Читайте также:
|
|
Как подмечено специалистами в области скорочтения, эффект концентрации внимания и запоминания при этом способе чтения существенно снижается почти на 50%. Однако некоторые читатели (преданные) все-таки используют эту технику, и среди них, иногда, даже возникают разногласия по поводу того не оскорбительно ли вообще такое чтение или отношение к писаниям? На наш взгляд, ответ должен быть примерно таким: каждый из нас индивидуален, и здесь, с не меньшим успехом, можно использовать принцип йукта-вайрагьи, т.е. способность все задействовать в служении Господу. Например, перед важной лекцией или проповедью, нам требуется получить нужную информацию в крайне короткий срок или восстановить в памяти то, что уже было прочитано ранее. Такую необходимость или отношение к писаниям нельзя назвать оскорбительным. Это можно бы было сравнить с тем, когда мы сдаем экзамен, и нам попадается билет, на который мы не знаем ответа. Вдруг у нас появляется возможность заглянуть в учебник, и мы лихорадочно открываем его с максимально-быстрой скоростью, пытаясь уловить суть написанного. Такая аналогия уместна в том случае, когда нам действительно нужно очень быстро подготовиться, например, к выступлению или к лекции. Тут, прежде всего, учитывается само настроение и мотив человека. Иногда мы действительно берем книгу, потому что нам не спится и надо найти какой-нибудь быстрый способ утомиться и заснуть. Увы, как мы уже рассказывали выше в жизни бывает и такое. И это – действительно крайне оскорбительное умонастроение.
(Описание самой техники быстрого чтения, не является задачей данной книги, поскольку по собственному опыту мы знаем, что все, что делается быстро и не сосредоточенно, например, в надежде сократить время, как правило, не приносит долгосрочного и стойкого результата. В случае с изучением писаний - это скорее будет похоже не на экономию времени, а на его потерю).
Важность заучивания стихов из писаний (советы и рекомендации)
Из жизни Шрилы Прабхупады мы видим уникальный пример безукоризненного владения знанием священных трактатов и способности в нужный момент ссылаться на них. Всегда, когда это было необходимо (например, во время бесед, лекций или переводов книг) Шрила Прабхупада мог легко подтвердить свои высказывания текстами из писания, что придавало его проповеди огромную силу, ценность и авторитетность. Как последователи Его Божественной Милости, мы также можем взять себе за правило заучивать священные тексты, как для собственного очищения, так и для убедительности в проповеди другим.
Зачастую, обычные люди судят о силе убежденности и веры проповедника ни только по тому насколько он хорошо эрудирован, но и по тому, насколько хорошо он знает и разбирается в писаниях той религии, которой следует. Есть даже поговорка: «Тот настоящий верующий, кто читает, знает и живет по своему писанию». При этом даже вовсе необязательно знание того писания, которое считается общепризнанным в той местности, в которой мы живем. (В нашем случае это видимо считается Библия). И, напротив: к какой бы религиозной системе, человек себя не причислял, если он не способен подтвердить свою точку зрения хотя бы одной ссылкой из того писания, которому следует, то в этом случае, он рискует оставить впечатление о себе как о яром фанатике или «закостенелом» сектанте в своей религии. Одним словом, нет сомнения в том, что следование, знание и правильное понимание богооткровенных писаний сделает нашу проповедь авторитетной, полноценной и всегда актуальной. Это же делает наши убеждения весьма сильными и уверенными, показывающими оппонентам уровень нашей компетентности и глубокого понимания той философии, которой мы следуем. О важности этого момента, можно бы было говорить очень много, но достаточного того, что сам Шрила Прабхупада показал нам на собственном примере беспредельную силу своей веры и убежденности, благодаря глубокому познанию огромного количества ведических произведений. В одной из своих лекций прочитанной в Лос-Анджелесе 14 апреля 1973 года, Шрила Прабхупада говорил об этом так:
Вы должны знать эти тексты. Именно поэтому мы учим детей в Далласе санскриту. Все остальное для них ни так обязательно. Они не хотят становиться инженерами и служить непонятно кому. Нам нужно поколение, которое могло бы проповедовать сознание Кришны… Читайте «Шримад-Бхагаватам». Произносите стих очень отчетливо. Чтобы вы научились этому, мы и повторяем их сейчас по нескольку раз. Слушайте слова священного писания и пытайтесь повторить. Просто повторяя эти мантры, вы очищаетесь. Каждый стих старайтесь повторить как можно лучше и четче. Размышляйте нам ними, так как это помогает прогрессировать в духовной жизни. Все эти стихи нужно запомнить наизусть, повторять их и возносить как молитвы Господу (ванданам). Они созданы именно с этой целью».
