Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Я на неделю уезжаю в другой город

 

Я на неделю уезжаю в другой город. Прода будет на следующей неделе в пятницу. Извините за неудобства.

Глава 10. Второй Год Начинается.

– Ты взяла все, что тебе нужно, солнышко?
– Да, – ответила Лили. Она проверила свой чемодан пять раз, чтобы убедиться, что ничего не забыла.
– Петунья, ты хочешь поехать?
– Нет, – грубо ответила Петунья, не отводя взгляд от экрана телевизора.
– Ты даже не собираешься попрощаться со своей сестрой?
Петунья подняла глаза от экрана всего лишь на мгновение:
– До свиданья.
– Пока, Петунья, – почти прошептала Лили. – Увидимся на Рождество.
Петунья не ответила.
– Что ж, пойдемте, – сказала миссис Эванс.
– Хорошо, – ответил мистер Эванс. Он повел их к машине, захватив чемодан Лили.
Поездка к станции прошла в молчании. Лили разрывалась между двумя противоречивыми чувствами и была уверена, что не способна поддерживать обычный разговор в данный момент. Она была сильно взволнована возвращением в Хогвартс на второй учебный год. Лето показалось ей неописуемо длинным. Она получала письма от друзей, и отправляла им свои, но это не то же самое, что видеть их каждый день. Она соскучилась по ним и по замку. Соскучилась по занятиям. Но больше всего она скучала, не считая друзей, конечно, по магии.
Так как Лили была несовершеннолетней волшебницей, дома ей не разрешалось пользоваться магией. И, конечно, никому из ее подруг. Но все они вращались в магическом мире за пределами Хогвартса. Лили обнаружила, что желает, чтобы ее собственная семья была такой же, как семьи ее подруг. Она поймала себя на этой мысли. Нет, она никогда не поменяет свою семью на другую. Ее родители оказали ей невероятную поддержку. Они были так рады узнать, что их дочь ведьма. Они всегда расспрашивали ее о занятиях, друзьях и учителях. Они засыпали ее вопросами о Дамблдоре. Сначала она удивилась тому, что они так заинтригованы им, но посчитала, что все родители интересуются директорами школ, в которых учатся их дети. К тому же, они так же задавали Петунье вопросы о ее школе, когда она в первый раз отправилась туда.
Петунья. С ней связан уже другой вопрос. Возможно, именно из-за Петуньи Лили скучала по Хогвартсу больше, чем по чему-либо другому. Она вела себя оскорбительно при любой возможности, и прилагала все усилия, чтобы Лили чувствовала себя непрошеным гостем в своем собственном доме. Если бы не ее родители, Лили была уверена, что ее сестрица преуспела бы в своих намерениях. Она тосковала по тем дням, когда они были близки. Она была все так же любезна с Петуньей, как и всегда, пытаясь вернуть обратно дни, когда они были лучшими подругами.
Лили вздохнула, не замечая ничего вокруг, и привлекла внимание своей матери.
– С тобой все в порядке, дорогая?
– Все хорошо, мамочка, – она с усилием улыбнулась. – Немного волнуюсь, наверное.
Миссис Эванс улыбнулась в ответ:
– Еще немного осталось. Мы почти на месте.
Наконец они приехали. Мистер и миссис Эванс не могли сопровождать Лили на Платформу 9¾, поэтому они попрощались с ней на 9 Платформе.
– Ты проведешь отличный год, милая, – сказала миссис Эванс, крепко обнимая ее. – Мы будем скучать по тебе.
– Я тоже буду скучать, – ответила Лили, смахивая слезы. – Я буду писать вам.
– Да-да. Извещай нас, как у тебя дела в школе.
– Обязательно.
Затем отец обнял ее:
– Будь осторожна, Лил.
– Буду, папочка.
Наконец Лили оторвалась от своих родителей и, забрав тележку с багажом, направилась к Платформе 9¾. Как только маггловская станция исчезла и Хогвартс Экспресс появился прямо пред ней, Лили почувствовала себя, как дома. Ее лицо растянулось в сияющей улыбке и она огляделась в поисках знакомых.
– Лили! Эй, Лилс! Сюда!
Лили развернулась и увидела Оливию, спешащую к ней навстречу.
– Привет! – закричала Лили. Она встретила Оливию на полпути и крепко обняла. – Я так скучала по тебе!
Оливия усмехнулась, обнимая ее в ответ:
– Я тоже соскучилась по тебе! Видела кого-нибудь еще?
