Читайте также: |
|
Дана курсова робота присвячена дослідженню цитати як інтертекстуального зв’язку сучасного англомовного мовознавчого дискурсу.
Актуальність дослідження даної роботи зумовлена потребою всебічного вивчення інтертекстуальності сучасного англомовного мовознавчого дискурсу та його лінгвокомунікативних особливостей.
В процесі дослідження даної теми поставлені мета та завдання були успішно виконані за допомогою таких методів, системний опис, метод лінгвостилістичного аналізу, метод порівняння та аналогії, кількісний метод та ін.
У першому розділі було розглянуто явище інтертекстуальності, її зв’язки у тексті та функціі; поняття мовознавчого дискурсу, його типи та функції.
Отже, у процесі роботи над першим розділом було з’ясовано, що інтертекстуальність – це багатошаровий лінгвістичний феномен, що досліджує зв`язки між текстами й виконує експресивну, апеляційну,поетичну, референтну та метатекстову функції. Інтертекстуальність розповсюджена не тільки в наукових роботах, а й у художніх творах, кінокартинах, театральних виставах, рекламі тощо.
Нами було визначено, що мовознавчий дискурс є багатожанровим функціональним утворенням, проблематикою якого є вивчення світу мови, а способом його здійснення є полемічний діалог в самому широкому сенсі слова. Стратегіями мовознавчого дискурсу є виконання, експертиза й практична реалізація дослідження, які реалізуються в його жанрах: наукова стаття, дисертація, наукова доповідь, виступ на конференції, стендова доповідь, рецензія, реферат, анотація, тези тощо.
Нами було встановлено, що інтертекстуальність є невід`ємною частиною сучасного англомовного мовознавчого дискурсу.
Другий розділ був присвячений дослідженню цитати як інтертекстуального зв’язку сучасного англомовного мовознавчого дискурсу. Ми описали явище цитати та її функції в тексті. Дослідивши цитату у сучасному англомовному мовознавчому дискурсі, ми прийшли до висновків, що цитата є одним з найпопулярніших інтертекстуальних зв’язків. Проведені досліди показали, що для мовознавчих статей характерна експліцитна подача цитат, найбільшою популярністю користуються трансформовані та канонічні цитати, які виконують номінативну, авторитетну та інформативну функції. І це не дивно, бо, як правило, дослідження чкогось мовознавчого явища неможливе без посилань на авторитетні джерела. Редуковані та сегментні цитати теж представлені в достатній кількості. Дуже часто у мовознавчих статтях використовуються цитати – приклади із наукової та художньої літератури.
В цілому, описані та проаналізовані види, форми і функції цитування в їх сукупності характеризують мовознавчу статтю як дійсно особливе, неоднорідне стилістичне утворення, в якому одночасно реалізуються функції, повідомлення та вплив на читача. В цитуванні знаходять відображення як наукові властивості наукового стилю - інформативність, зв'язність, логічність, аргументованість і достовірність, так і риси, що зближують його з публіцистичної та художньої літературою, а саме, доступність, конкретність, діалогічність і захопливість викладу.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРАКТИЧНА ЧАСТИНА | | | СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ |