Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Джек переставил своего коня на q4

Джек переставил своего коня на q4. Ди нахмурился, уставившись на доску, и покачал головой:

- Хотел бы я знать, как играть в эту гребанную игру. - Он передвинул ладью.

- Ага, и я.

- В смысле, я знаком с правилами, но неплохо бы знать, как играть по-настоящему, со стратегией и прочей фигней. По-моему, у меня бы получилось.

- С чего бы? В подготовку киллеров включается изучение стратегии и тактики? – В голосе Джека прозвучал доселе не слышанный сарказм.

- О, ты удивишься… - Ди сделал ход королевским конем. – Шах. – Джек не двигался. Он встретился с Ди глазами, посмотрел на доску, затем опять поднял взгляд. Ди нахмурился, рассматривая клетки. - О, подожди… Мат.

Джек устало вздохнул:

- Побеждает тот, кто выигрывает три партии?

- Есть хочу. Давай что-нибудь приготовим. – Он, казалось, слишком поспешно отодвинул шахматную доску.

- Думаю, сегодня пожарю гамбургеры на гриле, – сказал Джек, направляясь к холодильнику.

- Бургеры – это хорошо. – Ди продолжал сидеть в кресле, надеясь, что выглядит отстраненно, он чувствовал, как с каждой минутой рушится с трудом налаженный контакт.

Вечер прошел затуманенный пеленой демерола. Ди помнил, как они сидели взявшись за руки и ему очень хотелось устроиться на плече Джека или даже положить голову ему на колени. Отбросить все условности, и пусть Джек о нем позаботится. Гребанный демерол. Просто какая-то идиотская сказка.

Джек искоса на него поглядывал и, вероятно, думал: «Какого хрена?». Ди самому хотелось знать, какого хрена. После того, как они почти полчаса просидели в тишине, Джек поднял его на ноги и повел в спальню. Затем уложил в постель. И все это не размыкая рук. Смешно, но Ди чуть не попросил его остаться. Просто побудь со мной рядом. Хотя бы в кресле. Ничего не говори, ничего не делай, просто, пожалуйста, не отпускай меня. Но Джек отпустил, и Ди не стал удерживать. А что он мог сделать? Ничего.

Ди закрыл глаза и представил свой персональный бункер. Крепкий свод, который был ему другом, он построил его камень за камнем, пока тот не стал непроницаемым и непробиваемым. Внутри хранилось все, чего он лишился, что у него отняли, от чего ему пришлось отказаться, чтобы выжить.

Все, что делало его человеком, но в последнее время толстая дверь покрылась трещинами, и он чувствовал, как прозрачные тени стали просачиваться наружу.

Следует и Джека запрятать в бункер, пока он не стал таким огромным, что не поместится. Чтобы его удержать, я должен возвести крепость.

Он встал и попробовал поработать плечом. Рана ныла, но острой боли не было. Он снял и отбросил слинг, сразу почувствовав себя свободнее. Хотя, может, это простое совпадение.

Прошел на кухню, где Джек резал мясо.

- Хочешь пива? – спросил Ди, открывая холодильник.

- Э-э-э… Нет, спасибо. Тебе тоже не желательно – ты еще под демеролом.

- Я принял таблетки четыре гребанных часа назад.

Джек пожал плечами:

- Ладно, пей.

Ди откашлялся:

- Думаю, лучше возьму лимонад. – Он вынул кувшин и налил в стакан, ожидая, что Джек рассмеётся и как-нибудь прокомментирует, но тот молча продолжил возится с гамбургерами.

- Пойду разожгу гриль. – Джек вышел во двор.

Ди смотрел ему вслед.

Он просто вымотался. Пули, несостоявшееся убийство, ранение его не волновали. А вот те минуты, когда они сидели и держались за руки, заставили трястись как осиновый лист.

Ты уверен, что есть, о чем говорить?

Ди снова закрыл глаза. Ты ничего такого не сделал. Это не ты держал его за руку, а он тебя. Не ты первый начал. Ты был под кайфом и не понимал, что творишь.

Да неужели? А тогда, в пустыне, ты не был одурманен демеролом. Но это все забыто и глубоко похоронено. Теперь все по-другому. Джек – моя обязанность. Он не… я не… Каждое предложение, которое он начинал, приводило его к плотно закрытой двери бункера. Лязг этой захлопывающейся двери заглушал все мысли.