– Я только что вошла на Платформу.
– Ну, а я уже заняла нам купе. Пойдем, я помогу тебе с чемоданом.
– Спасибо.
Вдвоем, Лили и Оливия ухитрились втащить вещи Лили в купе, которое Оливия заняла для них. Студенты проносились мимо, так как были заняты устройством своего багажа, многие останавливались, чтобы сказать привет, затем устремлялись дальше.
– О, нам намного лучше, чем выпускникам! – воскликнула Лили, когда двое их знакомых из Хаффлпаффа поприветствовали их, торопясь в свое купе.
Оливия усмехнулась:
– Я знаю. Разве не здорово узнавать новых людей?
– Есть кто дома?
– Дана!
– Когда ты оказалась здесь?
– Только что. Я увидела волосы Лили через окно и сообразила, где вы должны быть.
Лили усмехнулась:
– Рада была помочь. – Она схватила подругу в свои теплые объятия. – Как же я по тебе соскучилась!
Дана обняла ее в ответ, затем повернулась с теми же намерениями к Оливии:
– Я тоже скучала по вам, девочки! Мне так много надо вам рассказать! У меня было не лето, а просто фантастика! Мы ездили в Испанию на месяц!
– Правда? – воскликнула Оливия. – Куда именно в Испании?
– Марабелла, – ответила Дана. – Это самый красивый пляжный городок на свете!
– А ты знаешь испанский? – спросила Лили. Она была поражена.
– Нет, – рассмеялась Дана. – Большинство людей там говорило на английском. В Марабелле было много британских туристов.
– Ах, вы болтаете без меня, да?
– Кэтлин! Откуда ты взялась?
– Из дома, если хочешь знать, – засмеялась Кэтлин. – Но если вы спрашиваете, когда я попала сюда, то прямо сейчас. Я искала пустое купе, думая, что займу его для нас, а вы уже все здесь!
– Оливия заняла это купе, – сказала Лили. – Так что не думай, что слишком много пропустила.
Кэтлин усмехнулась:
– Как здорово видеть вас всех снова! – Она обняла всех девочек по очереди. – А теперь помогите мне с чемоданом!
Они все засмеялись и довольно быстро устроились, готовые к поездке в Хогвартс. Лили откинулась на сиденье и оглядела девочек.
– Знаете, я действительно ужасно скучала по вам всем. Не знаю, как я пережила это лето без вас.
– О, Лилс, я уверена, ты достаточно повеселилась, – сказала Дана. – Давай, выкладывай подробности.
– Да, расскажи нам, – упрашивала ее Кэтлин. – Мой папа всегда рассказывает о забавных вещах, которыми занимаются магглы. Посмотрим, совпадают ли ваши истории.
Лили слабо улыбнулась:
– Уверена, что нет. Честно говоря, девочки, это лето не было выдающимся.
– Почему нет? – спросила Кэтлин мягко.
– Из-за моей сестры, – вздохнула Лили. – Она считает, что магия и все такое просто нелепая выдумка.
Дана нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, половину всего времени она провела, избегая меня, а в течение другой половины называла меня ненормальной. Я бы сказала, это совершенно смехотворно.
– А что думают твои родители? – спросила Оливия.
– О, мои родители замечательные. Им нравится, что я ведьма. Они хотят знать все о Хогвартсе и Дамблдоре. Но Петунья своим поведением компенсирует их энтузиазм.
– Она ревнует? – проницательно спросила Дана.
Лили засмеялась:
– Ревнует? Петунья? Дана, она называет меня ненормальной ежедневно. Если это ревность, я бы не хотела увидеть ее реакцию, если на самом деле она невзлюбит все на свете.
Дана покачала головой:
– Тогда я даже не знаю, что тебе сказать, Лилс. У меня нет единокровных сестер. Я не эксперт.
Лили замолчала и начала накручивать свои волосы на пальцы. Она отвела глаза от подруг и невидящим взглядом уставилась в окно на студентов, которые все еще прощались со своими семьями.
– Сменим тему, – произнесла Оливия, видя, как неловко чувствует себя Лили. – Что вы все думаете о личности Лорда Волдеморта?
– О ком? – спросила Лили, отворачиваясь от окна.
– Хочешь сказать, что не слышала о нем? – спросила Дана с широко открытыми глазами.
Лили покачала головой:
– Кто он такой?
