Читайте также:
|
|
traffic accident дорожньо-
транспортна пригода
fall short не вистачати; не
досягати мети; не
measure the
defendant’s
conduct
reasonable
оцінити поведінку
підсудного
розумна поведінка
виправдати сподівань; behavior
виходити за рамки
intelligence
розумові здібності
unreasonable risk безпідставний ризик capacity
правоздатність,
due care
належна обережність
дієздатність;
здатність; здібність
exercise care
reasonably
виявляти
обережність
розумно обачлива
emergencies
надзвичайні ситуації
prudent person
live up to
standards
особа
дотримуватися норм
(вимог)
as a matter of law за законом
Exercise 2A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.
Use Vocabulary 2.
A
B
1. The conduct of the very old and the very А. Більшість справ, що відносяться до
young must be judged according to what деліктного права, ґрунтуються на недба-
would be reasonable to expect of persons of лості, а найбільша кількість випадків не-
similar age, intelligence, capacity, and experi- дбалих дій спостерігається у випадку до-
ence.
рожньо-транспортних пригод.
2. “Negligence” is conduct which falls short В. Звичайно, недбалість доводиться фак-
of a standard established by the common тами, що свідчать про те, що: (1) за зако-
law for protecting others from unreasonable ном, підсудний був зобов’язаний вияви-
risks.
ти належну обережність щодо заявника
та (2) підсудний не виявив належного
ступеня обережності.
3. The conduct of persons acting in emer- C. Поведінка людей дуже похилого віку
gencies is judged according to what would та дуже молодих людей оцінюється з точ-
be reasonable to expect of others under sim- ки зору того, що розумно було б очікувати
ilar conditions.
від людей подібного віку, розумового роз-
витку, здібностей та життєвого досвіду.
4. Most lawsuits in tort are based on neg- D. Поведінка людей у надзвичайних си-
ligence, and the greatest number of negli- туаціях оцінюється з точки зору того, що
gence actions arise from traffic accidents.
було б розумним очікувати від інших лю-
дей у подібних умовах.
5. Normally, negligence is proved by facts Е. “Недбалість” – це поведінка, що ви-
which show that: (1) as a matter of law, the ходить за рамки вимог, встановлених за-
defendant owed the plaintiff the duty to ex- гальним правом для захисту інших від
ercise due care; and (2) the defendant failed безпідставного ризику.
to live up to that standard of care.
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Exercise 1C. Translate into English. | | | VOCABULARY – 3 |