Ди встряхнулся и вышел на улицу. Джек склонился над грилем, открывая газовый клапан. Он посмотрел на приближающего Ди, выпрямился и повернулся к нему лицом:

- Как плечо?

- Нормально. Больше не болит.

Джек кивнул:

- Хорошо-хорошо. Слушай, Ди, я действительно сожалею. Мне следовало быть более осторожным. Я просто не сообразил, что ты подошел так близко…

Ди поднял руку. И лишь это его беспокоит?

- Не извиняйся, ты же не специально.

- Ну, у врача первый принцип – не навреди, а я так увлекся стрельбой, словно одержимый насилием подросток, что ударил пациента… рана могла снова открыться.

- Эй. - Ди подошел ближе. – Не изводи себя.

- Ты, наверное, думаешь, что я клинический идиот, - пробормотал Джек на выдохе.

- Нет. – Ди старался не показывать, что его гложут сомнения. Господи, он говорит так, будто я самый крутой парень в школе, и он боится, что я начну над ним издеваться. Он так обо мне думает? Надо бы сообщить ему, что все с точностью до наоборот. – Не переживай, ничего страшного не случилось.

Джек встретился с ним глазами и на мгновение замер. Казалось, его успокоило то, что он увидел:

- Хорошо, тогда я начну жарить мясо.

Выпив лимонад, Ди подошел к столу и поставил пустой стакан. Глубоко вдохнул – не тревожит ли опять плечо? – затем посмотрел на озеро, вид которого уже начал действовать на нервы.

Из дома вышел Джек с тарелкой гамбургеров, положил на гриль и накрыл крышкой, затем вернулся к столу и встал близ-близко, намного ближе, чем позволял себе еще вчера.

- Хороший сегодня денек. – Ди надеялся, что голос звучит спокойно.

- Да.

Легкое прикосновение к пальцам. Отойди. Просто сделай шаг в сторону. Не нарочито, но пусть он поймет. Но секунды шли, а он так и стоял на месте. Неподвижно. Джек потянулся, взял его за руку. Ди метнул на него быстрый взгляд и увидел, что тот смотрит вдаль, как бы не замечая, что делает его рука и притворяясь, что не несет никакой ответственности за ее действия. Теплая, сухая и сильная ладонь. Такая может удержать и направить. Может привести туда, куда Ди поклялся себе никогда не возвращаться, в места, о которых он предпочитал забыть, словно и не знал никогда. Поначалу он никак не отреагировал - может, тогда Джек отпустит руку? Но тот не отпустил, и не осталось ничего иного, как сжать пальцы в ответ. Затем Ди высвободил ладонь и отошел. Взял стакан и сделал вид, что пьет, но тот оказался пустым и пришлось поставить его на стол. Джек как раз принялся переворачивать мясо, поэтому никак не прокомментировал его промах.

Нужно о чем-нибудь поговорить. Вот только о чем?

- Так, а твой маршал. Как его зовут?

- Черчилль.

- Это имя или фамилия?

Джек моргнул.

- Понятия не имею. Я не уточнял, мы говорили в основном о деле.

- Ты ему доверял?

Тот пожал плечами:

- Вроде того. Да и какой у меня был выбор? – Он положил щипцы и сел на подлокотник ближайшего дивана. – Ты думаешь, кто-то в службе маршалов продал мое местоположение?

- Не совсем. Вообще-то, программа работает чертовски эффективно. Но, думаю, базу данных могли взломать. Именно поэтому, если будешь звонить Черчиллю, не говори, где сейчас находишься. Даже если он заслуживает доверия. Но лично я никому не доверяю.

Джек кивнул:

- Они попробуют отследить звонок?

- С моего телефон не отследят.

- А что потом?

- Потом нужно найти место, которое с тобой никак не связано, где можно отсидеться до суда.

- Но следующее судебное заседание только через два месяца! Ты действительно собираешься… - Джек замолк. – Слишком долго. Я не могу просить тебя…

- Что просить? Чтобы я закончил то, что начал? Джек, я собираюсь довести тебя до процесса либо сдохнуть.

