Читайте также:
|
|
Брилхарт (Brilhart, 1986) разделил типы задаваемых в группе вопросов на две категории: вопросы, касающиеся процесса в группе, и вопросы, связанные с заданием. Здесь мы опять наблюдаем эти два вездесущих уровня групповых вопросов. Вопросы, касающиеся социального аспекта деятельности группы, подразделяются на вопросы об ориентации, процедурные вопросы и вопросы отношений.
Вопросы об ориентации предполагают установление структуры группового процесса: Это вопросы типа «Что мы делаем?», «Как мы собираемся это осуществить?» и т. д.
Процедурные вопросы включают информацию относительно координации, организации и принятия решений. В основном эти вопросы вращаются вокруг тог.о, КАК группа будет функционировать.
Первые два типа вопросов включаются в уровень сообщения фактов или высказывания мнений. Вопросы отношений касаются отношений между членами группы. Вы можете просить человека открыть свои чувства, пытаться вывести на поверхность скрытые проблемы, снимать напряженность или стараться предотвратить силовую борьбу. Этот последний тип вопросов предполагает уровень выражения чувств — наиболее глубокий и интимный уровень коммуникации.
Вопросы, ориентированные на задание, включают вопросы об информации, вопросы о мнении и вопросы о политике. Вопросы об информации включают, например, вопросы разделения труда. «Кто этим займется?», «Доделали ли рисунки в художественном отделе?» Коммуникация здесь происходит на объективном уровне сообщения фактов. Вопросы о мнении могут возникнуть после того, как группа выработала несколько вариантов решения проблемы и должна принять решение. Разбор мнений членов группы дает информацию о том, насколько близко группа подошла к решению. Поиск мнения находится на наиболее глубоком уровне коммуникации.
Как мы уже говорили, гораздо легче эффективно общаться с людьми, которые пользуются теми же кодами, что и мы. Теперь мы переходим к изучению большого количества работ, которые указывают на то, что причиной серьезных проблем в коммуникации часто являются тендерные и культурные различия. Основной проблемой в данном случае является недостаток сходных кодов. К счастью, образование помогает справиться с подобными трудностями.
Дебора Таннен (Deborah Tannen, 1990,1994,1995) провела обширное исследование тендерных различий в стилях общения. Она выделила два типа общения: общение-доклад и раппорт-общение. Общение-доклад — это публичное выступление. Его целью является сохранить независимость и статус, показывая свое знание и навыки. Его целью также является удержание центральной позиции в разговоре. Этот стиль лучше всего использовать в офисе и на презентации проекта. Раппорт-общение (от английского слова «rapport», которое означает «связь», «взаимопонимание») — это «личный» разговор. Его целью является налаживание связей и отношений. Его место дома или в конфиденциальных разговорах.
Нельзя сказать, что какой-то стиль общения лучше другого, но каждый из них подходит в большей степени для определенного контекста. Трудность заключается в том, что американские мужчины и женщины предпочитают использовать один стиль для всех ситуаций. В соответствии с тендерными стереотипами, мужчины злоупотребляют общением-докладом, а женщины — раппорт-общением. Это различие основано на восприятии цели коммуникации. Женщинам общение нужно для поддержания отношений, а мужчины, как правило, используют его для обсуждения действий и решения проблем. В разговоре женщины хотят, чтобы их услышали и одобрили. Мужчины будут обсуждать проблему, только если они просят совета по ее разрешению. Мужчинам, как правило, не нравятся непрошеные советчики, например женщины.
Коммуникация в группах |
мы будем есть?» является завуалированным требованием подать обед.
Как вы относитесь к уклончивому стилю коммуникации и к его противоположности — прямолинейному стилю? Считаете ли вы, что тендерные, ситуационные или статусные различия могут существенно повлиять на выбор стиля общения? Предпочитаете ли вы, чтобы в общении с вами люди придерживались какого-то одного из двух описанных стилей? Какого именно?
