Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 33. Человек в черном пальто и шляпе ждал их во дворе

 

Человек в черном пальто и шляпе ждал их во дворе. Он был низким толстым с седыми бакенбардами и усами как у моржа. Золотое пенсне на золотой цепочке сидело на его коротком носу. Все в нем говорило, что он здесь главный, особенно его нервная улыбка, с которой он наблюдал за бродягами, выходящими через дверь на улицу. Мердок увидел Паркера, прыгающего на костылях из лазарета. Он выглядел отдохнувшим и, судя по всему, ему было гораздо лучше, чем самому Мердоку. Три клерка уже ожидали их, одним из них был их босс, Гован. Босс подул на свои руки.

- Ну, ладно. Чем раньше вы начнете работать, тем быстрее согреетесь. Вот здесь преподобный Элмор Харрис, пастор Уолширской Роад Баптистской церкви, который сегодня является для вас управляющим. Он здесь для того, чтобы помочь мне отсортировать зерна от плевел или вывести на чистую воду лжецов и оградить от них людей, говорящих правду.

Один из клерков вручил ему список, который он быстро просмотрел.

- Следующие, кого я назову, делают шаг вперед. Барнс, Карсон, Китс и Степни. Я так понял, что вы утверждаете, что не пригодны для работы. Позвольте мне убедиться в этом своими глазами.

Старик, который отдал Тревелеру свой чай, сделал шаг вперед. Остальные, такие же пожилые, как он, последовали его примеру. Одного из них мучил чахоточный кашель, который усугубился холодным воздухом. Гован осматривал их как рогатый скот, который собирался покупать.

- Что вы думаете, пастор?

- Я бы сказал, что они безусловно правы. Последний парень должен отправиться в лазарет, чтобы ему дали какое-нибудь лекарство против кашля.

- Это Степни. Иди и считай, что тебе сегодня повезло. Остальные трое могут носить и укладывать дрова в телеги. Это не слишком трудно. Теперь, кто отказывается работать? Шаг вперед, чтобы я мог вас увидеть. Называйте свое имя.

Четверо мужчин, которые подняли руки в столовой, вышли вперед, называя свои имена, а Гован сделал пометки против их имен в списке.

- Свободны. Я знаю, кто вы, поэтому не ожидайте, что сможете вернуться сюда и нахлебничать. А если вы будете клянчить деньги у добропорядочных граждан этого города, то вам будет предъявлено обвинение в бродяжничестве и будете брошены в тюрьму.

Тревелер фыркнул и пробормотал Мердоку.

- Иногда в тюрьме лучше, чем здесь. Там дают больше еды.

Гован бросил список ближайшему клерку.

- Так вот, некоторые из вас знают, что делать, другие – нет, поэтому я напомню вам, что нужно делать. Все эти бревна, любезно предоставленные Элиасом Роджерсом, вы должны распилить на четыре части, а затем каждую часть расколоть на поленья. Это не слишком сложно для любого из вас, не так ли?

Клерк начал распределять мужчин. Все бревна были распилены вдоль и, несмотря на обстоятельства, холод и нестерпимый зуд от свитера, Мердок почувствовал прилив удовольствия от сладкого запаха сырого дерева. Он вдыхал его, словно духи, видя насмешливый взгляд Тревелера.

Клерк дотронулся до руки Уильяма.

- Вы будете колоть дрова.

Тревелер, Альф, Бэтлез и Кирней тоже были отобраны для рубки и вместе стояли, ожидая, когда первое бревно будет распилено. Мердок воспользовался случаем и подошел к Паркеру, которому досталась работа по подсчету количества распиленных бревен. Он сидел на запасных козлах с блокнотом и карандашом в руках.

- Чувствуешь себя лучше, да? – спросил Мердок.

- Спасибо, сэр. Так и есть.

Уильям переместился немного ближе к Паркеру и расположился так, чтобы стоять рядом с ним, небрежно глазея на других бедолаг.

- Вы обнаружили ваши ботинки?

Эд сосредоточился на своих козлах.

- Трудно сказать. Они не были особенными, просто старые черные ботинки. Четверо парней, как я вижу, могли бы носить их.

- Кто они?

- Блаженный, который был с вами в очереди; мужчина в желтом шарфе.

- В желтых шарфах двое, кто из них?