- Я не хочу, чтобы тебя в очередной раз подстрелили. – Глаза, которыми он смотрел на Ди, казались такими голубыми, что весь окружающий мир поблек.

Ди пожал плечами:

- Я лучше всех, никто еще до меня не добрался, не волнуйся.

- Куда же мы поедем?

- Есть у меня кое-какие идеи. – Он пошевелил перевязанной рукой. – Как скоро можно будет снять повязку?

Джек подошел ближе и с профессиональным видом сдвинул рубашку в сторону, чтобы осмотреть рану. Мягко пальпировал. – Еще денек. Но это не значит, что ты сможешь размахивать рукой

- Понятно. Но все же стоит подождать, когда смогу.

- Два дня тебя устроят?

Ди кивнул.

- Ладно. – Джек подошел очень близко. Ди чувствовал его запах, когда тот вернул повязку на место, застегнул рубашку и погладил ткань у плеча, затем опустил глаза и словно нечаянно опять прикоснулся к ладони.

Ди встал и отошел:

- Сниму гамбургеры, а то сгорят.

Они ели молча. Казалось, за столом незримо присутствовал кто-то третий, который прилетел на волшебном ковре-демероле да так и остался.

Ди продолжал обдумывать утренний урок стрельбы. Джек оказался прав, когда утверждал, что он не хочет, чтобы тот учился стрелять, но Ди понимал, это - разумная необходимость. Еще один способ передать смертельную заразу и утянуть Джека все дальше от жизни, которую он начал терять в день, когда стал свидетелем убийства. И так великолепно выглядел на стрельбище. Практически естественно. У него реально здорово получалось, намного лучше, чем ты ожидал, так ведь? Еще бы – у него сильные руки хирурга и чертовски наметанный глаз. Немного практики, и он сможет стать адским стрелком.

- Не хочешь поведать мне о своих ночных кошмарах? – Джек словно обухом по голове ударил. Ди даже вздрогнул от неожиданного вопроса. Поднял голову и увидел в глазах Джека вызов.

- Что?

- Если поговорить, то, вероятно, поможет.

- Какие еще кошмары?

Джек проглотил кусочек гамбургера и покачал головой, словно его утомила непроходимая глупость Ди:

- Те, что преследуют тебя каждую ночь. Или даже днем, когда ты спишь.

- Как ты… что за хрень? – Ди почувствовал, как в животе сжался липкий ком страха. Как он узнал? Как я вообще до такого докатился?

Теперь взгляд Джека наполнился сочувствием:

- Господи, да ты даже не догадывался? Ты действительно не знаешь? Это не просто хрень.

- Если, мать твою, ты потрудишься объяснить, о чем ты сейчас, я, возможно, смогу тебе как-то ответить.

- Ди, все ночи, что тебя лихорадило, ты несколько раз будил меня криками. Орал, бился, стучал кулаком в стену. Я раньше хотел поговорить, всё боялся, что ты рану себе повредишь во сне, но… Не пойму, почему молчал.

Ди уставился в тарелку. Ему никогда не ничего не снилось. Все сны были заперты в хранилище так крепко, что даже подсознание не могло туда пробраться. Он не припоминал никаких кошмаров, но не мог ставить под сомнение слова Джека. А чертов бункер-то оказался с протечкой. Бог весть, что оттуда могло выползти.

- Не помню никаких кошмаров. Что я говорю?

- Ну, - начал Джек нерешительно. – Ты постоянно выкрикиваешь имя дочери. – Глянул ему в лицо и тут же отвел глаза.

Джилл. От имени, которое он сам себе запретил вспоминать, сделалось дурно. Он только и смог выдавить:

- Эх.

- Многое вообще не понятно, - продолжил Джек. – Я слышал, как ты несколько раз говорил нет, а иногда… словно умоляешь о чем-то.

Ди взял гамбургер и проворчал:

- Может, тебе прикупить беруши?

- Не отмахивайся. Говоришь, ничего такого не помнишь? Вообще-то, это ненормально.

Ди рассмеялся:

- Для меня – нормально. Если, конечно, это слово вообще ко мне применимо.

- Может, твое подсознание пытается тебе что-то сказать или куда-то направить?