Если стереотипы правы, этот мужчина общается в стиле разговора-доклада, а его слушательница отвечает в стиле раппорт-общения
Когда в Безымянном Университете Кларисса просила Дэвида помочь ей найти способ встретиться с ректором, она просто давала выход своей фрустрации. Она хотела, чтобы Дэвид ей посочувствовал. Как же она отреагирует на его советы? Возможно, она посчитает, что Дэвид говорит ей, что она не справится с заданием, и отреагирует негативно (Gray, 1994)...
Американские женщины более склонны отмечать и реагировать на изменения в стиле общения партнера. Баргсон, Олни и Кокер (Burgson, Olney & Coker, 1987) изучили реакции мужчин и женщин на степень вовлеченности партнера. Сначала с участниками эксперимента, мужчинами и женщинами, были проведены интервью, а затем их поместили вместе с подставными участниками, которые переходили с высокого на низкий уровень вовлеченности в разговор, и наоборот. Участников оценивали с точки зрения того, насколько успешно они подстраивались под стиль общения партнера. Выяснилось, что женщины лучше, чем мужчины, чувствуют изменения степени вовлеченности и реагируют на них; мужчины же, как правило, не приспосабливались к стилю партнера.
Раппорт-общение — это непрямое, уклончивое общение (Tannen, 1994). Лакофф (Lakoff, 1973) полагает, что польза от уклончивости заключается не только в налаживании и поддержании отношений, но и в защищенности партнеров. Вспомните, на конфиденциальном уровне в модели вежливости Брауна и Левинсона (Brown & Levinson, 1987) человек пытается скрыть истинные намерения сказанного. Вот что Лакофф понимает под защищенностью. Если сказанное («А ведь эта книга могла бы мне при-' годиться») обижает адресата, вы можете отрицать, что вообще о чем-то просили (например: «Я имел в виду, что мог бы использовать эту книгу для написания своей работы»). Таким образом, уклончивость может использоваться слабыми людьми в целях самозащиты. Парадоксально, но уклончивость может также быть использована сильными для подкрепления своей власти. Сильный ждет, что слабые будут реагировать на каждый его каприз. В семьях с традиционным укладом вопрос мужа: «А когда же
В некоторых культурах уклончивость является нормой вербальной коммуникации вне завимости от половой принадлежности. Японцы, например, склонны реагировать на любую просьбу утвердительно. Это объясняется тем, что «...прекрасно известно, что сказать «нет» — это слишком прямолинейно, так рисковать не стоит...» (Triandis, 1994, р. 33). Американские женщины чаще, чем мужчины, выбирают в разговоре уклончивый стиль, при этом и американские мужчины, и американские женщины чаще по сравнению с представителями других культур используют прямой стиль. Что же касается греков, то «греческие мужчины, в той же степени, что и греческие женщины, и чаще, чем американские мужчины и женщины, выбирают уклончивый стиль речи» (Tannen, 1994, р. 34).
Американцы ожидают от женщин уклончивости, а от мужчин — прямолинейности; в других странах ожидания могут быть диаметрально противоположны. Кеннан (Кенпан, 1974) выяснил, что в деревнях, говорящих на малагасийском языке, на Ма-даскаре женщины считаются прямолинейными, а мужчины уклончивыми. И все равно мужчины в этих деревнях более влиятельны. Для того чтобы изучить отношение к стилям общения, включая уклончивость, настойчивость и эгалитарные нормы речи, был проведен сравнительный анализ вербального поведения. Исследователи изучали поведение студентов колледжей японского происхождения, иммигрантов в Америку в третьем поколении, и студентов, чьи семьи иммигрировали из европейских стран (третье-пятое поколение) (Johnson & Marsella, 1978).
Даже по прошествии трех или более поколений между американскими японцами и американскими европейцами еще сохранялись отличия. Американские японцы больше беспокоились о доминировании мужчин и подчиненности женщин. Американские европейцы в разговоре были более агрессивны и настойчивы. Тендер оказался относительно несущественным фактором (релевантные отличия лишь по четырем из 20 факторов сравнения). Таким образом, культурные нормы продолжают жить и после смены культурной среды, а тендер и культура «объединяют» усилия, усложняя вербальную коммуникацию.
