Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сура 77, аят 16

Эльмир Кулиев: Разве мы не погубили первые поколения?

Абу Адель: (И почему же вы, о многобожники, не уверуете?) Разве Мы не погубили первых [неверующих из числа прежних общин, а именно общины пророка Нуха, адитов и самудян] (за то, что они отвергли посланников)?

Толкование ас-Саади: Разве мы не погубили первые поколения?

Аль-Мунтахаб: Разве Мы не погубили прежние народы, отрицавшие (своих посланников)?

Сура 77, аят 17

Эльмир Кулиев: Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.

Абу Адель: Потом Мы отправим за ними вслед последних. [С последующими неверующими поступим также, потому что они в своем неверии подобны им.]

Толкование ас-Саади: Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.

Аль-Мунтахаб: Потом, вслед за ними, за подобные дела Мы уничтожили последующие народы,

Сура 77, аят 18

Эльмир Кулиев: Так поступаем Мы с грешниками.

Абу Адель: Так [таким же образом] поступим Мы с противозаконниками [с теми, кто против Аллаха].

Толкование ас-Саади: Так поступаем Мы с грешниками. [Разве Мы не погубили тех, кто счел ложью этот день прежде вас? И Мы ввергнем в погибель всех, кто станет обвинять Нас во лжи и впредь. Таким был закон Аллаха в минувшие времена, и таким он останется всегда. Никогда грешник не сможет избежать наказания. Отчего же вы не извлекаете уроков из того, что видите и слышите?]

Аль-Мунтахаб: и такая же кара будет всем, кто совершает грехи и не верует в Аллаха.

Сура 77, аят 19

Эльмир Кулиев: Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Абу Адель: Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (истину) [не верившим в то, что только один Аллах является Истинным Богом, и что Он посылал к людям пророков, и что наступит День Воскрешения, Расчета и Воздаяния]!

Толкование ас-Саади: Горе в тот день тем, кто считает истину ложью! [Они отвергли истину после того, как узрели ясные знамения, получили назидательные уроки и увидели, как Аллах наказывает неверующих.]

Аль-Мунтахаб: Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!

Сура 77, аят 20

Эльмир Кулиев: Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости

Абу Адель: Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости [мужского семени]

Толкование ас-Саади: Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости

Аль-Мунтахаб: Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,

Сура 77, аят 21

Эльмир Кулиев: и не поместили ее в надежном месте

Абу Адель: и поместили ее [эту жидкость] в надежном месте [в утробе женщины]

Толкование ас-Саади: и не поместили ее в надежном месте

Аль-Мунтахаб: которую поместили в прочном месте,


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Сура 69, аят 24 | Сура 70, аят 4 | Сура 70, аят 35 | Сура 72, аят 22 | Сура 72, аят 28 | Сура 73, аят 20 | Сура 74, аят 31 | Сура 74, аят 39 | Сура 74, аят 45 | Сура 76, аят 6 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сура 77, аят 11| Сура 80, аят 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)