- Так ты у нас теперь хирург-стоматолог-мозгоправ по совместительству? Сначала перекраиваешь рожу, а потом лезешь в башку? Два по цене одного?

Джек отшатнулся:

- Я просто пытаюсь помочь.

- Трахал я такую помощь! Тем более, и помогать-то нечему.

- Это по-твоему помогать нечему.

- Не хочу об этом говорить.

- Ну конечно же, нет. – Джек яростно тыкал вилкой в картофельный салат. – Ты просто пойдешь и сделаешь то, что и всегда. Сбежишь и закроешься. Вероятно, это твой способ борьбы со всем на свете.

- Для меня срабатывает.

- Точно. Так здорово срабатывает, что ты вопишь по ночам, не в силах справиться или хоть как-то эмоционально вложиться.

- Вложиться? Это как?

- Вот так. – Джек неопределенно повел руками. – Ты знаешь.

- Ничерта я не знаю.

- Знаешь, только не признаешься.

- Ты бы подумал дважды, прежде чем всякую хрень кидать мне в рожу.

- Ага, это следующий шаг. Отбежать подальше, пока огромный страшный киллер не разозлился. Я не боюсь тебя! – крикнул Джек. Его лицо покраснело, на шее пульсировала вена.

Ди обрадовался. Он привык к гневу, знал, как с ним работать. Злого Джека проще держать под контролем. Надежная, естественная реакция. Ди положил руки на колени и посмотрел на Джека непроницаемым взглядом.

- А следовало бы. – Не делай этого. Не угрожай ему. Ты же не хочешь, чтобы он тебя боялся.

Конечно нет. Но было бы проще, если бы он на самом деле испугался.

- Мне много чего следовало. Следовало жить в Балтиморе и ушивать маленьким девочкам волчью пасть, а по субботам смотреть двадцать четвертый сезон Симпсонов. И что? Вместо этого я здесь в коттедже… с тобой. – Он встал, с грохотом бросил тарелку в мойку. – Пойду к себе в комнату. Займусь своими делами. Ты ведь этого хочешь?

Громко топая, он прошел в дом и хлопнул дверью.

Ди посидел еще немного в тишине, затем встал и медленно вышел на улицу. Видимо, Джек снял мишени, пока он спал. Пистолеты тоже убрал. Обычный задний двор обычного загородного дома. Только уединенного. Одиночество для Ди – дело привычное. Ошибки прошлого не давали покоя. Он заразил Джека насилием, а теперь еще заражал собственными привычками, обусловленными преступным образом жизни.

Может, ты хочешь, чтобы он стал таким же, как ты? И у тебя появится компания.

Этого не случится. Как только опасность минует, он оставит тебя, и все станет как прежде.

Ди достал телефон и проверил сообщения. Ничего. Не удивительно – Экс редко выходил на связь первым. Но все же Ди почувствовал разочарование. Можно написать самому, но сказать пока нечего. Они никогда не беседовали, ограничиваясь короткими информативными смс-ками вот уже восемь лет. Так почему сегодня все должно быть по-другому? Нужно сделать звонок, который он все откладывал.

Вздохнув, он встал под деревом подальше от коттеджа, чтобы его не услышал Джек, и набрал номер, который помнил наизусть.

Послышались несколько щелчков, прозвучало несколько рингтонов перехода по линиям, наконец женский голос ответил:

- Коммутатор, девять-два-шесть.

Он закрыл глаза:

- Переключите на альфа-два-один-ноль.

Тук-тук-тук. На том конце стучали пальцы по клавиатуре.

- Код доступа.

- Семь-шесть-браво-четыре-пять-метка-восемь.

Тук-тук-тук.

- Ждите.

Клик-клик-клик. Гудок. Клик, дзинь.

Дзинькнуло три раза, прежде чем звонок прошел. Ди понятия не имел, где находился его собеседник. Всегда один и тот же. Стэн, так он себя называл.

- Коммутатор шесть-два-девять.

- Это я.

- Франциско с тобой? – спросил Стэн без всяких преамбул.

От вопроса перехватило горло. Хотя он ожидал, что придётся объясняться.

- Подтверждаю.

- Вы в безопасности?

- На сколько я могу судить.

- Не хотелось бы верить, но поговаривают, что ты принял заказ на него.

