Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Чертеж и краткое описание его видов

Читайте также:
  1. I. Общая характеристика сферы реализации государственной программы, описание основных проблем в указанной сфере и перспективы ее развития
  2. I. Описание актуальности и значимости проекта, описание проблемы, на решение которой направлен проект (не более 1 страницы)
  3. II. Описание инициативы
  4. IV. ОПИСАНИЕ ДОМА
  5. А.2.3.1.1. Макроописание
  6. Активные операции коммерческих банков: понятие, значение, характеристика их видов.
  7. Анализ рабочего чертежа детали

Раздел с описанием рисунков чертежа располагается между резюме и подробным описанием изобретения. В данном разделе, как правило, приводится не только перечисление рисунков чертежа или чертежей, но и указывается связь между ними, а также представление о масштабе и характере изображения.

Чертежи, прилагаемые к описанию изобретения, используются для толкования формулы изобретения и в значительной степени облегчают экспертизу заявки на изобретение. Кроме того, чертежи оказывают помощь при переводе описания изобретения, поскольку позволяют конкретизировать и понять подробное описание изобретения. Переводчик должен стремиться овладеть некоторыми навыками чтения чертежей, чтобы превратить чертежи в своих помощников и союзников.

Обычно перечню чертежей в описаниях изобретений предшествует фраза, в которой говорится, что на прилагаемых чертежах показаны один или несколько примеров осуществления предлагаемого изобретения. Например:

The invention is illustrated, by way of example, in the accompanying drawings, in which …

Изобретение проиллюстрировано в виде примера приложенными чертежами, на которых …

Кроме сказуемого to be illustrated в данной формулировке используются сказуемые to be shown, to be explained, to be described и т. д.

Например:

One example of the present invention will be now more particularly described with reference to the accompanying drawings in which:…

В качестве примера рассмотрим один из вариантов осуществления изобретения со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых:…

Чертежи, используемые в описаниях патентов, выглядят очень схематичными и отличаются от машиностроительных и других видов чертежей, поскольку они не содержат размеров, показателей чистоты обработки материалов, технологических примечаний и проч. Дело в том, использование таких чертежей в описании изобретения не разрешается. Поэтому при перечислении рисунков чертежа в описании изобретения присутствуют выражения a simplified drawingупрощенный эскиз, schematic planсхематичный вид, diagrammatic representationсхематический чертеж.

Несмотря на очевидную простоту и схематичность, чертежи американских и британских описаний изобретений отличаются достаточной полнотой. Поэтому для перечня чертежей описания изобретения характерны такие термины, как e levationвертикальный разрез, вид; sectionпоперечное сечение, разрез; viewвид, проекция. Так, при описании устройства обычно приводятся различные виды разрезов: axial sectionосевой разрез; cross (transverse) elevationпоперечный разрез; side (longitudinal) sectionпродольный разрез; plan sectional elevationгоризонтальный разрез; vertical sectio n – вертикальный разрез, broken-away (partly in section) viewместный разрез. О разрезах обычно говорят, что они сделаны on (along) the line A-Aпо линии А-А или along line D-D in the direction of arrowsпо линии D -D в направлении стрелок.

В том случае, если в описании изобретения представлено несколько разрезов, относящихся к одному варианту изобретения, номер рисунка чертежа повторяет номер разреза (например, на рис. 3 показан разрез 3-3). В описаниях изобретений могут быть приведены виды неразрезанного устройства. Например: side viewвид сбоку, top (plan) viewвид сверху, front viewвид спереди, rear viewвид сзади, bottom planвид снизу. Достаточно часто отдельные узлы устройства даны в увеличенном виде. Например:


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Базы данных патентных ведомств мира | ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ОПИСАНИЙ ИЗОБРЕТЕНИЙ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ | In order that the disclosure will be more fully understood the following detailed description is given with reference to the accompanying drawings. | СТРУКТУРА ОПИСАНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ | Библиографическое описание к прошедшей экспертизу заявке Великобритании | Библиографическое описание к выложенной заявке Великобритании | Библиографическое описание к описанию изобретения США | A lock assembly for a sliding panel or door or the like. It includes first operator means which are arranged to both unlock and move the panel to the open position. | А) Указание области изобретения | РЕЗЮМЕ (СУЩНОСТЬ) ИЗОБРЕТЕНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
A very important aim of my invention is to provide an improved reciprocating compressor of high efficiency and simple construction.| ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)