Читайте также: |
|
Где-то десять минут мы рассказывали Лили всю историю и убеждали ее в том, что Джимми не наш сын. А после фразы малого «Ма, а посяму тятя тебье не велить?», нам пришлось еще полчаса убеждать ее, что он действительно не наш сын.
— Ладно… ладно-ладно-ладно!
Лили расхаживала по гостиной и, нахмурившись, о чем-то напряженно думала.
— Надо к Дамблдору, — щелкнула пальцами она, поворачиваясь в мою сторону.
— Зачем это? — нахмурилась я, а Джим только крепче ко мне прижался.
— Гермиона, ты что, правда думаешь, что это все просто так?
Сириус напрягся и внимательно посмотрел на Лили.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду войну, которая уже несколько лет идет там! — вспылила Лили, указывая на окно.
Сириус фыркнул и откинулся на спинку дивана, кинув осторожный взгляд на меня. Мерлин, а ведь она права! Вполне возможно, что это подстава! Я тоже глянула на Сириуса и поняла, что он думает о том же. Я губами прошептала «Питер», он кивнул и указал глазами на дверь.
— Лили, извини, но где у вас здесь туалет, а то Джимми писать хочет.
— Там, первая дверь от кухни, — махнула рукой она, садясь на колени к Джеймсу и задумчиво перебирая его волосы.
Я встала и, вместе с растерявшимся мальчиком, пошла к двери.
Сириус кивнул, и со словами:
— А мне нужно проверить заднее колесо, я, кажется, его пробил, — встал и подошел ко мне.
Ремус настороженно прищурился, а Лили задумчиво кивнула.
— Ну, что? — спросила я, когда мы вышли в прихожую.
Сириус вздохнул и, направив палочку на Джимми, прошептал заклинание истинной личности. Ничего не произошло, только Джим захихикал и начал отмахиваться от невидимых щекочущих его рук.
— Мда-а-а, — протянула я, — и что ты об этом думаешь?
Я подняла на Сириуса удивленные глаза и увидела его лукавую улыбку.
— Ну, я думаю, — его тону позавидовала бы сама МакКошка, — это значит, что он самый простой мальчик, — уверенно кивнул он, серьезно поджимая губы.
— Сириус, я серьезно.
— Да брось ты! — махнул рукой он. — Это обычный ребенок, самый обычный ребенок. Правда, Джимми? — он взял из моих рук смеющегося ребенка и подбросил его над головой.
Я тихо ругнулась: что Джимми, что Сириус, оба маленькие дети!
— Ты хоть пять минут можешь быть серьезным?
— Я целых пятнадцать минут до этого был сама серьезность. Так что мой лимит серьезности на сегодня исчерпан! — заявил он, щекоча носом животик заливающегося мальчика.
Я махнула на них рукой и зашла в гостиную.
— Ты уже все? — настороженно спросил Ремус. — А где ребенок?
— Он с Сириусом, — падая в кресло, ответила я.
— Хм-м-м… — улыбнулся Рем. — Мальчика в туалет Бродяга повел, что ли?
— Нет, я! Просто… в общем, они сейчас придут, — отмахнулась я, а дверь гостиной снова открылась и вошли смеющиеся Блэк и Джимми.
Мальчик улыбнулся мне и вцепился в брючину Сириуса. Сириус взял его на руки и усадил на диван.
Дверь гостиной снова открылась и на пороге появилась мама Лили в кухонном переднике.
— Вы не хотели бы с нами пообедать? — поджимая губы, обратилась она ко мне.
— А который час? — встрепенулась я, вдруг вспомнив про дневной сон Джима.
— Уже полпервого, через полчаса будет обед. Так как?
Ох, теперь я могу себе представить Петунью Дурсль, которая воспитывала или делала вид, что воспитывает, Гарри.
— Нет, простите, но ребенку нужно отдыхать и мы, вообще-то, пришли за Лили, — встрял Сири.
Женщина снова поджала губы и молча вышла из комнаты.
— Вы простите ее, просто она думает, что это ваш ребенок и не одобряет такого, — извинилась Лили, улыбаясь. — Я-то знаю, что, даже при всем желании, это не может быть ваш ребенок.
— Ничего, мы все понимаем, — отмахнулась я. — Ну что… Поехали?
— Ну, кто едет, а кто аппарирует! — усмехнулся Джеймс.
Я скривилась и взяла Джимми на руки.
— Лилс, а ты вещи собрала или нам тебя ждать?
