Читайте также: |
|
13. Эта глава адаптирована из “Слов, доказывающих, что Учитель – подлинно достойное существо: лестницы, украшенной драгоценностями, достигающей дворца возвышенного блаженства” (стон па тшад ма’и скьес бур сгруб па’и г там бде чен кханг бзанг ‘дзег па’и рин чен тхем скас) Ден-дар-хла-рам-бы (бстан дар лха рам па).
14. По-тибетски это: тшад мар гьюр па ‘гро ла фан бшед па /стон па бде гшегс скъоб ла фьяг ‘тшал те/.
15. Тибетский перевод с санскрита “архат” или “ари-хан” — это “дгра бком па”. Дословный перевод на английский был бы “Тот, кто победил (хан) своего [внутреннего] врага (ари), [эгоизм]”.
16. Буддист, который не достиг освобождения.
17. Соответствующий пример для иллюстрации рассуждения есть нечто, что оппонент понимает и принимает. Хотя желание не является здоровым умственным качеством, оно действительно возрастает без возобновления усилий.
18. Основываясь на этом рассуждении, Кай-друп-джай (мкхас груб рье) в “Очищении от умственной темноты в отношении семи разделов о рассуждении” (риге па еде бдун йид къи мун сел) рассматривает подробно рассуждение, которое доказывает существование прошлых и будущих жизней.
19. Дхармакирти объясняет это во второй главе “Точно- ¦ го комментария к “Компендиуму о правильном восприятии” (Дигнаги)”, “Доказательстве правильного восприятия” (тшад ма груб па, праманасиддхи), начинающемся со строки: “Доказательство начинается с развития сострадания” и продолжающегося фразой: “Тот, кто освобожден от привязанности, отрекается от привязанности”.
20. Дхармакирти объясняет это во второй главе “Точного комментария” строками от “Иметь милосердие, чтобы искоренить страдание” и далее до “Объяснены как причины этих двух”.
21. Дхармакирти объясняет это во второй главе “Точного комментария” строками от “Тот, у которого три причинных качества отречения” и далее до “Тот, кто знает это, достигает”.
22. Дхармакирти объясняет это в той же главе, что указана выше, строками от “Спаситель говорил о пути, который видел” и далее до “Поэтому говорят, что он подлинно достойное существо”.
23. Дхармакирти также объясняет это во второй главе: “Кроме того, спаситель изложил четыре благородные истины”.
24. Дхармакирти объясняет это во второй главе от “Освободившись, он владеет этим” и далее до “Поскольку он достиг уровня более-не-учения”.
25. Дхармакирти описывает это во второй главе: “Так как он добился исполнения целей других, он есть учитель”.
26. Как указывает Дхармакирти во второй главе: “Из этого [непосредственного познания самоотверженности можно вывести] сострадание”.
27. Это обоснованное утверждение есть причина следствия, которая доказывает, что Будда всеведущ. Это подлинное рассуждение, чтобы доказать его “всеведение” или то, что он “стал подлинно достойным” в приветствии Дигнаги.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основа всех совершенств | | | П О С Т А Н О В Л Е Н И Е |