Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перепишите и переведите предложения.

Читайте также:
  1. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  2. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  3. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  4. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  5. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  6. II. Выберите правильный перевод английского предложения.
  7. А21.Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения.

Й вариант контрольного задания № 2

 

1. Перепишите и переведите следующие предложения.

1. Man gebraucht bei diesem Versuch zwei verschiedene Versuchskolben. Man muss auch einige Linsen haben.   2. Diese Stoffe legt man in einen Schmelzofen. Darf man die Temperatur erhöhen? 3. Dieses Mikroskop hat ein Linsensystem mit 150-facher Vergrößerung. Kann man es bei dieser Untersuchung gebrauchen? 1. В этом опыте используют две разные экспериментальные колбы. Необходимо также наличие нескольких линз. 2. Эти вещества помещают в плавильную печь. Можно поднять температуру? 3. Этот микроскоп оснащен системой линз со 150-кратным увеличением. Его можно использовать в этом исследовании?

 

2. Из данных глаголов образуйте причастия II и употребите их c существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.

Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch – прочитанная книга

einnehmen (der Platz) – der eingenommene Platz – занятое место

prüfen (die Methode) – die geprüfte Methode – проверенный метод

konstruieren (das Mikroskop) – das konstruierte Mikroskop – созданный микроскоп

beschreiben (die Arbeit) – die beschriebene Arbeit – описанная работа

untersuchen (die Erscheinung) – die untersuchte Erscheinung – исследованное явление

durchführen (der Versuch) – der durchgeführte Versuch – проведенный опыт

schaffen (das Auto) – das geschaffene Auto – созданный автомобиль

 

Из данных предложений выберите предложения с придаточным причины и переведите его.

l. DaFraunhofer viel an den Schmelzöfen gearbeitet hatte, entwickelte sich bei ihm die Krankheit. – Поскольку Фраунгофер много работал с плавильными печами, у него развилась болезнь.

 

Перепишите и переведите предложения.

1. Bei verschiedenen Versuchen muss man wissen, ob die Vergrößerung des Mikroskops stark genug ist.   2. Da der Wissenschaftler die Entdeckung weiter untersuchte, fand er die Ursache der Erscheinung. 3. Mit diesen Forschungsarbeiten, deren Bedeutung für die Optik sehr wichtig war, leistete er einen wichtigen Beitrag zu dieser Wissenschaft.   4. Seitdem der Wissenschaftler diese Forschungsarbeit begonnen hatte, machte er einige wichtige Entdeckungen. 1. При проведении различных опытов необходимо знать, является ли увеличение микроскопа достаточно сильным. 2. Так как ученый продолжил изучение открытия, он выявил причину этого явления. 3. С помощью этих исследовательских работ, значение которых было очень важно для оптики, он внес важный вклад в эту науку. 4. С тех пор как ученые начали проводить это исследование, он сделал несколько важных открытий.

Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МЕТОДИ КОНТРОЛЮ ЯКОСТІ РОБІТ І ПОКРИТТІВ| Перепишите и письменно переведите текст.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)