Читайте также: |
|
Карпанья-панджика-стотра | ||||||||
Список просьб | ||||||||
тиштхан вриндатави-кундже | живущий в лесу Враджа, | |||||||
виджнаптим видадхати асау | с мольбой обращается к Ним | |||||||
вриндатавишайох пада | обхватив лотосные стопы царя и царицы Вриндавана | |||||||
падмешу крипано джанах | жалкий нищий | |||||||
навендивара-сандоха | о великий царь, Твой несравненный облик затмевает | |||||||
саундариаскандана-прабхам | красоту только что распустившегося голубого лотоса. | |||||||
чару-горочана-гарва | о прекрасная царица,гордость ярко-желтой горочаны. | |||||||
гаурава-граси-гаурабхам | золото Твоей кожи развенчало | |||||||
шатакумбха-кадамба-шри | о великий царь над красотой золотых цветов кадамба | |||||||
видамби-спхурад-амбарам | смеются Твои роскошные, переливающеися одежды | |||||||
харата кимшукасиамшун | о прекрасная царица,славу красноватых цветов кимшука. | |||||||
амшукена вираджитам | затмевает великолепие Твоих одежд | |||||||
сарва-кишоравад-вринда | о великий царь, среди всех юных красавцев | |||||||
чударудха-харинманим | Ты – корона из драгоценных сапфиров. | |||||||
гоштхашеша-кишоринам | о царица всегда украшающий косы девушек Враджа. | |||||||
дхаммиллоттамса-маликам | Ты – венок из нежных цветов жасмина, | |||||||
шриша-мукхиатма-рупанам | о великий царь, Твой трансцендентный чарующий облик– | |||||||
рупатишайи-виграхам | самый прекрасный из всех форм Бога | |||||||
рамоджджвала-враджавадху | юные девушки Враджа прекраснее чем богини процветания | |||||||
враджа-висмапи-сауштхавам | но даже их изумляет Твоя неповторимая красота.о царица, | |||||||
саурабхйа-хрита-гандхарвам | о великий царь, сладкий аромат Твоего тела пленяет Радху. | |||||||
нгадхонмадита-мадхавам | о царица, Твое блегоухание сводит с ума Господа Мадхаву. | |||||||
радхародхана-вамшикам | о царь, слушая волшебные мелодии флейты Радха замирает | |||||||
махати-мохитачиутам | а звуки вины покоряют сердце непогрешимого Кришны. | |||||||
радха-дхрити-дхана-стхена | о великий царь ловкий вор, похищающий покой Радхи – | |||||||
лочананчала-чапалам | это взгляд Твоих неугомонных глаз | |||||||
дриг-анчала-кала-бхринги | о прекрасная царица, пчела Твоего игривого взора | |||||||
дашта-кришна-хрд-амбуджам | жалит лотос сердца Кришны. | |||||||
радха-гудха-парихаса | о царь Ты не находишь,чем ответить на шутки Радхи. | |||||||
праудхи-нирвачани-критам | о царица,Твоя фигура подобна красивой виноградной лозе | |||||||
враджендра-сута-нармокти | когда Ты слишишь веселые речи принца Враджа, | |||||||
романчита-тану-латам | от счастья Твои волосы встают дыбом. | |||||||
дивйа-сад-гуна-маникйа | о царь, Твои неповторимые транцендентные качества | |||||||
шрени-рохана-парватам | подобны вечно растущей горе рубинов. | |||||||
умади-рамани-виуха | о прекрасная царица, великая Парвати и все небесные девы | |||||||
сприханийа-гуноткарам | стремятся обрести хоть малую толику Твоих качеств | |||||||
твам ча вриндаванадхиша | о царь Вриндавана, | |||||||
твам ча вриндаванешвари | и царица Вриндавана, | |||||||
какубхир вандамано `йам | падая ниц перед Вами, | |||||||
мандах прартхайате джанах | этот глупец дрожащим голосом взывает к Вам. | |||||||
йогйата ме на качид вам | и хотя я не достоин | |||||||
крипа-лабхайа йади апи | Вашей милости | |||||||
маха-крипалу-маулитват | так как Вы – венец милосердия, | |||||||
татхапи курутам крипам | я прошу Вас о снисхождении. | |||||||
айогйе `пи апарадхе пи | о великий царь и прекрасная царица даже к оскорбителям, | |||||||
дришианте крипайакулах | и. к грешникам Вы очень добры | |||||||
маха-крипалаво ханта | великодушные и всемилостевые, | |||||||
локе локеша-вандитау | Вам поклоняются повелители всех миров и лучшие умы | |||||||
бхактер вам каруна-хетор | во мне нет даже отблеска чистой преданности, | |||||||
лешабхасо насти ме | обладая которой, человек может достичь Вас | |||||||
маха-лилешваратайа | о повелители веселых духовных игр, | |||||||
тад апи атра прасидатам | все же пожалуйста, будьте милостивы ко мне | |||||||
джане душте `пи асакте `пи | в этом мире к грешным и бездушным. | |||||||
прасиданто вилокитах | кажутся милосердными много | |||||||
маха-лила махешаш ча | могущественных властителей и беззаботных весельчаков, | |||||||
ха натхау бахаво бхуви | но кто, кроме Вас проявит настоящее участие? | |||||||
адхамо `пй уттамам матва | хотя я так низок, а Вы – так велики | |||||||
свам аджно `пи манишинам | хотя я глуп а вы непревзойденные философы | |||||||
шиштам душто пй айам джантур | хотя я падший грешник а Вы так святы | |||||||
