бубý/й (-ялъ, -ялъул) рев, вой; сардил бураналъул ~й бахъана раздался вой ночной бури см. бýбуди

б/ýге/б (-лъ, -елъул) то, что есть, имеется; ~елда гІей гьабизе довольствоваться тем, что имеется; ~лда ракІ рази гьабе довольствуйся тем, что есть; ~лдаса бер гІорцІуларев чи ненасытный человек 2) в сочетании с именами сущ. образует составные прилагательные рухІ ~б одушевлённый; тІагІам ~б вкусный; шавкат ~б вооружённый 3) в сочетании с именами сущ., мест. и числ. в местн. п. и наречиями переводится как имеющийся, находящийся; аскІоб ~б находящийся рядом; гІагарда ~б находящийся вблизи, поблизости; кодоб ~б имеющийся в руках; наличный; кодоб ~б гІарац наличные деньги; гъотІокь ~б находящийся под деревом; досухъ ~б находящийся у него; цоясухъ ~б находящийся у одного; шагьаралда вугев находящийся в городе (о человеке)

бýге-гьечІеб не скл. всё, все; букв. имеющееся-неимеющееся; ~ гІарац все деньги; ~ къуват кьезе отдать, вложить все силы

б/ýгедухъ нареч. редко как есть; ~ те оставь(те) как есть

бýгелъул нареч. ибо так

б/ýгизего: ~ бугеб одно единственное

бугSн: ~ кколеб кажущееся

бугнáл род. п. от бугýн

бýгна/л (-з, -зул) мн. от бугýн

б/ýго 1) (наст. вр. глагола б/ýкІине ) есть, имеется; наличествует, существует; гьединаб гІелму ~ существует такая наука; дихъ гІарац ~ у меня есть деньги; досул кІиго вац вуго у него два брата; нижер росулъ мажгит ~ в нашем ауле наличествует мечеть; магІарда гъваридаб хІор ~ в горах есть глубокое озеро; рукъалда цебе кІудияб ах ~ перед домом имеется большой сад 2) находиться, расположиться где-л.; вацасул хъизан росулъ ~ семья брата находится в ауле; чу бокьоб ~ лошадь находится в конюшне; АхІмад армиялда вуго Ахмед служит в армии; яц колотІа йиго сестра находится на хуторе; нижер минаби росурагІалда руго наши дома расположены на окраине аула 3) служит связкой в именном составном сказуемом гьаб дир чу ~ это мой конь; гьаб вехьасул тІил ~ эта чабанская палка; гьав дир вас вуго это мой сын; дой дир яц йиго она моя сестра; дол нижер росулъа руго они с нашего аула 4) служит связкой в глагольном составном сказуемом кету гІорцІун ~ кошка сыта; вац вакъун вуго брат голоден; яц унтун йиго сестра болеет; лъимал кьижун руго дети спят5) в качестве связки, присоединяемой к причастию наст. вр., служит для образования наст. вр. гл., напр.: гьури пулеб ~ ветер дует; гІазу балеб ~ снег идёт; ГІали цІалулев вуго Али учится; ГІашура кечІ ахІулей йиго Ашура поёт; хІалтІухъаби хІухьбахъулел руго рабочие отдыхают

б/ýголъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. бýголъизе 2. имущество, состояние; достаток; достояние; богатсво; благосостояние; ~ кьуркьудулеб, гьечІолъи бахчарулеб посл. достаток кичится собой, а бедность скрывается

б/ýголъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть, существовать; ~ана оказалось; доб чІегІерлъи бегараб оц ~ила то (букв. то чёрное), кажется, лежащий бык

бугýн (-алъ, -алъул//бугнáл, бýгнал) доля (мяса зарезанного животного); бугнал чІвазе разделить (мясо) на доли

бугъ/á (-ица, -ил, -би) 1) бугай; бык-производитель; ~а лъугьунеб жо бачитІаго лъала посл. будучи телёнком узнаёшь будущего бугая; ~ил лълъурдул рога бугая; ~икье ине покрыться (о корове); ~икье араб гІака покрытая корова; ~би цере рукІаго, бусби квегъуге посл. когда бугаев полно перед вами, бычков не приручайте к ярму à ~а гІадин бубудизе реветь как бугай; ~ил гІадаб габур толстая шея; бычья шея; букв. шея как у бугая2) перен. верховод; бугай; дов ~ицани бокьа-бокьараб гьабула этот верховод-то делает, что захочет; ~ие ~а камулареб посл. бугай бугая встретит 3) перен. здоровяк, бугай; человек крепкого телосложения

