Читайте также:
|
|
В современной науке (см., например, АГ – 80; М.В.Панов «Русская фонетика», Р.И.Аванесов «Фонетика современного русского языка» и др.) система гласных фонем характеризуется с трех точек зрения:
С фонетической точки зрения гласные звуки характеризуются по месту подъема языка (выделяются следующие группы: гласные переднего ряда – [ и ], [ иэ ], [ ь ], среднего ряда – [ ы ], [ а ], [ α ], [ ъ, ], заднего ряда – [ о ], [ у ]), по степени подъема языка (гласные верхнего подъема – [ и ], [ ы ], [ у ], гласные верхне-среднего подъема – [ иэ ], [ ь ], гласные среднего подъема – [ э ], [ ъ, ], [ о ], гласные нижнего подъема – [ а ], [ α ]), по участию губ (лабиализованные гласные звуки – [ о ], [ у ], нелабиализованные – все остальные).
С фонологической точки зрения гласные фонемы характеризуются по двум дифференциальным признакам: по степени подъема языка (гласные фонемы верхнего подъема – <и>, <у>, фонемы среднего подъема – <э>, <о>, фонема нижнего подъема – <а>) и по лабиализации (гласные лабиализованные – <о>, <у>, гласные нелабиализованные – <и>, <э>, <а>). Эти признаки выявляются в абсолютно сильной позиции: át (в начале слова, под ударением, перед твердой согласной фонемой).
В данной позиции в современном русском языке выделяется пять гласных фонем: <а>, <о>, <у>, <и>, <э>.
С морфонологической точки зрения рассматриваются исторические чередования гласных. При этом анализируется их участие в современном слово- и формообразовании. Например, обусловить – обуславливать. Чередование о//а – средство формообразования. Чередование морфонологизировано. Тебе – тобою – (чередование е//о – не морфонологизировано, т.е. не является средством формообразования).
Эти три аспекта находят отражение в школьных учебниках: фонетический аспект в разделе «Фонетика. Графика» (см. физиолого-акустическую характеристику гласных звуков), фонологический аспект в том же разделе, где речь идет о смыслоразличительной функции гласных фонем (дом – дам – дым), морфонологический аспект в разделе «Морфемика» (В.В.Бабайцева, Л.Д.Чеснокова. Русский язык. Теория. 5 – 9 кл., 1992. § 49).
Орфоэпия современного русского языка, основные подходы в науке к определению ее сущности. Варианты орфоэпических норм. Причины появления орфоэпических вариантов
В современной науке орфоэпия понимается неоднозначно. По мнению одних исследователей (Р.И.Аванесов и др.), понятие орфоэпии включает произношение в широком смысле слова: фонетическую систему языка, т.е. состав фонем, их качество и реализацию в определенных условиях, а также звуковое оформление отдельных слов и грамматических форм. При таком подходе предмет изучения фонетики и орфоэпии одинаков. Отсюда ставший привычным в лингвистической и методической литературе параллелизм фонетического и орфоэпического описания языка. Другие исследователи (например, А.А.Реформатский, М.В.Панов) считают, что необходимо разграничить предмет фонетики и орфоэпии. Наиболее четко эти понятия разграничил М.В.Панов. По его мнению, орфоэпия изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила), фонетика же изучает фонетические законы, т.е. правила реализации фонем, не знающие исключений в данной системе языка. Например, законы позиционных чередований звуков, строго обязательные для любого говорящего на русском литературном языке, – это область фонетики. Так, звонкая согласная фонема на конце слова должна реализоваться в глухом звуке.
Сосуществование в языке двух (а иногда и более) вариантов произношения – это область орфоэпии. Например, було [ чн ] ая и було [ шн ] ая.
Основной категорией орфоэпии является категория вариантности. Орфоэпические варианты – сосуществующие синхронно в языке звуковые или фонемные видоизменения морфем, происходящие в одной и той же фонетической позиции и соответствующие одинаковой форме письменной речи. Например, мягкий – мяг [ к’ ии ], мяг [ къи ]; учусь – учу [ с ], учу [ с’ ].
Орфоэпическая позиция – любые факторы, влияющие на появление того или иного варианта произношения при тождестве фонетической позиции. Она может быть социолингвистической и собственно лингвистической. Сосуществующие в языке произносительные варианты употребляются в разных социолингвистических условиях. Например, и [ ш’ý ] – московский вариант, и [ шчý ] – ленинградский вариант; улыбни [ с ] – старомосковский вариант, улыбни [ с’ ] – новомосковский вариант.
