Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Group 1. Verbs of sense perception

CONTENTS | Participle I Participle II | GRAMMATICAL CATEGORIES OF PARTICIPLE I | PARTICIPLE I AND GERUND COMPARED | The function of the adverbial modifier | Punctuation of Participles | PARTICIPLE I AS ATTRIBUTE | PARTICIPLE I AS AN ADVERBIAL MODIFIER | PARTICIPLE I AS PART OF A COMPOUND VERBAL PREDICATE | PARTICIPLE I AS PARENTHESIS |


Читайте также:
  1. BLOOD GROUPS
  2. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian;
  3. Destination France 2020/ Boston Consulting Group (BCG) et CEGEFI, juin 2008.
  4. Each noun and each verb in the boxes relates to one or more of the chores in the table below. Group them together by listing the words in the most relevant column.
  5. EraseExceptGroupBits -возвращает х с обнуленными разрядами, за исключением заданной группы
  6. Form working groups and study the following ethical dilemmas.
to see to hear to notice to feel to watch to observe
to smell to find* to catch* to discover* to look at* to listen to
to perceive*          

* These verbs are used in Complex Object only with participle I but not with the infinitive

· The doctor found his patient working in the garden. = Доктор обнаружил своего пациента работающим в саду. / Доктор знайшов свого пацієнта працюючим в саду.

· Do you smell something burning? = Вы чувствуете, что что-то горит? / Ви відчуваєте, що щось горить?

· Officers observed him driving at 90 miles per hour. = Офицеры наблюдали, как он вел машину со скоростью 90 миль в час. / Офіцери спостерігали, як він вів машину зі швидкістю 90 миль у годину.

· I discovered them hiding behind the heavy curtains. = Я обнаружил, что они прятались за тяжелыми портьерами. / Я знайшов, що вони ховалися за важкими портьєрами.

· Don’t let me catch you doing this again! = Не дай бог я снова застану тебя делающим это! / Не дай боже я знову застану тебе за цім!

· Empirical research indicates that young people perceive non-drinkers lacking in these qualities. = Эмпирические исследования указывает, что молодые люди воспринимают непьющих как людей, у которых отсутствуют эти качества./ Емпіричні дослідження вказують, що молоді люди сприймають непитущих як людей, у яких відсутні ці якості.

· To listen to young people performing classical repertoire so skillfully is a pleasure in itself. = Слушать, как молодые люди исполняют классический репертуар так искусно – само по себе огромное удовольствие. / Слухати, як молоді люди виконують класичний репертуар так мистецьки - саме по собі величезне задоволення.

Note: In this construction usually non-perfect active participle is used, though sometimes, non-perfect passive participle is also possible, e.g.

· Granny watched the children being dressed. = Бабушка наблюдала, как детей одевали. / Бабуся спостерігала, як дітей одягали.

· I heard this issue being discussed. = Я слышал, как этот вопрос обсуждался. / Я чув, як це питання обговорювалося.

 

Group 2. Verbs of causative meaning (побудительное значение)

to have to get to keep to leave to start to set

· I won’t have you smoking at your age! = Я не позволю тебе курить в твоем возрасте. / Я не дозволю тобі курити у твоєму віці.

· They soon got things going. = They soon started things going = У них скоро все наладилось. (Они скоро сдвинули все с мертвой точки.) / У них незабаром усе налагодилось. (Вони незабаром зрушили все з мертвої крапки.)

· Don’t keep them waiting; they will get angry. = Не заставляй их ждать; они рассердятся. / Не змушуй їх чекати, вони розсердяться.

· Your words set me thinking. = Ваши слова заставили меня задуматься. / Ваші слова змусили мене задуматися.

· Can you start (set) this engine going? = Ты можешь завести двигатель? / Ти можеш завести двигун?

· Never leave children playing near water unattended.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 133 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The use of Participle I in the function of an adverbial modifier| To want to like

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)