бугъáз (-алъ, -алъул, -ал) регион. залив

бугъáлъи (-ялъ, -ялъул) господство (одного влиятельного человека в ауле); верховодство; бегавуласул ~ росдадаго рихун букІанила говорят, что кгосподству старшины весь аул проявлял недовольство; ~ гьабизе верховодить

бугъáмахІав верховодящий; букв. бугаеподобный

бýгъи масд. гл. бýгъизе

бýгъизаби масд. понуд. гл. бýгъизабизе

бýгъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от бýгъизе

бýгъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) уст. устраивать, устроить приезжего в аул на ночлег (по аварскому обычаю прибывшего в аул человека, если у него нет родных или знакомых, власти аула устраивали на ночлег по строгой очерёдности в домах аульчан; отнюдь это не бросало тень на обычай гостеприимства, а наоборот выражает желание каждого иметь гостя, радоваться его посещением); Гьобол вугищ, Салман, а гьоболасде, Гьобол гьечІищ, гьудул, ~ун тІамила фольк. Кунака имеешь, Салман, — отправляйся к нему, Кунака не имеешь, — устрою на ночлег 2) приписывать, приписать что-л. кому-л.; сваливать, свалить что-л. на кого-л.; захІматабщинаб хІалтІи ХІасаниде ~изе рекъараб гьечІо всю трудную работу сваливать на Гасана некрасиво; дуца дурго гІайиб гІадамазде ~уге ты свою вину на людей не вали

бýгъунгьобол (-ас, -сул) уст. гость, устроенный по обычаю см. бýгъизе 1)

б/ýгьи (-ялъ, -ялъул) диал. мороз, холод см. квач, цІорóй

б/ýгьин1 масд. гл. бýгьине1

б/ýгьин2 масд. гл. бýгьине2

б/ýгьинаби1 масд. понуд. гл. б/ýгьинабизе

б/ýгьинаби2 масд. понуд. гл. б/ýгьинабизе2

б/ýгьинаб/изе1 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от б/ýгьине1

б/ýгьинаб/изе2 (-ула, -ила, -уна, -е) (за)морозить кого-л.

б/ýгь/ине1 (-уна, -ина, -ана, -е) 1. распрягаться, распрячься; гьакидаса чу ~ана от повозки лошадь распряглась2. распрягать, распрячь; выпрягать, выпрячь кого-л.; рукьалдаса оц ~е распряги вола от ярма

б/ýгь/ине2 (-уна, -ина, -ана) (о)коченеть, закоченеть; (за)мёрзнуть; хІетІе ~ун буго нога окоченела от холода; вакъарасда хинкІ гьаруге, вугьарасда хьит гьаруге посл. не проси хлеба у голодного и обуви у окоченевшего

бугьнáлага (-ялъ//бугьнáлогоца, -ялъул//бугьнáлогол, бугьнáлугби) анат. лопатка; ~ борчІун буго лопатка вывихнулась

бугьнáл род. п. от бугьýн

бýгьна/л (-з, -зул) мн. от бугьýн

бугьнáлогол род. п. от бугьнáлага

бугьнáлугб/и (-уз, -зул) мн. от бугьнáлага

бугьтáн (-алъ, -алъул, ал) клевета; наговор; ~ лъезе оклеветать кого-л., наговорить на кого-л.; облить грязью кого-л.; гІадамазда ~ лъей — бищунго къабихІаб пиша оклеветать людей — самое мерзкое дело; дида ~ лъурасда лъикІаб къо бихьугеги да не увидит счастливого дня тот, кто меня оклеветал; ~алъул чІор речІчІизе ритор. пронзить стрелой клеветы

бугьтáнч/и (-ияс, -иясул, -агІи) редко клеветник

бýгьуди масд. учащ. гл. бýгьудизе

бýгьуд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) кричать (о сове, о филине); руз ~улеб буго сова кричит

бугьýн (-алъ//бугьнáца, -алъул//бугьнáл, бýгьнал) 1) деревянная лопатка (для веяния зерна на гумне); бугьнаца лал рехизе веять зерно, подбрасывая деревянной лопаткой2) диал. ложка; ~ цІун босизе взять полную ложку чего-л.