мантум вйадхита йади апи | что даже тень Вашего имени избавляет от сонма грехов | |||||||
татхапи асмин кадачид вам | и хотя я совершаю оскорбления просто вспоминая Вас | |||||||
адхишау нама-джалпини | этому человекуиногда повторяющему ваши святые имена | |||||||
авадйа-врида-нистари | все же о царь и царица | |||||||
намабхасо прасидатам | окажите милость | |||||||
йад акшамйам ну йувайох | может уничтожить самый чудовищный грех | |||||||
сакрид бхакти-лавад апи | даже маленькая крупица преданности Вам | |||||||
тадагах квапи настй эва | и это вселяет в меня надежду | |||||||
критвашам прартхайе татах | поэтому я обращаюсь к Вам | |||||||
ханта клибо пи дживо йам | хотя этот неудачник-всего лишь трусливый евнух | |||||||
нитах каштена дхриштатам | сейчас из-за сильной боли он стал очень смелым | |||||||
мухух прартхайате натхау | снова и снова взывает к Вам о царь и царица | |||||||
прасадо ко пй уданчату | будьте же снисходительны к нему | |||||||
эша папи рудани уччаир | эта грешная душа умоляет | |||||||
адайа раданаис тринам | рыдая и держа солому в зубах | |||||||
ха натхау натхати прани | о царь и царица | |||||||
сидати атра прасидатам | пожалуйста окажите мне милость | |||||||
ха-ха-равам асау курван | сокрушаясь «увы!увы!» | |||||||
дурбхаго бхикшате джанах | этот никчемный человек умоляет | |||||||
этам ме шринутам какум | прошу выслушайте мою посьбу | |||||||
какум шринутам ишварау | о царь и царица пожалуйста выслушайте ее | |||||||
йаче пхут-критйа пхут- критйа | с сердцем полным скорби | |||||||
ха ха какубхир акулах | «увы!увы!» я вновь и вновь взываю | |||||||
прасидатам айогйе пи | будьте же благослонны | |||||||
джане смин карунарнавау | к этому недостойному человеку о океаны милости | |||||||
Шри Навадвипаштакам | ||||||||
шри гауда-дэше сурадиргхи-кайа | прекрасную благоприятную землю Господа Гауранги | |||||||
стире ти-рамйе пура-пунйа-маййах | на очаровательных берегах Ганги | |||||||
ласантамананда-бхарена нитйам | которые вечно сияют и исполнены блаженства | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
йасмай паравйома веданти кечит | кто-то говорит что это Вайкунтха | |||||||
кеччич голока итирайанти | тогда как другие говорят что это Голока | |||||||
ваданти вриндаванам эва тадж-джанас | видящие истину знают она неотлична от Вриндавана | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
йах сарва дикшу спхуритах сушитаи | где много замечательных рощ и лесов | |||||||
рнанадрумаих супаванаих паритах | которые устраивают все для того | |||||||
шри гаура-мадхйахла-вихара-рупаи | чтобы могли проходить игры Господа Гауранги | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
шри сварнади йатра вихара-бхумих | где течет небесная река Ганга распространяя сияние | |||||||
вйапнормибхир-гаура-вагаха-рупаи | когда Гаура принимает омовение в Ее водахОна танцует | |||||||
суварна-сопана-нибаддха-тира | на берегах сияют золотые звезды | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
махатйанантани грихани йатра | ||||||||
спхуранти хаимани манохарани | ||||||||
пртйалайам йам шрайате сада шри | ||||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
видйа-дайа кшанти-мукхаих самстаи | ||||||||
садбхир-гунаир йатра джанах прапанна | и всех других божественных качеств | |||||||
самстуйамана риши-дева-сиддхаи | которой поклоняются риши полубоги и сиддхи | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
йасмантаре мишра-пурандарасйа | где Джананатха Мишра пребывает в великом счастье | |||||||
сананда-самйаика падам нивасах | все виды экстаза пребывают у лотосных стоп Гауранги | |||||||
шри гаура-джанмадика-лила йадйа | где проявляет Свои игры рождения и другие игры | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
гауро бхраман йатра харих свабхактаих | где Гаура поет вместе со Своими преданными | |||||||
санкиртана-према-бхарена сарвам | погружая их в океан божественного экстаза | |||||||
нимаджжайати улласад-унмадабйаи | воспевая святые имена с великой любовью | |||||||
там шри навадвипам ахам смарами | я медитирую на прекрасную Навадвипа-дхаму | |||||||
этан навадипа-вичинта-надйам | тот кто ежедневно находится в Навадвипе | |||||||
падйаштакам прита-манах патхед йах | и помнит это прославление Навадвипа-дхамы | |||||||
шримаччханинандана-пада-падме | обретает лотосные стопы сына матери Шачи | |||||||
судурлабхам према смапруйат сах | и редкое сокровище божественной любви | |||||||
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 124 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЧАСТЬ - 10 Шри Нама- Махатмйа слава святого имени 14 страница | | | ЧАСТЬ - 10 Шри Нама- Махатмйа слава святого имени 16 страница |