Использование определенной подсистемы – единственный фактор, влияющий на появление того или иного звука (фонетические условия в том и другом случае одинаковы).
Стиль произношения также относится к социолингвистической орфоэпической позиции. Например, п [ оэ′ ] т – академический стиль, п [ αэ′т ] – нейтральный стиль.
В современной орфоэпии существуют московские и ленинградские орфоэпические варианты (например, [ в л’иэсý ] – московский вариант, [ в л’эисý ] – ленинградский вариант; см. также выше); старомосковский и новомосковский орфоэпические варианты (например, ж [ ы ] ра и ж [ α ] ра; хо [ д'ьт ] и хо [ д'ут ]и др.).
Причины появления орфоэпических вариантов – а) действие тенденции приближения произношения к написанию (С.И.Ожегов); б) влияние диалектной языковой среды; в) стилистическая дифференциация орфоэпических норм.
Основы русской орфографии. Типы написаний. Теоретические основы орфографии в альтернативных школьных учебниках
Русская орфография – раздел науки о языке, в котором изучается: а) написание значимых частей слова (корней, приставок, суффиксов, окончаний); б) слитное, раздельное и дефисное написание слов и их частей; в) правила переноса слов; г) употребление прописной буквы. Соответственно выделяются 4 раздела русской орфографии.
В основе написаний 1-го раздела лежит фонематический (морфонематический) принцип: одна буква русского алфавита передает один фонемный ряд, другими словами, все видоизменения фонемы в пределах одной и той же морфемы.
Иной подход к основе написаний 1-го раздела – морфологический принцип: единообразное написание одной и той же морфемы.
Такое видение основы 1-го раздела не дает ответа на вопрос, почему морфемы пишутся одинаково. На вопрос отвечает фонематический принцип: как бы ни менялась фонема в пределах одной и той же морфемы, она передается одной и той же буквой, поэтому морфемы пишутся одинаково.
Русская орфография сложилась исторически, поэтому в ней есть отступления от фонематического принципа: а) фонетические написания (рас писать, раз делать); б) наличие в русской графике пар букв для передачи одной и той же фонемы (а, я = <а>; у, ю =<у>; о, ë = <о>; ы, и = <и>); в) наличие русских и старославянских вариантов написания (растение, рос); г) отражение в орфографии исторических чередований (рука – ручной); д) наличие семантико-грамматических написаний (компания, кампания; поджег, поджог).
По характеру соотношения букв и фонем выделяются фонематические и нефонематические написания. Фонематические делятся на абсолютно фонематические: выбор буквы для передачи фонемного ряда оправдан с точки зрения современного языка (выбирается буква с основным значением: д ó м – дома – домовитый) и относительно фонематические написания: выбор буквы для передачи фонемного ряда не оправдан с точки зрения современного русского языка, а может быть оправдан с точки зрения истории языка: с о бака, к а пуста.
В основе написаний 2-го раздела лежат сложные языковые процессы, с чем и связаны определенные трудности. Так, при рассмотрении написаний слов, образованных в результате процесса адвербиализации, приходится учитывать многие факторы:
а) лексический характер именной части (дотла);
б) семантический характер именной части (на отрез выдать деньги, наотрез отказал);
в) грамматический характер именной части (на корточки, на корточках);
г) характер предлогов: есть предлоги, способствующие этому процессу (например, по); есть предлоги сильные, препятствующие процессу адвербиализации (до, на, без);
д) характер контекста, в котором употребляется предложно-падежная конструкция: ср. измерить температуру на глазок и отрезать материал на глазок.
В основе 3-го раздела орфографии лежат 4 фактора: а) фонетический: перенос по слогам; б) морфологический: учет морфемного состава слова, особенно на стыке приставки и корня; в) графический: одну букву перенести или оставить на строке нельзя; г) психологический фактор: мас-са, сес-тра, сест-ра.
Основа 4-го раздела орфографии – выделение имени собственного графическими средствами.
В учебно-методическом комплексе под редакцией В.В.Ба-байцевой (см.: Русский язык. Ч. I. Теория. 5 – 9 кл.) рассматривается морфологический принцип 1-го раздела орфографии и комментируется как единообразные написания одинаковых корней, приставок, суффиксов и окончаний. Даны и отступления от него: в учебнике «Русский язык» (5 кл.) / Под редакцией М.В.Панова – фонемный принцип.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 151 | Нарушение авторских прав