– Она и не должна была слышать о нем, – подтвердила Кэтлин. – Мы ездили навестить мою бабушку-магглу на две недели и не слышали ни словечка о нем. Моя мама чуть не сошла с ума – она хотела быть в курсе всех новостей.
– Чудесно, – саркастически заметила Лили. – Итак, я кажется, вне игры?
– Он воплощение зла, Лилс, – тихо сказала Оливия. – Он хочет уничтожить всех нечистокровных волшебников.
– Что? – закричала Лили. – Зачем ему это делать?
– Власть, – протянула Оливия, пожав плечами. – Теперь, вся моя семья выступает против него. Мы считаем, то, что он задумал, - неправильно.
– Это точно, – согласилась Дана. – Вы понимаете, как много людей оказалось в опасности?
– А вы понимаете, как много людей подумают, что он поступает правильно? – спросила Кэтлин. – Именно поэтому моя мама так заинтересована в отслеживании новостей – она боится, что мы можем погибнуть.
Лили покачала своей головой. Она-то думала, что возвращение в Хогвартс сделает ее счастливой. Сейчас же оказалось, что только добавилось проблем, о которых нужно беспокоиться. Она снова посмотрела в окно. Поезд только начал двигаться, и она увидела, как двое запоздавших студентов запрыгнули на подножку. Одного из них она не узнала, но была уверена, что вторым был Сириус Блэк.

***

– Прости, из-за меня мы опоздали, Сириус!
– Все в порядке, – сказал Сириус, вздыхая. – Мы же успели, разве нет? Пойдем, найдем, где присесть.
– Там будут свободные места? – нервно спросил Регулус.
– Джеймс, Ремус и Питер заняли нам места. Пойдем поищем их.
Сириус повел брата в конец поезда, заглядывая в каждое купе на своем пути. Он здоровался со всеми студентами, которых знал, представляя брата. Регулус приветствовал их нервно, как будто хотел, чтобы все его переживания быстрее закончились.
Сириус глянул в одно купе и быстро продолжил свой путь. Он мельком увидел своих кузин и хотел поскорее уйти от них подальше. К несчастью, Регулус тоже увидел их.
– Сириус, подожди! Здесь Андромеда и Беллатрикс! – Регулус выглядел взволнованным оттого, что обнаружил знакомых.
Сириус вздохнул. Он понял, что сбежать не получится. Андромеда и Беллатриса безусловно слышали Регулуса. Он вернулся назад как раз перед тем, как дверь купе отодвинулась.
– Регулус! Сириус! – Андромеда, уже переодетая в хогвартскую одежду, появилась в дверном проеме и обняла своих кузенов. – Как вы? Регулус, ты рад? Не верится, что ты уже вырос для того, чтобы поехать в Хогвартс! Сириус показывает тебе обстановку?
– Мы сейчас разыскиваем моих друзей, – сказал Сириус. – Но я между делом знакомлю его со всем.
Андромеда усмехнулась:
– Рад своему второму учебному году?
– Здорово знать, что тебя ожидает, – ответил Сириус. – Ты заканчиваешь в этом году, верно?
Усмешка Андромеды немного увяла:
– Да уж, последний курс. Пытаюсь не слишком задумываться об этом.
В этот момент Сириус заметил новый значок на ее одежде:
– Подожди-ка. Ты Глава школы?
– Ага, это я, – сказала она, скромно улыбаясь. – Мама с папой были весьма рады.
– Уверен, что были, – ухмыльнулся Сириус. – О, это великолепно. Ты сможешь избавить меня от многих неприятностей в этом году!
Андромеда засмеялась:
– Я не думаю, что именно об этом думал Профессор Дамблдор.
– Ты будешь вместе с префектами и что-то в этом роде?
– Да, полагаю так. Но я хотела поздороваться с Беллой, перед тем как начать патрулирование. А теперь я еще и вас обоих увидела! – она улыбнулась. – Вы слышали семейные новости? Нарцисса выходит замуж.
Сириус кивнул, нахмурясь. Нарцисса закончила школу в предыдущем году и теперь была помолвлена со своим парнем Люциусом Малфоем. Сириусу не нравился ни один из них, и он не желал думать, что придется идти на их свадьбу. Единственной хорошей вещью в данной ситуации было то, что если они были достаточно взрослыми, чтобы пожениться, значит они уже выросли, чтобы покинуть Хогвартс. Он заметил, что голосу Андромеды не хватало энтузиазма, когда она рассказывала об этом. Люциус нравился ей не больше, чем ему.