Крайней формой настойчивости в коммуникации является использование угроз. Угрозы на-
Глава 4 |
правлены на запугивание и подчинение «партнера» по коммуникации. На примере американских семей, где выявляется насилие над детьми, выяснилось, что когда дети негативно реагируют на речь взрослых (не выказывают «должной» покорности), взрослые переходят к стратегиям убеждения с применением силы (Bugenthal, 1993). Если насилие над детьми — ситуация явно негативная, агрессивность в вербальной коммуникации не всегда считается негативным поведением. Экерт (Eckert, цит. по Tannen, 1994) выяснил, что, по сообщениям американских старшеклассников, в некоторых случаях их дружба с другими мальчиками начиналась с драки.
Кстати, «во многих культурах возражение считается признаком интимности отношений» (Tannen, 1994, р. 44). Шифрин (Schiffrin, 1984) выяснил, что восточноевропейские евреи, принадлежащие к низшему слою среднего класса, — и мужчины, и женщины, — считают спор хорошим способом социализации. Бирнс (Byrnes, 1986) выяснил, что, по мнению немцев, американские студенты многого не знают просто потому, что стесняются спорить о политике с теми, кому были только что представлены. То, что мы наблюдаем, — это сильное влияние культурных норм (особенно в отношении вежливости) на вербальную коммуникацию.
Одним из недостатков большинства исследований коммуникации является то, что группы изучаются в искусственных условиях, — их объединяют лишь на время эксперимента, на короткое время, и участники эксперимента знают об этом заранее. Объектом одного исследования (Wheelan & Verdi, 1992) были полностью мужские, полностью женские и смешанные группы; исследователей интересовал стиль вербального общения. В течение первого часа наблюдались стереотипные тендерные различия и модели общения. Однако по мере продолжения общения и с течением времени эти различия исчезают. Поэтому, чтобы усложнить картину, скажем, что групповое развитие влияет на вербальную коммуникацию членов группы.
Другое измерение вербального общения — использование молчания и перебивания. Результаты исследований в прошлом не подтверждают тендерный стереотип, согласно которому женщины говорят слишком много (естественно, гораздо больше мужчин), а американские мужчины добиваются доминирования в разговоре, перебивая собеседника чаще, чем женщины (например, Gleason & Grieif, 1983; West & Zimmerman, 1983; и West & Zimmerman, 1985). Конечно, это указывает на то, что американцы, по крайней мере, считают перебивание залогом доминирования, а разговор — борьбой за слово. Более поздние исследования Джеймса и Кларка (James & Clark, 1993) не подтвердили стандартное представление о том, что мужчины чаще прерывают женщин. Напротив, оказалось, что в однополых группах женщины перебивают других женщин чаще, чем мужчины мужчин. Так в чем же дело? Означает ли перебивание доминирование, и если да, то наблюдаем ли мы изменения в американской модели?
Таннен полагает, что существует несколько типов перебивания. Наивно думать, что только потому,
что люди говорят одновременно, они «конкурируют». Таннен называет вид перебивания, обычно используемый американскими женщинами, перекрывающим. Перекрывание совершается с другими намерениями, нежели то, что принято называть перебиванием. Таннен рассматривает женское «прерывание» как вопрос симметрии или баланса. Женщины хотят добавить что-либо в конце речи собеседника для того, чтобы выказать свою поддержку.
Таким образом, для того чтобы понять, является ли перекрывание перебиванием, мы должны рассмотреть контекст (например: кооперативное перекрывание чаще имеет место в обычных разговорах между друзьями, нежели на собеседовании при приеме на работу), привычный стиль общения говорящих (например: перекрывание нельзя назвать перебиванием, если разговор протекает в стиле, который я называю «высокой вовлеченностью»), и характер взаимодействия их стилей (например, прерывание чаще происходит между собеседниками, стили которых отличаются в отношении пауз и перекрывания). Это не означает, что человек не может использовать прерывание с целью доминирования в разговоре, — мы лишь хотим отметить, что если в разговоре наблюдалось перекрывание, не всегда самоочевидно, что прерывание вообще имело место, было преднамеренным и было направлено на доминирование.