- Молодой с синяком на всю рожу. Еще парень в клетчатой кепке, который тоже был рядом с вами.

- Кто еще?

Прежде чем Эд успел ответить, Гован окликнул их.

- О, вы, Уильямс. Что это вы там делаете? Это не церковный сбор. Работайте, или я запишу вас в прогульщики.

- Быстро, кто еще?

- Может быть, тот старик, которого направили в лазарет.

- Вы видели тех, кто ушел?

Эд покачал головой.

- Нет, к сожалению.

- Я вернусь, - сказал Мердок Эду, - продолжайте искать.

Он вернулся туда, где Тревелер и другие уже начали укладывать пни, готовясь колоть их.

- Как дела у парня? – спросил Тревелер.

- Он кажется в порядке.

- Ты знал его раньше?

- Нет, я просто беспокоился. Парень мог утонуть.

Тревелер усмехнулся.

- Может быть, но все знают, что в лазарете спокойнее и лучше кормят, - он мотнул в сторону босса. – Гован наблюдает за вами. Он сукин сын. Ты бы лучше начал работать.

Мердок снял шляпу и пальто, положив их на землю в стороне. Солнце искрилось на оставшемся снеге, небо было синее-синее. Ценой этого блеска была низкая температура. Дыхание Уильяма было словно дым, а холодный воздух проникал даже через толстый свитер. Рубщики выбирали топоры, которые стояли у забора. Мердок подошел, чтобы выбрать для себя. Он проверял лезвия. Ни один из них не был острым, хотя один оказался хорошо сбалансированным, поэтому он выбрал его и вернулся на свое место.

Один из мужчин, пиливших бревна, привлек внимание Мердока своими плавными и быстрыми движениями.

- Где научился так пилить? – спросил его Мердок, когда забирал два пня.

- Хантсвилл. Знаете?

- Конечно. Я сам работал там лесорубом лет двенадцать назад.

Тревелер услышал его фразу и спросил:

- Я думал, ты говорил, что недавно из лагеря, и что ты повредил спину?

- Это правда. Но это было не в Хантсвилле однако.

Мердок поставил один пень на другой и, размахнувшись, расколол верхний на две части. Уильям почувствовал удовлетворение от сделанного.

- Твоя спина кажется в порядке сегодня, - сказал Тревелер.

- Немного болит, но что поделать.

Он поставил другой пень. Альф, стоящий рядом с ним, наносил дикие и бесполезные удары по своему пню. Мердок остановил его.

- Подожди, Альф. Давай я покажу тебе. Лучше всего поставить один пень на другой. Спине легче. Теперь, держи свой топор легко и свободно, не сжимай его сильно. Нужно сделать в пне трещину. Встань прямо, расставь ноги на ширину плеч и согни их в коленях. Вот так.

Уильям показал ему и чисто расколол пень. Альф засмеялся, словно ему показали трюк волшебника. Бэтлез и Кирней неторопливо собирали свои пни, и Бэтлез крикнул им:

- Ты в хорошем настроении сегодня, Альф. Ты, должно быть, хорошо спал и видел много прекрасных снов, я подозреваю. А мы мучились из-за шума, который ты производил.

Альф беспокойно закивал. Мердок стоял близко к Тревелеру и заметил, как его тело напряглось.

- Ты, должно быть, сам видел сладкие сны, Бэтлез, - сказал Тревелер. – Какое-то время мне казалось, что нахожусь в свинарнике от вони и фырканья. Но потом понял, что все это исходит от твоей койки. Я надеюсь, что ты сменил одеяло утром.

Альф захихикал и слюни запузырились у него во рту. Неожиданно Бэтлез шагнул вперед и схватил его за промежность.

- Не смей надо мной смеяться, Альф. Я не люблю этого.

Альф вскрикнул, когда Бэтлез сжал его яйца. Гован обернулся.

- Что, черт возьми, здесь происходит?

Бэтлез отступил назад, в то время как бедного Альфа скрутило от боли, слезы брызнули из его глаз.

- Что происходит? – повторил Гован, глядя на них.

Тревелер положил руку на плечо Альфа.

- Бедный парень налетел на козла. С ним все будет в порядке.

Хотя козлы не стояли нигде рядом, Гован удовлетворился объяснением.

- Смотреть надо, куда идешь, бестолочь.

