Читайте также: |
|
Durch jede Stunde –
Durch jede Stunde (через, сквозь каждый час),
durch jedes Wort (сквозь каждое слово)
blutet die Wunde (кровоточит рана)
der Schöpfung fort (творения дальше = продолжает истекать кровью),
verwandelnd Erde (превращая землю: die Erde)
und tropft den Seim (и капает густым соком: der Seim – мед, патока, густой сок)
ans Herz dem Werde (на сердце становлению: «на сердце Будь»)
und kehret heim (и возвращается домой).
Gab allem Flügel (дала всему крылья: der Flügel; geben-gab-gegeben),
was Gott erschuf (что сотворил Бог; schaffen-schuf-geschaffen – творить),
den Skythen die Bügel (скифу – стремена: der Bügel)
dem Hunnen den Huf (гунну – копыто) –
nur nicht fragen (только не спрашивать),
nur nicht verstehn (только не понимать);
den Himmel tragen (небо несут),
die weitergehn (/те/ кто идут дальше, продолжают идти),
nur diese Stunde (только этот час)
ihr Sagenlicht (его сказочный свет: die Sage – сказание, сага; das Licht – свет)
und dann die Wunde (и потом, и кроме этого рана),
mehr gibt es nicht (больше /ничего/ нет).
Die Äcker bleichen (поля тускнеют: der Acker – поле /пашня/; bleich – бледный),
der Hirte rief (пастух позвал, прокричал: rufen-rief-gerufen),
das ist das Zeichen (это знак):
tränke dich tief (пропитайся, насыться глубоко),
den Blick in Bläue (взляд в небеса, в голубизну),
ein Ferngesicht (далекий лик: das Gesicht – лицо):
das ist die Treue (это верность; treu – верный, преданный),
mehr gibt es nicht,
Treue den Reichen (верность /тем/ царствам),
die alles sind (которые являются всем),
Treue dem Zeichen (верность знаку),
wie schnell es rinnt (как быстро он не тек бы),
ein Tausch, ein Reigen (обмен, хоровод: der Tausch; der Reigen; tauschen – менять),
ein Sagenlicht,
ein Rausch aus Schweigen (опьянение, упоение / шум, шелест из молчания),
mehr gibt es nicht.
Durch jede Stunde –
Durch jede Stunde,
Durch jedes Wort
Blutet die Wunde
der Schöpfung fort,
Verwandelnd Erde
Und tropft den Seim
Ans Herz dem Werde
Und kehret heim.
Gab allem Flügel,
Was Gott erschuf,
den Skythen die Bügel
dem Hunnen den Huf –
Nur nicht fragen,
Nur nicht verstehn;
Den Himmel tragen,
Die weitergehn,
Nur diese Stunde
Ihr Sagenlicht
Und dann die Wunde,
Mehr gibt es nicht.
Die Äcker bleichen,
Der Hirte rief,
das ist das Zeichen:
Tränke dich tief,
den Blick in Bläue,
ein Ferngesicht:
Das ist die Treue,
Mehr gibt es nicht,
Treue den Reichen,
Die alles sind,
Treue dem Zeichen,
Wie schnell es rinnt,
Ein Tausch, ein Reigen,
Ein Sagenlicht,
Ein Rausch aus Schweigen,
Mehr gibt es nicht.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Die ungebornen Enkel. | | | Життєвий і творчий шлях французького письменника Альбера Камю; його філософські та естетичні погляди. А. Камю й екзистенціалізм |