Далее мы приводим сокращенный вариант весьма интересного эссе (комментария к данному письму), записанное в 1976 году учеником Шрилы Прабхупады Нагараджи дасом. Этот преданный, по словам его духовных братьев, достиг высочайшего уровня и успеха в заучивании шлок. (Именно он стал «заразительным» и достойны примером для многих других преданных, желающих также достичь в этом успеха). Предлагаем читателю его глубокие реализации:
«Я всегда думал, что заучивать стихи очень важно. Это было частью нашей жизни как преданных – по крайней мере, мне так казалось, когда в 1974 году я присоединился к Движению. В то время я еще служил в Военно-воздушных Силах и мог приходить в храм только по выходным. Но ни смотря на это, я все же сам проводил утренние программы в своей комнате у себя на базе. Эти программы также включали в себя изучение стихов. К моменту, когда я через несколько месяцев переехал в храм, я знал наизусть уже около ста стихов.
Я иногда сетую на то, что изучение стихов стало не так популярно как прежде. Видимо причина в том, что, как и во всем остальном, учить стихи гораздо легче, когда это делают все вокруг. Раньше везде можно было видеть карточки со шлоками – на зеркалах в ванной комнате, над раковинами на кухне, на приборной панели микроавтобуса. Почти без усилий можно было запомнить некоторые из них. Я не знаю точно, почему изучение стихов считалось тогда таким важным, но мне до сих пор кажется, что это и сейчас очень важно.
Возможно, основной причиной, вдохновлявшей нас на изучение стихов, было то, что мы учились проповедовать у Шрилы Прабхупады, а он – всегда цитировал шлоки. На лекциях Прабхупады, во время утренних прогулок, бесед в комнате и т. д., - постоянно на санскрите звучали ссылки на ведические шастры. Несмотря на то, что он готовился проповедовать сознание Кришны в англоязычном мире, он продолжал учить сотни санскритских стихов. Он верил в освободительную силу чистых вибраций изначального санскрита, языка Вьясадевы, языка парампары, языка Самого Кришны. Не важно, что американцы не могли понимать этот язык: они очищались под воздействием трансцендентных звуков. Что уж говорить об использовании Прабхупадой санскритских стихов в проповеди своим ученикам в более поздние годы, если он цитировал их даже в 1966, когда читал лекции совершенно наивным ньюйоркцам с городских окраин, которые никогда не видели даже изображения Кришны.
У меня есть личный опыт цитирования шлок. Я делаю это, когда читаю лекции в университетах. Обычно я читаю целиком только один-два стиха, но всегда ощущаю почтительное и внимательное отношение со стороны студентов, когда они слышат, что санскрит произносится отчетливо и уверенно. Кажется, что они в этот момент думают: «Этот лектор, действительно знает то, о чем говорит, ведь он цитирует источник на санскрите!». И, конечно же, авторитет Вед тоже внушает уважение. Мы говорим, основываясь не на собственных измышлениях, а на предписании Верховного Господа и том понимании, которым делятся с нами Его чистые преданные. Сознание того, что мы без искажений передаем их слова, вдохновляет нас и прибавляет нам силы.
