Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

What is background information?

Words which can be found in a number of languages are called..........? | What is meant is meant by “the Empire City”? | Emotional meaning, based in the word is usually created by association....? | What’s “cockney”? | When confronted with the text to be translated, the translator's first concern is to understand it and ..............? | What does Tautology express? | A skeleton in the....? | Assessing the meaning of language units in the text against the contextual situation and the pertaining extralinguistic facts | What is transliteration mostly used in translation for? | What is the translation quality defined by? |


Читайте также:
  1. Background and general topic(s)
  2. Background and History of Contextual Design
  3. Background information
  4. Background information
  5. Background knowledge as a prerequisite for quality translation
  6. Building Background
  7. Building Background

What is translation?

$$ a means of interlingual communication

What is interlingual communication?

$$ an exchange of information between the users of different languages

What is the practice of translation?

$$ a set of actions performed by the translator while rendering ST into another language

What is the art of translation?

$$ the best translation, a creation of a talented, high-skilled professional

What is translatology?

$$ the science of translation

What is the aim of the theory of translation?

$$ the general theory of translation which is concerned with the fundamental aspects of translation

What does the communicative value of a language element depend on?

$$ own semantics and on the way it is used in speech

What is translation equivalence?

$$ identical or similar communicative translation

What is the minimum semantic similarity between ST and TT?

$$ a definite level of equivalence

How many types of equivalence are there in translation?

$$ 5,

A certain communicative ef-feet can be called.................?

$$ the purport of communication

Can a translation be good at any level of equivalence?

$$ yes

What is the result of the structural similarity of ST and TT?

$$relationships of equivalence

How can regular equivalents be defined?

$$ there is a one-to-one correspondence

What role do equivalents play in the translation practice?

$$ they may come handy as a starting point in search of adequate translation

How are regular equivalents used in the translating process?

$$ as a potential substitute, dependent on the context

What is context?

$$ a word surrounding

What is an occasional equivalent?

$$ the one created by translator

What is the translating process?

$$ the translator performs the transfer operation from ST to TT

What is a model of translation?

$$ a conventional representation of the translating process

What is meant by the "situation"?

$$ the process of the text in one language through the extralinguistic situation in another

What types of transformations can be used in the translating process?

$$ the stage of analysis, the stage of translation proper,the stage of synthesis

What is pragmatics?

$$ relationships between the word and its users

What role do the pragmatic aspects play in translation?

$$ produces a certain effect upon the Receptor

What does the communicative effect of a speech unit depend upon?

$$ considerations of the situational context and the previous experience

 

What factors influence the understanding of TT?

$$ the pragmatic adaptation

What is background information?

$$ the relationships between pragmatics and equivalence


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
b) и с) Происхождение эксогамии и ее отношение к тотемизму 4 страница| What are the two principles of translation classification?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)