Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Библиографическое описание к прошедшей экспертизу заявке Великобритании

Читайте также:
  1. I. Общая характеристика сферы реализации государственной программы, описание основных проблем в указанной сфере и перспективы ее развития
  2. I. Описание актуальности и значимости проекта, описание проблемы, на решение которой направлен проект (не более 1 страницы)
  3. II. Описание инициативы
  4. IV. ОПИСАНИЕ ДОМА
  5. А.2.3.1.1. Макроописание
  6. Античное историческое сознание и историописание
  7. Б. 1.3. Quickstep for R/3: описание фаз реализации SAP
PATENT SPECIFICATION 1 DRAWINGS ATTACHED 2 642,689 3 Date of filing Complete Specification: Oct. 25, 1948 4 Application Date: Nov. 11, 1947. No. 30022/47 5. Complete Specification Published: Sept. 6, 1950 6. PROVISIONAL SPECIFICATION 7 Improvements relating to Reaction Motors Suitable for the Jet Propulsion of Model Aircraft or the like 8 9 We, WILMOT MANSOUR & COMPANY LIMITED, a British Company, of Salisbury Road, Totton, Hampshire, and CHARLES MANDEVILLE WILMOT and JOSEPH NAIME MANSOUR, both British Subjects and both of the Company's address, do hereby declare the nature of this invention to be as follows:—

1. Описание изобретения (название документа)

2. Чертежи приложены (при отсутствии чертежей указывается NO DRAWINGS)

3. Номер заявки, присвоенный при акцептовании

4. Дата подачи полного описания: 25 октября 1948 г.

5. Дата подачи заявки: 11 ноября 1947 г., номер исходной заявки/год ее подачи: № 30022/47

6. Дата публикации полного описания: 6 сентября 1950 г.

7. Предварительное описание (В данном пункте указывается вид описания. В случае полного описания указывается complete specification)

8. Название изобретения

9. Наименование заявителя и его адрес

Вводную фразу, обозначенную пунктом 9, с которой обычно и начинаются британские описания изобретений, обычно не переводят, так как она не несет в себе информации, относящейся к сути изобретения. Обычно достаточно указать фамилию и адрес заявителя в библиографическом описании.

Перевод выложенной заявки Великобритании упрощается за счет использования цифр в скобках – кодов ИСИРЕПАТ (Международного комитета по сотрудничеству патентных ведомств, проводящих информационный поиск), которые являются универсальными для всех заявок и всегда обозначают строго определенный пункт. Список индексов ИСИРЕПАТ приведен в приложении 2 данного пособия. При переводе индексы опускаются, однако переводчик, имеющий четкое представление о значении индексов ИСИРЕПАТ, всегда сможет извлечь необходимую информацию.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | ИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК | ПРОЦЕДУРА ПОЛУЧЕНИЯ ПАТЕНТА | ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | Базы данных патентных ведомств мира | ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ОПИСАНИЙ ИЗОБРЕТЕНИЙ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ | In order that the disclosure will be more fully understood the following detailed description is given with reference to the accompanying drawings. | Библиографическое описание к описанию изобретения США | A lock assembly for a sliding panel or door or the like. It includes first operator means which are arranged to both unlock and move the panel to the open position. | А) Указание области изобретения |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СТРУКТУРА ОПИСАНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ| Библиографическое описание к выложенной заявке Великобритании

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)