бугІá (богІóца, богІóл) 1)голый ячмень; ~ бекьизе сеять ячмень; ~ хІурулъ бекье посл. ячмень посей в пыль (т. е. в невлажную почву); богІол чІер жареный ячмень; поп-корн из ячменя 2) злаковые культуры; запас хлеба; хлеб-соль; ~ гІемерлъизе запастись хлебом; богІол рокьи букІуна, къавул божи лъугьуна посл. хлебом-солью привязанности приобретёшь, погостившись — доверия приобретёшь à богІода нацІ барав богатый; букв. у кого в ячмени клещи завелись (т. е. годами не расходована); богІоца цулъизе с жиру беситься; богІолъ гьоло гІадав, гьацІулъ нах гІадав прекрасный, отличный, превосходный; букв. похожий на конские бобы среди ячменя и на масло с мёдом

б/ýгІа-б/уси масд. гл. б/ýгІа-б/усизе

б/ýгІа-б/ус/изе (-ула, -ила, -ана, -е) напихать, запихать что-л.; ~ун къазабизе напихать что-л. куда-л.

бугІáпер (-алъ//бугІáпороца, -алъул//бугІáпорол) лук (сорт); ~ буссизе накрошитьлук; ~ лъикІго бижун буго исана эбелалъул бахчаялда в этом году в огороде матери лук отменно вырос

бугІá-ролъ (-алъ, -алъул) собир. колосовые, злаковые культуры; злаки; магъилъ ~алда тІор бан буго на ниве злаки колосятся

бугІáтІам (-алъ, -алъул, ал) уст. 1) единица измерения побора за помол 2) четырёхугольный ковшик, измеряющий побор за помол; гъоркьадуниялалда цо ~ гІанасеб рокъоре кканила гьал фольк. в подземельном царстве они попали в комнату с ковшик, измеряющий побор за помол; букв. то, во что сыпают ячмень

б/ýгІи масд. гл. б/ýгІизе

б/ýгІизаби масд. понуд. гл. б/ýгІизабизе

б/ýгІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от б/ýгІизе

б/ýгІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) совать, засовывать, (за)сунуть, всунуть; пихать, впихивать, впихнуть, запихнуть что-л. куда-л.; пригнетать разг.; щварабщинаб жо чвантинибе ~ула лъималаз дети пихают в карман что попало 2) катать, валять что-л.; буртина ~изе валятьбурку, войлок 3) перен. разг. кушать см. квSне

б/ýгІун 1. дееприч. от б/ýгІизе 2. битком, полнó; ~ цІезабизе битком набить; гІадамазул ~ цІун букІана досул гьитІинабго рукъ его маленькая комната была битком набита людьми

бýдка (-ялъ, -ялъул, -би) будка; хъаравуласул ~ будка сторожа; дов жиндирго ~ялда хІалтІула он работает в своей будке

будýн (-ас, -асул, -заби) 1. рел. будун; муэдзин; ~ас боголикак ахІана муэдзин прокричал призыв к вечернему намазу; ~асул гьаракь голос муэдзина 2) будун (продолговатая бусина в чётках; их всего две среди ста, нанизываются через 33 бусины и меньше чем дибSр 2) (см.) 2. (Б проп.) (-ица, -ил) Будун (имя собств. муж.)

будýн-дибир (-ас, -асул) собир. служители мечети; мулла и муэдзин; Будун-дибир ахІун, магьари лъуна, Мадугьаллъи бачІун, бертин гьабуна фольк. Вызвали муллу и муэдзина — венчание совершили, Соседи пришли — свадьбу сыграли

будýнлъи (-ялъ, -ялъул) должность будуна, будунство; ~ гьабизе исполнятьобязанности будуна

бузá (-ялъ, -ялъул) буза, брага; лъарагІазул бузайин абуни, кигІан гьекъаниги мехтулареб жо буго фольк. кумыкская буза такой напиток, сколько бы её не выпишь — не опянеешь

