Читайте также: |
|
Из многих значений этого глагола в научной и технической литературе наиболее распространены следующие: «давать», «представлять», «создавать», «оказывать» и «предлагать», «вызывать».
All conductors offer fairly low resistance to the flow of electric current. Bee проводники оказывают весьма слабое сопротивление электрическому току.
The phenomenon offers considerable possibilities for practical exploitation of this apparatus, but is too complicated for theoretical consideration at present. Это явление создает значительные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент Для теоретического рассмотрения.
Значение «предлагать» употребляется в тех случаях, когда подлежащее выражено одушевленным лицом.
Hinshelwood offered a new explanation to this phenomenon.
Хиншельвуд предложил новое объяснение этому явлению.
§ 54. One (s)
Часто заменяет ранее приведенное существительное. Нередко перед ним стоит прилагательное (см. § 101). При переводе рекомендуется заменить существительным.
We found new routes of synthesis, the older ones being unsatisfactory. Мы нашли новые пути синтеза, так как старые пути синтеза не были удовлетворительными.
For our purposes we may think of a molecule of pyridine as being just like one of benzene. Для наших целей мы можем представить, что молекула пиридина является почти такой же, как молекула бензола.
The fundamental reaction in this synthetic upbuilding is a photochemical one. Основной реакцией в этом синтетическом построении является фотохимическая реакция.
Примечание. Следует обратить внимание на тот случай, когда перед one, как заменителем предыдущего существительного, стоит определенный артикль в лексическом значении «тот» (см. § 76).
This process is the one to be associated with reaction in alkaline solution. Этот процесс является тем процессом, который связан с реакцией в щелочном растворе.
Оr
Союз or — «или» как в английском, так и в русском языках имеет два противоположных значения. Он устанавливает логическую связь между существительными либо по различию между ними, либо по сходству (см. § 150).
В тех случаях, когда «или» означает связь по сходству, для уточнения смысла его рекомендуется переводить словами «то есть», «или иначе», «другими словами». Конкретное значение этого союза выявляется из контекста.
It was shown that the velocity constant was unaffected in the formation of polymers of molecular weights up to 10 000, or by an increase in viscosity of the reaction mixture of over 2.000-fold-Было показано, что константа скорости остается без изменения при образовании полимеров с молекулярным весом вплоть до 10000, то есть при возрастании вязкости реакционной смеси более чем в 2000 раз.
The use of an isotopic indicator or tracer often gives useful information as regards mechanism. Применение изотопного индикатора, то есть метчика, часто дает полезные сведения о механизме.
Chemical kinetics, or reaction kinetic is the quantitative study of the rate at which chemical reactions occur. Химическая кинетика, или иначе кинетика реакции, есть количественное изучение скорости, с которой протекают химические реакции.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Necessarily | | | In terms of |