Я думаю, это и есть наиболее важное основание для цитирования стихов – то, что за ними стоит абсолютный и несомненный авторитет ведических писаний. Как упоминает сам Шрила Прабхупада в «Бхагавад-гите», при обсуждении духовных тем следует всегда ссылаться на Веды. Мы могли на собственном опыте удостоверится, особенно в общении с индусами, большинство из которых очень почтительно относятся к «Бхагавад-гите», что знание даже нескольких важных санскритских стихов производит на людей глубокое впечатление и убеждает их. С другой стороны, мы наверняка попадали в ситуации, когда приходилось переживать из-за своей неспособности привести слушателям подходящий стих, который помог бы нам исправить их зачастую неправильное понимание.
Цитирование санскрита не дает нам отклониться в сторону. Оно оставляет меньше пространства для собственных измышлений. Это стиль Прабхупады, и одно это делает цитирование очень привлекательным. Существует пленка с записью речи Прабхупады во время прогулки на ферме во Франции. Он несколько раз с патетическим воодушевлением произнес стих со словами Ришабхадевы и воскликнул: «Очень люблю этот стих!». Шрила Прабхупада получал огромное духовное наслаждение, цитируя махаджан, таких как Прахлада, Брахма и Нарада. С глубокой осознанной верой, словно великий духовный воин, он использовал их мощные шлоки как непобедимое оружие против майи. В арсенале Шрилы Прабхупады было множество такого оружия – шлок, и он в состоянии был отразить все мыслимые аргументы, которые могли привести материально обусловленные души.
Мы тоже можем использовать эти шлоки, чтобы побеждать наших философских оппонентов, так же как и для того, чтобы отражать атаки собственного ума. Помимо того, что мы получаем прямую выгоду, вооружаясь полным набором шлок для проповеди, усилия, совершаемые во время изучения стихов полезны сами по себе. Слушание – это наиболее важный процесс преданного служения, но, к сожалению, мы слушаем ни всегда внимательно. Однако, для того, чтобы запомнить стих, необходимо сознательно сосредоточиться. Мой метод заучивания стихов состоит в том, чтобы как можно меньше подглядывать в книгу, а стараться воспроизвести стих несколько раз по памяти и без запинок. Это заставляет ум работать и предотвращает многократное механическое повторение без какого-либо «западания» его в память. Конечно, нам также следует знать значение слов, хотя бы самых значимых в стихе.
Шрила Прабхупада установил стандарт проповеди с постоянными ссылками на ведические стихи. По мере роста ИСККОН мы заботимся о том, чтобы Прабхупада оставался в центре всей нашей деятельности. И чтобы мы не добивались - мы добиваемся этого, делая все «как Прабхупада».
Насколько я могу судить, знание санскритских стихов сильно ухудшилось со времени его ухода. Я иногда слышу, как читают известные шлоки преданные, которые находятся в Движении пять или шесть лет, - они даже не могут их выговорить, не говоря о том, чтобы запомнить.
То, что санскрит в настоящее время непопулярен, вовсе не означает, что мы должны отказаться от давней традиции цитирования санскритских стихов в подтверждении вайшнавской философии. Даже в современную вайшнавскую эру, со времен Господа Чайтаньи, все ачарьи или писали на санскрите, или, как минимум, цитировали большое количество санскритских стихов.
…Будучи современными представителями нашей авторитетной сампрадаи, мы обязаны поддерживать свою проповедь на высоком научном уровне, как это делали наши предшественники. У нас может не быть ни времени, ни желания становится санскритологами, но важно выучить и знать хотя бы ключевые стихи, которые будут нам помогать очищаться и хорошо проповедовать».
Знание и заучивание стихов из богооткровенных писаний, делает нашу речь сильной и уверенной, и это же - заметно очищает наше собственное сознание от сомнений и беспокойств. Умелое цитирование стихов, также придает нашей проповеди убедительность, значимость и авторитетность, основанную на научном и глубинном понимании шастр.
