Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Письмо 74

Читайте также:
  1. I. Резюме и письмо с просьбой о приеме на работу.
  2. VIII. Письмо-уведомление
  3. Автоматическое письмо
  4. Автоматическое письмо.
  5. Адміністрації. Порядок розгляду письмових звернень.
  6. В. Маяковский. Письмо о футуризме
  7. Видача, облік та погашення векселя (письмового зобов’язання). 1 страница

От маркизы де Мертей к виконту де Вальмону Э, друг мой, с каких это пор вы стали так пугливы? Значит, Преван этоттак уж страшен? Но поглядите-ка, до чего я скромна и простовата! Я его частовстречала, этого несравненного победителя, и едва удостаивала окинуть еговзглядом! Чтобы заставить меня обратить на него внимание, потребовалось вашеписьмо - ни больше, ни меньше. Вчера я исправила допущенную мноюнесправедливость. Он сидел в Опере почти напротив меня, и я им занялась. Он,во всяком случае, красив, и даже очень красив: тонкие, изящные черты лица!Вблизи он, должно быть, выглядит еще лучше. И вы говорите, что он хочет мноюобладать? Несомненно, это будет для меня и честью и радостью. Кроме шуток,мною завладела эта прихоть, и - сообщаю вам доверительно - я уже сделалапервые шаги. Не знаю, окажутся ли они успешными. Но вот что произошло. Когда мы выходили из Оперы, он оказался в двух шагах от меня, и я оченьгромким голосом условилась с маркизой *** встретиться с ней в пятницу заужином у маршальши. Кажется, это единственный дом, где мы с ним можем другдруга повстречать. Я не сомневаюсь, что он меня слышал... Неужелинеблагодарный не явится? Скажите мне, как вы думаете, он придет? Знаете,если его не окажется, я целый вечер буду в дурном настроении! Как видите,ему не так уж трудно будет за мной ухаживать. А еще больше удивит вас, чтоне так уж трудно будет ему и понравиться мне. Он говорит, что готов загнатьшестерку лошадей, ухаживая за мной? О, я спасу этим лошадям жизнь! Да у меняи терпения не хватит так долго ждать. Вы знаете, что не в моих правилахтянуть, раз уж я на что-то решилась, а в данном случае решение у меняпринято. Ну, что же, согласитесь, что говорить мне дело - вещь приятная. Развеваш "важный совет" не возымел огромного успеха? Да и как могло быть иначе? Яуж так давно прозябаю! Вот уже больше полутора месяцев, как я не позволяюсебе повеселиться. И вдруг подвертывается случай - могу ли я отказать себе?И разве предмет того не стоит? И есть ли другой, более приятный, какой бысмысл вы ни придавали этому слову? Даже вы сами принуждены отдать ему должное: вы не просто хвалите его,вы ему завидуете. Ну, так вот, я буду судьей между вами, и этим-то я инамереваюсь заняться. Я буду судьей справедливым и взвешу обоих на однихвесах. Что до вас лично, то материал на вас уже собран, и следствие можетсчитаться законченным. Не будет ли справедливо заняться сейчас вашимпротивником? Ну же, подчинитесь добровольно и для начала сообщите мне,пожалуйста, героем какого такого тройного приключения он является? Выговорите о нем так, будто я ничем другим не занималась, а я ровно ничего обэтом не знаю. По всей видимости, оно произошло во время моей поездки вЖеневу, а зависть ваша помешала вам сообщить мне о нем. Как можно скорееисправьте свою вину. Не упускайте из виду, что ничто, касающееся его, мне небезразлично. Насколько я помню, по моем возвращении об этом еще толковали,но я была занята другим и вообще редко прислушиваюсь к таким историям, еслиони старше сегодняшнего или вчерашнего дня. Даже если то, о чем я вас прошу, вам и не очень приятно, разве это несамое ничтожное вознаграждение за все мои заботы о вас? Не они ли приблизиливас к вашей президентше, когда допущенные вами глупости вас от нее отдалили?И не я ли дала вам средство отомстить за неблаговидное рвение госпоже деВоланж? Как часто вы жаловались на то, сколько времени приходится вам терятьна поиски приключений! Теперь они у вас под рукой. Любовь, ненависть -выбирайте, что угодно: все спит под одной крышей. И вы можете жить в двойномобличье - одной рукой ласкать, а другой наносить раны. Даже приключением свиконтессой вы обязаны мне. Оно мне по вкусу, но, как вы сами сказали, надо,чтобы о нем заговорили. Ибо, если в данном случае - с этим я согласна - выпока должны были предпочесть тайну огласке, надо признать, что эта женщинане заслуживала столь великодушного отношения. К тому же я лично тоже ею недовольна. Кавалер де Бельрош находит ееболее привлекательной, чем я бы того хотела, и по многим причинам мнежелательно было бы иметь предлог, чтобы прекратить с ней отношения. А естьли предлог более благовидный, чем возможность заявить: "С этой женщинойневозможно больше встречаться". Прощайте, виконт. Имейте в виду, что в вашем положении времени даромтерять нельзя. Я же свое время употреблю на заботы о счастье Превана. Париж, 15 сентября 17...


Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Письмо 58 | Письмо 60 | Письмо 61 | Письмо 63 | Письмо 64 | Письмо 65 | Письмо 66 | Письмо 67 | Письмо 68 | Письмо 70 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Письмо 71| Письмо 76

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.004 сек.)