Альф все еще прыгал от боли и Тревелер посоветовал ему поприседать. Мердок едва сдержал свой гнев. Он не мог втягиваться в перепалку, чтобы не провалить дело. Все, что он мог, это обещать себе, что Бэтлез еще свое получит. Гован ткнул пальцем Бэтлейза.

- Ты, берись за работу, или я выгоню тебя. Уже напилено много чурок. Ты тоже, Тревелер. Мальчишка может посидеть несколько минут, а ты ему не нянька, так что оставь его.

Тревелер вернулся к своим пням и взял топор. Он ничего не сказал, просто поставил пень на пень и начал колоть. Оба, Бэтлез и Кирней, напряглись и были готовы к мести, но поскольку ничего не последовало, им пришлось взять свои топоры и приступить к работе. Мердок осторожно возобновил колку дров. Джесси собирал расколотые поленья и складывал их на телегу у стены. В течение некоторого непродолжительного времени все были заняты работой.

Мердок начал потеть, несмотря на холод. То, что случилось дальше, произошло так быстро, что он даже не понял как. Он наклонился за очередной чуркой и увидел, что Тревелер поднял топор, намереваясь расколоть очередной пень, но почему-то топор вылетел у него из рук и полетел в сторону Бэтлейза, стоявшего на расстоянии восьми футов от него. Топор ударил Бэтлейза по голове. Он упал на землю, кровь хлынула из раны на голове. Кирней вскрикнул и бросился к своему приятелю, так же поступил и Мердок. Бэтлез стонал и пытался сесть.

- Не двигайся, - сказал Мердок, собираясь достать свой носовой платок, но вспомнил, что одет в чужие вещи. – Черт возьми!

Пастор и Гован подошли, чтобы посмотреть, что произошло.

- У вас есть платок? – спросил их Мердок и преподобный Харрис быстро извлек из кармана и передал ему чистый белый льняной носовой платок.

Уильям стер кровь с головы Бэтлейза.

- Прижми его плотно к ране и сиди, не двигаясь, - сказал он Бэтлейзу.

- Что случилось? – спросил Гован.

- Мой топор выскользнул из рук, - сказал Тревелер, - дерево влажное. Надеюсь, я не причинил ему серьезную травму.

Гован закружил вокруг него.

- Что, черт возьми, ты творишь? Ты мог выбить ему мозги?

- Я же сказал, что топор выскользнул из рук. Не так ли, Кирней? Ты же видел, что произошло. Это несчастный случай.

Ирландец только кивнул. Бэтлез выглядел прискорбно. Кровь сочилась сквозь его пальцы и стекала по руке в рукав рубашки.

- Ему нужен врач, - сказал Мердок Говану.

Все мужчины оставили работу и с любопытством наблюдали за происходящим.

- Ты, Кирней, помоги ему дойти до лазарета. Остальные возвращаются к работе.

Бэтлейзу удалось кое-как с помощью Кирнея подняться на ноги, но он скинул руку своего приятеля.

- Я справлюсь, - сказал он и посмотрел на Тревелера, но ничего больше не сказал, да и не должен был. Послание ему было очевидно.

Вися на пасторе с одной стороны и на Кирнейе – с другой, он покинул двор. Капли крови указывали его путь. Даже Альф притих.

Тревелер вернулся к работе.

- С ним будет все в порядке. Раны на голове всегда обильно кровоточат.

Он улыбнулся Мердоку, который колол свои чурки. Уильям был уверен, что Тревелер сделал это специально. Полчаса спустя Кирней и пастор вернулись из лазарета.

- Как Бэтлез? – спросил Мердок.

- Идет на поправку. Кровотечение остановлено, - ответил Харрис.

- Слава Богу, - сказал во весь голос Тревелер. – На моей совести нет смерти человека.

Он был явно неискренним.

Кирней переместился как можно дальше от Тревелера и работа продолжилась в течение двух часов без перерыва. Но даже молодые выбились из сил. Мердок видел, что Харрис что-то сказал Говану, который сначала покачал головой, но потом с явной неохотой слез со стула и ушел со двора. Уильям вытер лоб. Он был одним из самых молодых и приспособленных к этой работе мужчин, но даже он находил неустанную работу утомительной и изматывающей, так как почти ничего не ел с прошлого дня. Жалкие куски хлеба и баланда были не в счет.