Мне как-то не очень хочется оставаться в этом доме еще.
— Шутишь, что ли? Я вообще их не разбирала.
— Ну и ладненько, — потер руки Сириус, предвкушая еще одну поездку. — Тащи свой чемодан и аппарируйте ко мне домой!
Я еще раз застонала и, покосившись на пресловутый чулан под лестницей, вышла на улицу за Блэком.
* * *
Положив ребенка спать, мы все уселись за стол в столовой и стали ждать. Чего — не знаю. Просто стали ждать. И все же мы дождались — в полтретьего пришла «мамаша» Джимми и попросила вернуть его ей.
— А-а-а-а… а он спит! — повинуясь непонятному порыву, сказала я и почувствовала на себе четыре удивленных взгляда. — Может, пускай он поспит у нас, а вечерком Вы его заберете? А то будить его… ведь он вечером капризничать будет.
— Нет, что Вы. Мы и так злоупотребили Вашим гостеприимством. К тому же, я очень спешу, и хотела бы побыстрее забрать сына.
Казалось, она действительно спешила и немного нервничала.
— Ну, раз так, то хорошо, — махнула рукой я, подталкивая ее к двери. — Ноли! — крикнула я, и сразу появился эльф. — Ноли, проведи нашу гостью в малую гостевую спальню, пожалуйста.
Я закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
— И что это было? — весело спросил Сириус.
— Насколько я знаю, ты больше всех испытываешь антипатию к ребенку. Не считая Сохатого, разуметься! — усмехнулся Рем, вставая из-за стола.
— А что сразу я?..
— Я не знаю. Просто… просто, мне кажется, что она не его мать.
Все удивленно уставились на меня.
— Кала!
Резко раздался хлопок, и пламя в камине полыхнуло зеленым.
Сначала все уставились на место, откуда раздался хлопок — там стояла Кала с кричащим мальчиком на руках. Его каштановая пижама гармонировала с темными глазами и русыми волосами.
Увидев меня, он сразу успокоился и потянул ручки. Я взяла Джимми на руки и сразу же перевела взгляд на камин. Там стоял Дамблдор, сверкая голубыми глазами из-под очков-половинок. За ним стоял молодой Кингсли и трое неизвестных мне мужчин.
— Ну, мальчики мои, я думаю, наши поиски можно прекратить — Джеймс найден, — развел руками директор школы, ухмыляясь в бороду.
Я уже открыла рот, чтобы спросить, что он имеет в виду, но он снова начал говорить:
— Мистер Блэк, я сильно извиняюсь за столь резкое вторжение в Ваш дом, но у нас сработал поисковый амулет и мы сразу же примчались на место нахождение Дженнет. Мне пришлось убрать несколько защитных заклинаний с Вашего камина, но я все исправлю.
Я подняла брови и слегка наклонила голову. Краем глаза я заметила, что Ремус ударил себя рукой по лбу и сел на стул. Джеймс и Лили мимолетно глянули на него и снова перевели взгляд на директора школы.
— Простите, давайте я вам позже все расскажу, — слегка улыбнувшись, Дамблдор повернулся к мужчинам. — Все хорошо, Джеймс найден, можете забирать Дженнет и возвращаться по домам. Еще раз прошу простить меня, что забрал у вас несколько часов заслуженного отдыха.
Авроры вышли в ту же дверь, что и ранее Дженнет Скотт, а Дамблдор сел во главе стола, напротив борющегося со смехом Блэка, и начал свой рассказ. Рассказывал он долго и по делу. Оказалось, что Дженнет — няня Джимми, она проклятая Магией ведьма, которая питается молодостью, и две недели назад украла ребенка из родительского дома, чтобы в день его двухлетия, через два дня, выпить из него жизненные силы.
Я тогда ужаснулась: это что же надо было сделать, чтобы быть проклятой самой Магией?!
Нас дружно передернуло, но профессор безжалостно продолжал:
— Она скрывается от Министерства уже девять лет, и убила не одного ребенка. Но, слава Мерлину, она отдала его вам, а не кому-то другому. Так что все закончилось благополучно.
Мы молча уставились на него.
— А… а почему он Гермиону и Сириуса называет «мамой» и «папой»? — наконец-то смогла спросить Лили.
— Интересно, не правда ли? — улыбнулся он. — Но это Вы узнаете только тогда, когда пойдете отдавать мальчика родителям, мисс Эванс.
27.09.2010
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 31. Тисовая улица, дом 4 | | | Глава 33. Давно потеряное счастье |