Читайте также: |
|
— Нет, ну где вы были все это время, а? — подлетела к нам, как только мы переступили порог переполненной гостиной, Алиса. — Я уже вся извелась!
— Действительно, мы очень переживали, — укоризненно добавил Фрэнк.
— Очень, — подтвердил Питер.
Сириус презрительно фыркнул, смотря на него.
— Ладно вы уходите, но в этот раз и девчонки были с вами, — все так же серьезно проговорил Фрэнк.
— Но мы же говорили вам, что будем заняты своими делами! — удивилась Лили.
— Да уж, судя по вашим счастливым мордам, дело прошло успешно. Нам чего-то ждать в ближайшем будущем? — прищурилась Лиса, пробегая взглядом по всей компании.
— Нет, Алиса, это внутри… компанийное дело, — улыбнулась я.
Она хмыкнула и переключила свое внимание на Фрэнка. Сириус взял меня за руку и потащил к нашему излюбленному дивану. Плюхнувшись на него, он опрокинул меня к себе на колени. Я засмеялась и чмокнула его в нос.
— Милая, давай обсудим наши планы на каникулы, — улыбаясь, предложил он.
— А что, есть предложения?
— Ну да! Я все уже продумал: сначала мы едем к твоим родителям, — увидев, что я нахмурилась, он объяснил: — Я хочу с твоими родными познакомиться.
— А зачем тебе? — прищурилась я.
Он лишь пожал плечами.
— Так вот, сначала к твоим родным на ужин, а потом ко мне на все каникулы! — он предвкушающее улыбнулся. — Я поговорил с Ремом и Джимом, они тоже приедут ко мне. С Лили могут возникнуть проблемы, но, я думаю, все будет ок’ей.
— А не боишься, что мы тебе дом разрушим? — лукаво осведомилась я.
Он весело покачал головой.
— Кстати, — его глаза опасно блеснули, — парни приедут только через пару дней, и все это время мы будем одни… — он мечтательно зажмурился и еще крепче сжал меня в руках.
— Насколько я понимаю, все решили за меня, но я ничего не имею против такого плана.
— Знаешь, — закинув смеющуюся меня на плечо, сказал он, — а в хозяйской спальне стоит сильное заглушающее заклинание! — сказал он, таща меня в спальню.
Не подумайте, мы пошли собирать чемоданы, ведь завтра утром поезд, а уже почти двенадцать ночи. То, как мы собирали чемоданы, надо было видеть! Спокойно мы смогли их собирать лишь пять минут. Потом же оставили это дело домовикам, а сами занялись «более интересными делами», как когда-то выразился Сириус.
* * *
— Лили… Лили! Лили! Лили Эванс, твою бабушку! — крикнула ей на ухо я.
— А-а-а… — зевнула она. — Ну? Чего?
— Приехали мы уже, вот чего! Мальчики пошли за вещами. Вставай! — я дернула ее за штанину.
— Угу… — беря свою сумочку и поднимаясь с места, пробурчала она.
Дело в том, что всю дорогу до Лондона мы играли в покер, и Лили больше всего проигрывала. Под конец, обидевшись, она легла спать. Я думаю! Мы играли на желания, а желания у них абсолютно дикие и аморальные. Мы договорились, что желания будем исполнять у Сириуса дома.
Мы с Лили спустились на платформу и отыскали глазами наших Мародеров. Они стояли около выхода и нетерпеливо пробегали взглядами по головам, ища нас. Ремус заметил нас первый и как-то резко махнул нам рукой. Мы протиснулись через толпу к ним и спешно вышли на Кингс-Кросс. Лили сразу же поспешила к своим родителям и сестре, а Рема ждала мать. Джеймс тоже, попрощавшись с нами, решительно направился в сторону Эвансов. Мы дружно хмыкнули и, отдав эльфам Сириуса наши чемоданы, пошли на вечернюю улицу ловить такси, чтобы ехать к моим родственникам.
* * *
— Ой, ма… Джейн! — воскликнула я, глядя на молодую девушку, которая открыла нам входную дверь.
— Гермиона! — она стиснула меня в объятьях, радостно улыбаясь. — О, а это, видимо, тот самый молодой человек, о котором ты писала… Сириус Блэк, не так ли? — лукаво спросила моя невестка, протягивая ему руки. — Джейн Грейнджер, жена брата Гермионы.
Он поднял брови и посмотрел на меня. Я лишь вздохнула.
— Сириус Блэк, парень Гермионы, — обезоруживающе улыбнулся он.
Джейн улыбнулась в ответ и, отошла от двери, пропуская нас внутрь.
— А он красавчик, Гермиона! — она игриво толкнула меня в бок, когда Сириус прошел в гостиную.
— Да, уж! У него даже личный фан-клуб есть, — фыркнула я.
Джейн сдавлено хихикнула, а Сириус постарался подавить улыбку, слыша наш разговор, и лишь рассматривал фотографии на каминной полке.
— Папа, мама, Джон, Гермиона приехала! — крикнула на весь дом Джейн.
Со второго этажа прибежали папа и дедушка, а из кухни прибежала бабушка.
— Гермиона, доченька, ну вот и вы, а мы с Джейн уже ужин приготовили, только вас ждем!
Она крепко обняла меня и повернулась к Сириусу, а ее место заняли папа и дед, чуть ли не сломав мне все ребра.