б/ý/зе (-ла, -ла, -уна, -й) диал. см. гьа(б)Sзе

бузханá (-ялъ, -ялъул, -би) регион. холодильник

б/уй диал. масд. гл. б/ýзе см. гьа(б)S

б/укáри 1. масд. гл. б/укáризе 2. зуд; ~ къотІана зуд прекратился

б/укáризаби масд. понуд. гл. б/укáризабизе

б/укáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. вызывать, вызвать зуд

б/укáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) зудеть, чесаться; къаркъала ~ун буго тело зудит; кІкІараялъ хІанчІараб кІаркьен ~улеб буго щека чешется от укуса комара; сахлъулеб ругъун ~ула заживающая рана чешется à дур кверал ~унищ ругел? что у тебя руки чешутся?

буквáр/ь (-алъ, -алъул, -ал) букварь; авар ~ аварский букварь; ~алъул тІанчал листы букваря

б/ýкъа-б/утІи масд. гл. б/ýкъа-б/утІизе

б/ýкъа-б/утІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (за)грызть; ракьа ~изе (за)грызть кость

б/укъáрди масд. учащ. гл. б/укъáрдизе

б/укъáр/дизе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. погружаться, опускаться (в воду); окунаться; нырять; ордек ~улеб буго утка ныряет; Гунащ лъикІго вукъардула Гунащ хорошо ныряетà ~улеб гама подводная лодка; букв. ныряющий корабль

б/укъáри1 масд. учащ. гл. б/укъáризе1

б/укъáри2 масд. учащ. гл. б/укъáризе2

б/укъáризаби1 масд. учащ. понуд. гл. б/укъáризабизе1

б/укъáризаби2 масд. учащ. понуд. гл. б/укъáризабизе2

б/укъáризаб/изе1 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. б/укъáризе1

б/укъáризаб/изе2 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. б/укъáризе2

б/укъáр/изе1 (-ула, -ила, -ана, -е) заниматься шитьём; ясал рукъарулел руго девушки шьют, заняты шитьём

б/укъáр/изе2 (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. грызть грызло (о лошади); чу ~улеб буго лошадь грызёт грызло

б/укъáрулеб 1. прич. от б/укъáризе 2. швейный; ~улеб машина швейная машина

б/укъáрухъан (-алъ, -алъул) ныряльщик (о птице, о тюлене)

б/укъ-б/ýкъи1 масд. учащ. гл. б/укъ-б/ýкъизе1

б/укъ-б/ýкъи2 масд. учащ. гл. б/укъ-б/ýкъизе2

б/укъ-б/ýкъ/изе1 (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. зашивать многократно, латать-перелатать; ~араб хъабарча зашитый во многих местах полушубок

б/укъ-б/ýкъ/изе2 (-ула, -ила, -ана, -е) (из)грызть; гІункІкІаз къвачІа ~ун батана мыши изгрызли кожаный мешочек

б/ýкъи1 масд. гл. б/ýкъизе1

б/ýкъи2 масд. гл. б/ýкъизе2

б/ýкъи3 масд. гл. б/ýкъизе3

б/ýкъи4 масд. гл. б/ýкъизе4

б/ýкъи5 масд. гл. б/ýкъизе5

б/ýкъизаби1 масд. понуд. гл. б/ýкъизабизе1

б/ýкъизаби2 масд. понуд. гл. б/ýкъизабизе2

б/ýкъизаби3 масд. понуд. гл. б/ýкъизабизе3

б/ýкъизаби4 масд. понуд. гл. б/ýкъизабизе4

б/ýкъизаб/изе1 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. погружать, погрузить; окунать, окунуть кого-л. в воду; заставлять, заставить кого-л. погружаться, окунуться в воду; гарбихъе бахинегІан лъелъе вукъизавуна окунул в воду по горло

бýкъизаб/изе2 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) попросить или велеть, чтобы сшили что-л.; тІажу ~изе попросить, чтобы сшили брюки

б/ýкъизаб/изе3 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. способствовать похоронам; настоять на том, чтобыпохоронили покойника где-л.; попросить или велеть похоронить покойника; рагъ къотІарабго, чІварав чи вукъизавуна командирас в конце сражения, командир велел похоронить убитого; лъималаз шагьаралдаго вукъизавуна эмен дети настояли на том, чтобы отца похоронили в городе


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 19 страница| АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 21 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)