Читайте также:
|
|
affectionner qch – любити, надавати перевагу
agencement (m) – планування
anticipation (f) – передбачення, прогноз
assouplir – зм'якшити
chiasme (m) – хіазм
code (m) de règles – зведення правил
composants (pl., m) linguistiques – лінгвістичні складові (компоненти)
conférer qch à qn – давати, додавати
confusion (f) – неясність
contrôle (m) de l’assimilation – контроль сприйняття
couleur (f) stylistique – стилістичне забарвлення
dégager l’intégrité interne – проявляти внутрішню цілісність
degré (m) d’expressivité – ступінь виразності
démarche (f) méthodologique – методологічний підхід
destinataire (m) de l’énoncé – одержувач повідомлення
digression (f) – відступ автора
diminutif, -ve – зменшувальний, зменшувальна
discours (m) indirect libre – непряма мова
dislocation (f) – поділ
énoncé (m) – висловлювання (повідомлення)
éphémère – одноденний
époque (f) révolue – минула епоха
être appliqué – застосовуватися, використовуватися
être châtié, e – бути відточеним
être dépréciatif – принизливий
être disposé en gradation ascendante – бути розташованим у зростаючий послідовності
être en marge – бути за межами
être privé – бути позбавленим
être puisé à qch – черпати, запозичати з
être supplanté – замінити чимось
être unanime – бути єдиним
études (pl.,f) comparativo-typologiques – порівняльно-типологічні дослідження
exposer ses idées – викладати свої думки
extériorisation (f) – вияв
faire défaut (manquer) – не вистачати
faits (pl., m) d’expression – засоби висловлювання
faits (pl., m) de langage – мовне явище
il est de notoriété – відомо
impliquer une désinvolture – виявляти деяку безцеремонність
inadmissible – неприпустимий
incomber à – полягатись на
insolite – незвичний
interférence (f) – інтерференція
journal (m) intime – щоденник
langue (f) parlée familière – повсякденна розмовна мова
linguistique (f) contrastive – контрастивна лінгвістика
mettre en lumière – виявити
mettre en relief – підкреслити
monologue (m) intérieur – внутрішній монолог
mots (pl., m) désuets – застарілі слова
moyens (pl., m) de mise en relief et d’insistance – способи виділення і посилення
nuances (pl., f) expressives éventuelles d’ordre sémantique et affectif – можливі семантичні й емоційно-забарвлені нюанси
nuances (pl., f) qualitatives et affectives – якісні та емоційні нюанси
perception (f) du monde – сприйняття світу
perpétuellement – постійно
personnification (f) partielle – часткова персоніфікація
prendre la marque de l’ambiance – пристосуватися до умов навколишньогo середовища
prêter un sens figuré – прийняти переносне значення
prévaloir – мати перевагу, переважати
proposition (f) complexe de coordination – складносурядне речення
proposition (f) complexe de subordination – складнопідрядне речення
réciproque – взаємний
réduction (f) – скорочення
renchérire – перебільшувати
sphère (f) d’emploi – область уживання
style (m) familier – розмовний стиль
~ affectif – емоційно-забарвлений
~ concis – короткий (лаконічний)
~ emphatique – пишномовний
~ expressif, imagé – образний
~ pathétique – патетичний
~ recherché – вишуканий
~ solennel – урочистий
~ sublime – піднесений
style (m) soigné de prononciation – відточений стиль вимови
substantif (m) en apostrophe – звернення
synecdoque (f) – синекдоха
système (m) immuable – незмінна (непорушна) система
violations (pl., f) = les infractions – порушення
zeugma (m) – зевгма
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Exercices à faire | | | Littérature |