Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ВИСНОВКИ. Дана курсова робота присвячена дослідженню цитати як інтертекстуального зв’язку

Читайте также:
  1. Висновки
  2. ВИСНОВКИ
  3. ВИСНОВКИ
  4. ВИСНОВКИ
  5. Висновки
  6. Висновки
  7. Висновки

Дана курсова робота присвячена дослідженню цитати як інтертекстуального зв’язку сучасного англомовного мовознавчого дискурсу.

Актуальність дослідження даної роботи зумовлена потребою всебічного вивчення інтертекстуальності сучасного англомовного мовознавчого дискурсу та його лінгвокомунікативних особливостей.

В процесі дослідження даної теми поставлені мета та завдання були успішно виконані за допомогою таких методів, системний опис, метод лінгвостилістичного аналізу, метод порівняння та аналогії, кількісний метод та ін.

У першому розділі було розглянуто явище інтертекстуальності, її зв’язки у тексті та функціі; поняття мовознавчого дискурсу, його типи та функції.

Отже, у процесі роботи над першим розділом було з’ясовано, що інтертекстуальність – це багатошаровий лінгвістичний феномен, що досліджує зв`язки між текстами й виконує експресивну, апеляційну,поетичну, референтну та метатекстову функції. Інтертекстуальність розповсюджена не тільки в наукових роботах, а й у художніх творах, кінокартинах, театральних виставах, рекламі тощо.

Нами було визначено, що мовознавчий дискурс є багатожанровим функціональним утворенням, проблематикою якого є вивчення світу мови, а способом його здійснення є полемічний діалог в самому широкому сенсі слова. Стратегіями мовознавчого дискурсу є виконання, експертиза й практична реалізація дослідження, які реалізуються в його жанрах: наукова стаття, дисертація, наукова доповідь, виступ на конференції, стендова доповідь, рецензія, реферат, анотація, тези тощо.

Нами було встановлено, що інтертекстуальність є невід`ємною частиною сучасного англомовного мовознавчого дискурсу.

Другий розділ був присвячений дослідженню цитати як інтертекстуального зв’язку сучасного англомовного мовознавчого дискурсу. Ми описали явище цитати та її функції в тексті. Дослідивши цитату у сучасному англомовному мовознавчому дискурсі, ми прийшли до висновків, що цитата є одним з найпопулярніших інтертекстуальних зв’язків. Проведені досліди показали, що для мовознавчих статей характерна експліцитна подача цитат, найбільшою популярністю користуються трансформовані та канонічні цитати, які виконують номінативну, авторитетну та інформативну функції. І це не дивно, бо, як правило, дослідження чкогось мовознавчого явища неможливе без посилань на авторитетні джерела. Редуковані та сегментні цитати теж представлені в достатній кількості. Дуже часто у мовознавчих статтях використовуються цитати – приклади із наукової та художньої літератури.

В цілому, описані та проаналізовані види, форми і функції цитування в їх сукупності характеризують мовознавчу статтю як дійсно особливе, неоднорідне стилістичне утворення, в якому одночасно реалізуються функції, повідомлення та вплив на читача. В цитуванні знаходять відображення як наукові властивості наукового стилю - інформативність, зв'язність, логічність, аргументованість і достовірність, так і риси, що зближують його з публіцистичної та художньої літературою, а саме, доступність, конкретність, діалогічність і захопливість викладу.

 

 

 

 

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЧАСТИНА 1. ТЕОРИТИЧНІ ВІДОМОСТІ ПРО ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ ТА МОВОЗНАВЧИЙ ДИСКУРС | Інтертекстуальність. | Мовознавчий дискурс. | Типи цитат. | Функції цитати. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРАКТИЧНА ЧАСТИНА| СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)