(Tannen, 1994, р. 36)
Культурные различия в скорости общения и ожиданиях относительно продолжительности пауз могут вылиться в явное прерывание. На территории континентальных Соединенных Штатов скорость общения сильно разнится: нью-йоркцы говорят быстро, калифорнийцы — медленно, а жители Среднего Запада — очень медленно. Если вы привыкли к короткому интервалу между репликами, вы начнете отвечать раньше, чем этого ожидает ваш собеседник. Жители Среднего Запада и калифорнийцы часто считают нью-йоркцев грубыми из-за «напористости» в общении. Но это верно не только для США. Таннен (Tannen, 1994) выяснила, скандинавы считают, что американцы их прерывают, а в самой Скандинавии считается, что норвежцы и шведы прерывают финнов.
На другом конце измерения «говорливости» находится молчание. Молчание может быть признаком силы или бессилия. Понятно, что если вам не разрешают говорить («детей нужно видеть, а не слышать»), это показывает ваше бессилие. Однако терапевтов учат использовать молчание как терапевтическую технику. Клиенты скорее заполнят тишину, нежели позволят ей продолжаться. Даже «слабая» сторона взаимодействия может использовать молчание как сильный ход, например, когда во время допроса заключенный отказывается говорить. Молчание и прерывание могут означать силу или бессилие в зависимости от контекста, а также культурных и тендерных условий, о которых мы уже говорили.
Коммуникация в группах |
Последним измерением вербального общения, которое мы рассмотрим, является континуум от самоуничижения до самопревознесения. Американские женщины постоянно извиняются. Очень часто. Слишком часто. Подобное самоуничижение отдает собеседнику сильную позицию в разговоре. Однако американские женщины в целом не против этого, потому что их больше заботят отношения внутри группы, нежели вопрос власти (Таппеп, 1990). Существует несколько типов извинения. Первый тип — это принятие ответственности, например «Прошу прощения, я вовремя не подготовил доклад президенту». В этом примере человек признает свою вину, прося прощения. Другой тип извинения — это в большей степени выражение заботы или поддержки. Если член вашей группы объявляет, что их прошлой ночью ограбили, обычной реакцией будет: «Боже мой, мне очень жаль» (в русском языке прямых аналогов такой формы извинения нет. — прим. ред.). Это уже не признание вины. Это демонстрация заботы и симпатии. Любой тип извинения,. по причине отсутствия сильной позиции, несовместим с общением-докладом (поэтому американские мужчины предпочитают не извиняться вообще — ни публично, ни в личном разговоре).
На другом конце континуума находится самопревознесение или хвастовство. Хвастовство привлекает внимание к вашим способностям или достижениям. В Америке женщины и девушки не должны привлекать -к себе внимания, им следует поменьше хвастаться своими достижениями. Если же они все-таки хвастаются, их называют тщеславными, а их поведение считают невежливой попыткой унизить кого-то из членов группы. Американские мужчины и мальчики считают, что, объявив о своих достижениях, они показывают окружающим, что они заслуживают уважения, и считают глупостью скромность и надежду на то, что другие узнают об их способностях не столь прямым путем. Мужчины считают женское нежелание хвастаться «глупым самоуничижением, признаком незащищенности» (Таппеп, 1990, р.'220).
Американские женщины, не задумываясь, хвастаются достижениями мужа или детей, но это не считается невежливым, потому что они говорят не о себе. Это нежелание козырять своими достижениями сильно мешает женщинам в их профессиональном росте. В то время как женщины ждут, пока кто-то заметит, насколько они ценны, мужчины занимаются тем, чтобы все узнали об их достижениях.
Женщины неохотно демонстрируют свои достижения на публике, чтобы понравиться окружающим, но с точки зрения статуса получается, что их систематически недооценивают и считают излишне самокритичными и незащищенными.
(Таппеп, 1990, р. 224)
Эффективная вербальная коммуникация — задача трудная и с каждым днем становится все труднее. В мире начинают доминировать технологические связи, и мы обнаруживаем, что появляется все больше значимых культурных различий. Тендерные
нормы коммуникации усложняют ситуацию еще больше. Если мы начнем признавать наши ошибки и станем скромнее оценивать наши способности, это лишь улучшит ситуацию.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 143 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
МОДЕЛИ ВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ | | | КОММУНИКАЦИОННЫЕ ВЕРБАЛЬНЫЕ СЕТИ |