— Здравствуй, Сириус, я — мама Гермионы.
Моя горькая улыбка и печаль в глазах явно не скрылись от Блэка. И каким-то шестым чувством он понял, что мне тяжело находится здесь.
— Добрый вечер, миссис Грейнджер, — вежливо поздоровался Сириус и поцеловал руку бабушки.
Она польщено улыбнулась и поволокла нас с Джейн на кухню, оставляя мужчин одних.
* * *
— Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, — обратился к ним Сириус после ужина. — Я дико извиняюсь, но мы с Гермионой сейчас должны поехать ко мне. Я хочу познакомить ее со своими родными.
Мужчины были не против, но бабушка и мама немного расстроились из-за того, что я так быстро уезжаю, не успев приехать.
— И не стыдно тебе так бессовестно лгать моим родним, а? — стукнула его по руке я, когда мы вышли на улицу.
Он хмыкнул и, поцеловав меня, аппарировал к себе. Наш поцелуй закончился уже на территории его поместья, и он повел меня в дом. Как только мы зашли в просторный и светлый холл, я заметила маленького домовика, того самого, который растерялся при виде меня в первый раз, кажется, его зовут Ноли. Он тащил два огромных чемодана по лестнице. Я подошла к подножью лестницы и окликнула его по имени. Да, это тот самый эльфенок, совсем маленький еще.
— Ноли, милый, будь добр, отдай мне чемоданы, — ласково попросила я.
Он испуганно, но твердо покачал головой и снова попытался сдвинуть их с места. Забрать их у него я не решалась — еще начнет биться головой о стену, потом не остановишь.
— Ноли, отдай чемоданы, а то будет, как в Одессе, — я хихикнула, вспоминая рассказанный однажды Виктором анекдот.
— В Одессе? — заинтересовался Сириус, подходя ко мне.
Я повернулась к нему и весело улыбнулась.
— Это из анекдота.
Эльф тем временем, воспользовавшись тем, что я отвлеклась, ловко закинул чемоданы на последнюю ступеньку и поволок их в комнату.
Сириус приподнял брови.
— Ну, в общем, там так говорится: «Однажды у пассажира украли на вокзале чемодан, он пошел в администрацию разбираться, а ему и говорят, что, мол «не знаем, не видели». Ну, а он им и говорит:
— Отдайте мне мой чемодан, а то будет, как в Одессе!
Ну, Одесса, это, кстати, в СССР, как ты, скорее всего, не знаешь, славится ворами, обманщиками и просто хитрыми людьми.
Ну, они у него и спрашивают:
— А что было в Одессе?
А он им:
— Забрали и не вернули!»
Сириус захохотал и упал на диван.
— Ну, и кто ж тебе такое рассказал-то, а? — задал риторический вопрос Сириус.
— Виктор, — пожала плечами я, присаживаясь рядом с ним.
— Кто такой Виктор? — сразу напрягся Бродяга.
— Да так, друг из Болгарии, — я еле заметно улыбнулась, а он все так же пронзительно смотрел на меня. — Тебе всю его биографию выложить?
Но Сириус на полном серьезе кивнул.
— Ох, ну, ладно. Виктор Дмитриевич Крам — ученик Дурмстранга с 1988 по 1995, ловец команды по квиддичу сборной Болгарии, принимал участие в Турнире Трех Волшебников, который состоялся в Хогвартсе в 1995 году, я познакомилась с ним, когда мне было четырнадцать, летом после четвертого, пятого и шестого курсов ездила к нему в Болгарию. Вроде бы все.
Я задумалась…
Действительно, вроде бы все сказала. Очень даже неплохая биография подобралась… Многого же газеты не знают о знаменитостях, и половины того, что знают друзья, а я ой-сколько компроматов на Вика знаю! Например, о его пристрастии к магловским сигаретам знает очень узкий круг людей, или о том, что он терпеть не может квиддич, но обожает летать.
— Ты кое-что пропустила, — какой-то странный гортанный голос Сириуса оборвал поток моих мыслей.
— Что?
— Ты не сказала, в каких вы были отношениях.
Я весело улыбнулась. Интересно, как он отреагирует?
— Мы встречались, — невинно хлопая ресницами, заявила я.
Сириус прищурился и поджал губы. Несколько минут он молча сверлил меня взглядом, а я в тайне забавлялась его ревностью.
— Ну, и почему вы расстались? — холодно осведомился он.
Я еще шире улыбнулась и пожала плечами.
— Мы быстро поняли, что не любим друг друга и остались хорошими друзьями, — безмятежно отозвалась я.
— Насколько быстро?
Я не выдержала и захохотала.
— Мерлин, Сириус, ты такой забавный, когда ревнуешь! Еще летом после четвертого курса мы поняли, что нам просто хорошо вместе, как друзьям, но не более. Просто у него не так много друзей — он знаменитость, лучший ловец мира как-никак!
Сириус удивленно приподнял брови, но я лишь отмахнулась.
— У тебя еще были парни до меня? — подозрительно спросил он.
— Нет, — засмеялась я, — и, надеюсь, ты будешь первым и последним. Виктора я не считаю — это неудачный эксперимент.
Я обвила его руками за шею и припала к его губам. Он сначала поупрямился, но через полминуты оттаял и сам обнял меня.
16.09.2010
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 27. Первое превращение | | | Глава 29. Мама, папа и Джим |