Практические рекомендации по применению методики для заучивания:
Из множества знакомых нам систем заучивания стихов, мы выбрали (на наш взгляд) самую простую, которой пользуемся сами и охотно делимся ее техникой с читателем. Смысл ее в том, чтобы осознанно совмещать запоминание отдельных фраз санскрита, с прямым смыслом русского перевода. То есть такого не должно быть, когда отдельно заучивается стих на санскрите и отдельно его русский перевод: это не отложится у нас в долгосрочной памяти и потеряет целостность между стихом и его переводом. Лучше всего делать это параллельно, придерживаясь значения слов санскрита со смыслом (образом) русского перевода. И хотя смысл санскрита не всегда совпадает с точным переводом русской транслитерации, в любом случае, гораздо эффективнее знать хотя бы самые ключевые слова и фразы, выделяющие главный смысл стиха. (Ниже мы приводим пример). Главное, чтобы процесс заучивания всегда был осознанным и сохраняющим в себе образ того, о чем мы говорим. Если же такого образа не будет, - неважно цитируем ли мы стих или поем молитвы на службе, - все это станет похожим на выкрики попугая, совершенно не понимающего того, о чем он говорит.
По нашему мнению самым лучшим и практичным, является такой способ, когда сначала выучиваются две первые строчки санскрита и те предложения русского перевода, которые соответствуют их смысловой сути. Например: тад виддхи пранипатена парипрашнена севайа – «Чтобы узнать истину, вручи себя духовному учителю. Вопрошай его смиренно и служи ему». Упадекшйанти те джнанам джнанинас таттва-даршинах – «Осознавшие себя души могут дать тебе знание, ибо они узрели истину». (Б.-г., 4.34). Также неплохо заучить и отдельные слова несущие важную смысловую нагрузку, например: пранипатена – обращение к духовному учителю, парипрашнена – смиренными вопросами, севайа – служение, и т.д. Сроки заучивания не имеют большого значения, но как показывает опыт, лучше всего, когда мы берем какой-то определенный срок заучивания за правило и в этот период пытаемся выучить данный стих. Например, выучивать один стих в неделю.
На вопрос, какие шлоки самые важные и с чего нужно начинать заучивание – также нет однозначного ответа. Прежде всего, нужно найти те из стихов, которые нас больше всего вдохновляют и больше всего помогают нам самим в духовной практике. Такие шлоки нужно воспринимать как своих друзей и помощников, которые, если их постоянно повторять, сами входят в наш ум и навсегда остаются там.
Если кому-то трудно выбрать самые любимые свои стихи, то можно напомнить о том, что у всех основных священных писаний, существует такое понятие как парибхаса-сутра. Это главная составляющая всего писания, включающая в себя несколько основных стихов, отражающих главную суть данного произведения. В «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам» таких стихов насчитывается по четыре (чатур-шлоки). В «Гите» это стихи с7 по 10, глава 10, а в «Шримад- Бхагаватам» - с 33 по 36, песнь 2, глава 9. В других ведических писаниях их может быть больше, а может и меньше.
Хотя лучше всего начинать заучивание с любимых и вдохновляющих нас стихов, Шрила Прабхупада отмечал, что очень благоприятно знать парибхаса-сутры, которые являются главными стихами и основой основ любого писания. Это сравнимо с тем, как в школе учитель математики, прежде всего, просит учеников выучить таблицу умножения, без которой было бы невозможным понимание сути предмета. Иными словами, если знать суть этих четырех стихов и комментариев к ним (как в «Бхагавад-гите», так и в «Шримад-Бхагаватам»), то на их основе можно в любых обстоятельствах, при любых философских диспутах, и в присутствии любой аудитории построить свою проповедь так, что она всегда будет актуальной, авторитетной и интересной.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Если есть возможность, постарайтесь обсудить или поделиться своими реализациями с другими. | | | Проповедь священных писаний и определение в этом своих возможностей |