Появился Гован, за которым следовали двое пожилых клерков, несущих ведра. Гастингс зазвонил своим колокольчиком, требуя внимания, и Гован взревел.

- Слушайте все. Вам сегодня повезло. Наш пастор, преподобный Харрис, имеет нежное сердце. Он попросил меня дать вам десятиминутный перерыв. Я считаю, что вы этого недостойны, но он в доме хозяин. Вы можете выпить кружку воды из ведер и отдохнуть, но не больше, чем десять минут.

Он достал большие стальные часы из жилета.

- Время пошло!

Все мужчины хотели пить, но они были хорошо обучены и выстроились в два ряда, каждый погружал железную кружку в ведро, пил и передавал ее следующему. Мердок намеренно задержался, чтобы оказаться рядом с Паркером. Он подошел первым, выпил воды и передал кружку с легким кивком. Эд выпил воды и поскакал рядом с Мердоком.

- Ну? – спросил Уильям.

- Мне удалось хорошо рассмотреть ботинки Тревелера, я думаю, они мои.

- Ты уверен?

Эд поморщился.

- Не уверен, но возможно.

- Черт возьми, Эд, ты сказал, что твоими могут быть ботинки и у Альфа и у Бэтлейза.

- Ну, те тоже могут быть моими. Я говорил вам, что старые ботинки похожи друг на друга. Но эти парни имеют тот же размер, что и у меня.

Мердок не думал, что Альф может быть убийцей, но учитывая то, чему он был свидетелем до сих пор, он не исключал бы Бэтлейза и, вероятно, Тревелера. Гован позвонил в свой колокольчик.

- Перерыв закончен, возвращайтесь к работе. Мы же не хотим, чтобы вы простудились, не так ли?

Мердок вернулся на свое место, поднял топор и замахнулся. Жгучая боль прострелила низ спины, и он вскрикнул от боли. Уильям попытался выпрямиться, но его тело отказывалось повиноваться, и все, что он мог сделать, это стоять, наклонившись вперед. Он сделал несколько шагов, надеясь, что боль отступит, но она была мучительной. Как ни старался, он не мог распрямиться. Бросив топор, Мердок поковылял к Говану.

- Я не могу работать, спину прихватило.

Гован захохотал.

- Ну, да, конечно. Вы можете бросить работу, мистер Уильямс, но если вы это сделаете, то вам придется уйти отсюда. Не получишь свой вкусный горячий суп.

- Я думаю, он действительно не может работать, - сказал Харрис робко. – Он, вероятно, надорвал спину. Он упорно трудился, я заметил. Мы, наверное, можем сделать для него исключение.

- Прошу прощения, сэр, но вы не знаете этих людей, как я. Они лучшие актеры, чем труппа мюзик-холла.

Мердоку очень захотелось схватить этого человека за горло и задушить. Единственное, что мешало ему, тот факт, что он не мог распрямить свою спину.

- Спасибо вам за добрые слова, мистер Харрис. А вы, мистер Гован, можете засунуть свой горячий суп себе в задницу. Я ухожу.

Паркер, который сидел не далеко, улыбнулся, но Мердок чувствовал, что парень наслаждается его замешательством. Он еле дошел до того места, где оставил шляпу и пальто. Тревелер оставил свою работу.

- Жаль, что ты так надорвался, Уильямс. Старая травма дала о себе знать, я полагаю.

Мердок кивнул. Тревелер поднял его пальто и помог ему одеться. Альф заботливо похлопал Уильяма по спине и улыбнулся.

- Ты вернешься сюда вечером? – спросил Мердок.

- Может быть. Или мы навестим Дом Проведения. Сестры дают хорошую еду, и ничего не случиться с нами, если мы пойдем к мессе утром. А что ты? Что ты будешь делать?

- Я ни в чем не уверен, кроме того, что я не буду ночевать здесь еще одну ночь.

- До свидания. Возможно, наши пути пересекутся снова.

Однако Мердок подумал, что они могут пересечься очень скоро. Он обменялся рукопожатием с ними обоими, Тревелером и Альфом, и поковылял со двора.

Гован пристально наблюдал за ним, желая убедиться, что сможет поймать его на обмане.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 | Глава 26 | Глава 27 | Глава 28 | Глава 29 | Глава 30 | Глава 31 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 32| Глава 34

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)