– Когда свадьба? – спросил Регулус, осознав, что Сириус не собирается высказываться.
– Летом, – ответила Андромеда. – Белла и я собираемся поехать на свадьбу.
– А где же наша дорогая Белла? – с сарказмом спросил Сириус.
– Здесь, – подала голос Беллатрикс, появившись в поле зрения. Как всегда, она вела себя по–царски, как будто она была намного лучше всех остальных.
– Привет, Беллатрикс, – сказал Регулус бодро.
Она подарила ему небрежную улыбку;
– Привет, Регулус. – Она взглянула на Сириуса, но продолжала говорить с Регулусом. – Я займу тебе место за Слизеринским столом.
– Пойдем, Регулус, – громко сказал Сириус, схватив брата за руку и потащив его за собой. – Мы должны найти Джеймса.
– Увидимся позже, ребята! – крикнула Андромеда им вслед.
– Почему нельзя было остаться с ними? – спросил Регулус, изо вех сил пытаясь поспевать за быстрыми шагами разозленного Сириуса.
– Потому что Беллатрикс злобная, – ответил Сириус. Он резко остановился и повернулся к брату. – Ты не должен попасть в Слизерин, знаешь. Я учусь в Гриффиндоре, и это очень здорово. Только потому, что мы носим фамилию Блэков, не означает, что мы должны быть похожи на Беллу.
– Но Андромеда же в Слизерине, а тебе она нравится.
– Эта оплошность на совести Распределяющей Шляпы, – пожал плечами Сириус. – Меня беспокоит, что она единственный хороший человек в Слизерине.
Регулус вздрогнул:
– Опять ты за свое, Сириус. Почему ты все время унижаешь нашу семью, как сейчас?
– Мне не нравится наша семья, Регулус, – он снова начал идти, в этот раз в более медленном темпе. – Я совсем не похож на них. – Они наконец дошли до конца поезда. Сириус заглянул в последнее купе и ухмыльнулся:
– Вот и они, – он отодвинул дверь.
– Сириус! Рад видеть тебя, дружище, – воскликнул Джеймс, вскакивая, чтобы помочь Сириусу с багажом.
– Мы уже начали думать, что ты не придешь, – встал Питер, чтобы помочь.
– Да нет, мы просто здоровались со всеми, – Сириус шагнул внутрь, впуская Регулуса внутрь. – Это мой брат, Регулус. Регулус, это мои друзья. Это Ремус, это Питер, а это Джеймс.
Ремус встал, чтобы помочь Регулусу с чемоданом.
– Рад познакомиться с тобой, Регулус, – он улыбнулся. – Сириус перезнакомил тебя с половиной поезда?
– Кажется, да, – улыбнулся Регулус. – Здорово наконец встретить всех вас. Сириус все время говорит о вас.
– Только плохое, я уверен, – засмеялся Джеймс. – Мы тоже слышали ужасно много о тебе – но не волнуйся, это были весьма лестные вещи.
Регулус улыбнулся:
– Здорово.
– Садись сюда, – пригласил Ремус. – Переживаешь из-за Хогвартса?
– Немного, – ответил Регулус. – Но Сириус продолжает говорить и говорить о том, как там здорово. И, кроме того, я не из тех, кто никого не знает. Я имею в виду, у меня есть Сириус и наши кузины, Андромеда и Беллатрикс, так что, думаю, со мной все будет в порядке.
Джеймс, Ремус и Питер обменялись взволнованными взглядами. Все они знали, насколько Сириусу неприятна Беллатрикс. Джеймс почти хотел, чтобы Регулус вычеркнул ее из списка знакомых людей.
– Итак, – сказал Джеймс, пытаясь сгладить впечатление. – Ты являешься фанатом Квиддича?
– О, да! – Регулус начал горячо обсуждать Квиддич с Джеймсом, таким же энтузиастом, как и он.
Сириус повернулся к Ремусу и Питеру с улыбкой:
– Если бы я знал заранее, что они так быстро перейдут к Квиддичу, я не знаю, нужно ли было бы представлять их друг другу. Если и есть человек более помешанный на Квиддиче, чем Джеймс, то это Регулус.
– Не может быть! – засмеялся Питер. – Никто не любит Квиддич больше, чем Джеймс!
– Эй, я все слышу, – встрял Джеймс. – И я польщен, что вы так благосклонно думаете обо мне. На самом деле, я хочу пройти испытание, чтобы попасть в команду факультета в этом году.
– Ух, ты! – воскликнул Регулус. – Какая у тебя метла?