- Выбора не оставалось. Но я уже поплатился, не сомневайся.

- Как?

- Пулей в плечо. Если бы не подручный доктор, гарантированно отбросил бы коньки. И у меня плохая новость для вас, ребята, я ухожу из бизнеса.

- Ты уже и так достаточно сделал. Я рад, что ты уходишь.

- Не планируй, что я сдам его тепленького вам с рук на руки.

Низкий смешок.

- Каков твой план?

- Завтра заставлю его позвонить маршалу. Парня зовут Черчилль. Ты его знаешь?

- Да.

- Предупреди, его о звонке, но пусть сделает вид, что удивлен. Не хочу, чтобы Франциско знал, чего ему не положено.

- Понял.

- Он скажет, что на него напали в Вегасе, он отбился и до суда будет скрываться самостоятельно. Пусть Черчилль соглашается. Франциско останется под моей защитой. Это ясно?

- Да, но Черчиллю это не понравится.

- У него нет выбора. – Ди колебался одну секунду. – Он хороший человек, этот Черчилль?

- Да. Вам бы поговорить, может, состыкуетесь.

- Может быть, позже. После того, как Джек с ним встретится, мы опять переедем. Пока не уверен, куда именно, но как только устроимся, позвоним и успокоим. Что там слышно про Домингесов? Они в курсе, что Франциско теперь не под программой защиты?

- Не знаю, трудно сказать. На нем свет клином не сошелся, у них есть другие свидетели, о которых стоит беспокоится. Думаешь, это братья тебя шантажировали?

- Не уверен. Если бы они узнали, что Джек в Вегасе, устранили бы без затей.

- Вот именно, без затей. Они вызвали Петроса.

У Ди дрогнули колени.

- Мать твою!

- Теперь держи нос по ветру.

- Мог бы и не говорить. Я лично видел, как работает этот тип.

На том конце линии замолчали.

- Ты какой-то странный.

- В смысле?

- Не знаю, ты так говоришь, будто тебе не все равно. Это из-за Франциско? Какой он?

Ди откинул голову на ствол.

- Не такой, как я ожидал. Упорный и сообразительный. Отнюдь не дурак.

- Он тебе нравится?

- Да. Достаточно для того, чтобы радоваться, что не подстрелил.

Еще одна пауза.

- Как близко ты подошел к тому, чтобы спустить курок? - Голос Стена звучал чуть слышно.

Ди закрыл глаза:

- Не хочу об этом говорить.

Слишком, мать твою, близко. Так близко, что я чуть пулю ему промеж глаз не пустил и чуть не отнял жизнь, которую сейчас сдохну, но сохраню. И никогда бы не узнал, кем он был или мог стать, и никогда бы не узнал, что потерял, и никогда бы не узнал, каково это, когда он сжимает руку своими горячими пальцами.

- Вот, значит, как.

- Плевать я хотел. На все.

- Как думаешь, если это не братья, то кто?

Он вздохнул.

- Я голову уже сломал. Нихрена не понимаю. Там видно будет, сейчас других проблем полно. Нужно заставить Джека связаться с Черчиллем, дождаться процесса, сдать с рук на руки и свалить. А потом уже разбираться.

- Рад, что ты позвонил.

- Не хочу, чтобы этот Черчилль повесил на Джека маячок, такой же, как мы сняли с тауруса. Иначе возникнут трудности с защитой.

- Ну…

- Что?

- Ты нервничаешь.

Ди опять вздохнул:

- Сильнее, чем следовало бы.

Он нажал отбой и прислонился к дереву.

Хочешь знать, как я нервничаю? Тогда спроси, как тяжело было сделать так, чтобы Джек на меня разозлился, молча смотреть, как он орет, а потом уходит, и знать, что лучше держать дверь бункера закрытой. Хотя так хотелось ее распахнуть и выпустить все страхи и воспоминания. Потому что Джек первый, кто заставил задуматься, что мне следует заглянуть внутрь без боязни спятить. И первый, кому мне захотелось все показать и рассказать. И я вдруг решил, что можно вернуть хотя бы часть того, что я прячу. И даже заслуживаю того, чего себя лишил.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Открой двери отсека, Хэл | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 12 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9| Глава 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)