– Чистомет-3, – ответил Джеймс. – Новейшая модель.
– Невероятно! – закричал Регулус. – Ты позволишь мне летать на ней иногда?
– Конечно, – ответил Джеймс. – Уверен, мы договоримся о времени. – Он повернулся к друзьям с блеском в глазах. – Мы всегда находили время раньше, не так ли?
Сириус засмеялся:
– Тебе понравится этот год, Регулус. Джеймс и я примем все меры, чтобы развлечь тебя.
Ремус улыбнулся и покачал головой:
– Это будет продолжением прошлого года, так?
– Бьюсь об заклад, – усмехнулся Сириус. – О, у меня важная новость. Моя кузина Андромеда - Глава школы в этом году.
– Отлично! – воскликнул Джеймс. – Она сможет избавить нас от кучи неприятностей!
– Я уже сообщил ей этом, – усмехнулся Сириус. – Она показалась мне не очень довольной такой перспективой, но, уверен, она не откажет.
– Ты не можешь просить ее делать это для нас, – сказал Ремус.
– Я же не прошу ее нарушать правила, – ответил Сириус. – Я просто собираюсь попросить ее смотреть в другую сторону.
Джеймс рассмеялся:
– Это слишком замечательно.

***

Наконец они прибыли на станцию Хогсмид. Мальчики начали собирать свои вещи.
– Слушай, – сказал Сириус, когда они с Регулусом покинули купе, – ты не можешь идти в замок со мной.
– Почему нет? – испуганно спросил Регулус.
– Хагрид перевозит первогодок через озеро, – объяснил Сириус. – Ты пойдешь с ним. Мы же должны ехать со старшекурсниками.
– Я бы лучше поехал с тобой, – сказал Регулус. – Ты уверен, что мне нельзя?
"Уверен, " ответил Сириус, когда они выходили из поезда. Он очень хотел, чтобы существовал способ взять испуганного младшего брата с собой.
– Я, правда, не хочу ехать один, Сириус.
– Ты будешь не один, – успокоил его Сириус. – А вместе с остальными первогодками.
В подтверждение его слов они услышали голос Хагрида, призывающего первокурсников следовать за ним. Регулус подпрыгнул, когда первый раз взглянул на него.
– Ты хочешь, чтобы я пошел с НИМ? – пропищал он.
– Он не причинит тебе вреда, Регулус, – сказал Джеймс. – Не волнуйся.
– Иди, –Сириус подталкнул своего брата к Хагриду. – Заведи новых друзей.
Регулус с усилием сглотнул и отошел от них с широко раскрытыми глазами.
– Думаю, ты ухитрился напугать его до смерти, – засмеялся Ремус.
– Я вовсе этого не хотел, – оправдывался Сириус.
– Он ужасно приставучий, да? – отозвался Питер, когда они забирались в безлошадную карету для поездки в замок.
Сириус отчаянно хотел сказать: – Тебе лучше знать, – но сдержался.
– Да, может быть, – вместо этого сказал он.
Они остановились с внешней стороны замка, откуда Профессор Флитвик проводил их внутрь. Мальчики оглядывались вокруг с ухмылками на лицах. Джеймс был так счастлив вернуться. Он повел друзей в Большой Зал, к Гриффиндорскому столу.
– Добро пожаловать домой, – улыбнулся Ремус, разглядывая выражение лица Джеймса, когда они уселись.
Джеймс усмехнулся:
– Знаешь, я люблю своих родителей, но чувствую, что здесь мой настоящий дом.
– Я знаю, – ответил Ремус. – Со мной тоже самое.
Тишина повисла над толпой учеников, как только Профессор МакГонагалл ввела первокурсников в Большой Зал. Сириус нашел своего брата в толпе; Регулус выглядел так, как будто изо всех сил старался не поддаться панике. Ремус смотрел на учеников с улыбкой, точно зная, что они сейчас чувствуют.
– Эй, Сириус, – пробормотал он. – Кажется, твой брат собирается потерять сознание.
Сириус улыбнулся:
– С ним все будет хорошо. – Он замолчал и повернулся к своим друзьям. – Я очень надеюсь, что он попадет в Гриффиндор.
– Обязательно попадет, – уверенно заявил Джеймс. – Если он хоть в чем-то похож на тебя.
Сириус улыбнулся, но сохранял молчание. По правде говоря, он немного беспокоился, что Регулус больше похож на всю остальную семью, чем на него. Благодаря тому, что МакГонагалл вызывала студентов в алфавитном порядке, Сириусу не нужно было долго ждать Распределения брата. После Распределения всего лишь семи студентов она назвала его имя. Регулуса практически трясло, когда он шел к стулу. МакГонагалл опустила Шляпу на его голову, и они ждали решения в тишине.
И ждали.
И ждали.
Наконец, по прошествии пяти минут, Шляпа закричала СЛИЗЕРИН! на весь Большой Зал.
Слизеринский стол взорвался одобрительными возгласами в то время, как Сириус опустил голову на руки.
– Почему? – воскликнул он.
– Полагаю, Шляпе виднее, – сказал Джеймс, делая попытку успокоить друга. Он бросил на Ремуса быстрый взгляд, прося о помощи.
– Послушай, Сириус, это же просто Распределение, – мягко произнес Ремус, положив свою руку на плечо Сириуса. – Это же не означает, что он станет Упивающимся Смертью или кем-нибудь вроде того.
Сириус покачал головой:
– Но он будет на факультете Нюниуса! И должен будет видеться с ним каждый день!
Ремус улыбнулся его истерике, что было так нетипично для Сириуса:
– Как и мы.
– Но не все время же! Они будут делить общую гостиную!
– Пребывание в общей комнате не обязательно сделает из них лучших друзей. Подумай обо всех тех людях на Гриффиндоре, с которыми мы даже никогда не разговаривали. Я даже не знаю их имена.
– Я уверен, что Нюниус будет вести с ним действительно подло, – продолжал Сириус, как будто Ремус ничего не говорил. – Держу пари, все Слизеринцы поведут себя также, потому что он не знает всех заклинаний, которые знают они. И Регулус уступит им и погрязнет в Темных Искусствах, как они.
– Сириус, выслушай меня, – настойчиво сказал Ремус. – Регулус все еще твой брат. Факультет, на который его распределили, это еще не все. Разве ты не слышал песню? Это всего лишь означает, что он хитер и все такое.
– Как и вся моя семья, – фыркнул Сириус. – Я считал, что Регулус и я выше всего этого.
Ремус вздохнул. Невозможно разговаривать с Сириусом, когда он в таком состоянии:
– Отлично. Можешь думать об этом всю ночь.
Сириус отвернулся, понимая, что слишком резко говорил с Ремусом. Ремус, Джеймс и Питер снова стали следить за Распределением, оставив Сириуса в тяжких раздумьях.
После пира все они направились в Башню Гриффиндора. Джеймс и Ремус заметили, как Регулус пытается поймать взгляд Сириуса, но тот с решительным видом смотрел в другую сторону.
– Кажется, год будет долгим, – проворчал Джеймс.
Ремус кивнул:
– Слушай, очевидно, он не послушает меня. Эта задача ложится на тебя.
– Ремус, перестань. Ты умеешь утешать намного лучше меня. Если уж он не послушает тебя, то у меня нет шансов.
– Кто же еще должен поговорить с ним? Питер?
– Ладно, убедил. Но я собираюсь оставить его в покое на эту ночь, пусть успокоится. Поговорю с ним завтра.
– Все ясно.
Когда они дошли до общей гостиной, Ремус остановился почитать новости на доске объявлений. Джеймс прошел мимо, рассказывая Питеру о свих летних путешествиях.
– Джеймс, подожди, – позвал Ремус. – Тебе будет интересно.
Джеймс и Питер вернулись к доске объявлений.
– В чем дело?
– Посмотри сам.
Джеймс прочитал объявление, на которое показывал Ремус, его лицо засветилось:
– Команде Гриффиндора нужны еще два нападающих? – воскликнул он. – Это чудесно! Как раз та позиция, на которой мне хотелось бы играть!
– Здесь говорится, ты должен будешь предстать перед капитаном команды завтра вечером.
– О, обязательно! Не могу дождаться!
– Джеймс, это великолепно! – воскликнул Питер. – Мы будем посещать все ваши матчи, правда, Ремус?
– Ну, конечно, – улыбнулся Ремус.
– Я должен буду потренироваться, – сказал Джеймс. – Мне нужна всего лишь неделя, чтобы прийти в форму.
– Ты не забудешь поговорить с Сириусом, верно?
– Не забуду, – ответил Джеймс. – Я везде успею, обещаю. – Перспектива здравого разговора с Сириусом почти не пугала его теперь, когда испытания по Квиддичу приближались.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9| Глава 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)